Разжим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В промежутках от торможения до торможения, когда коконы чуть-чуть разжимали свою мертвую хватку, мы с Амелией ухитрились обменяться двумя-тремя словами. |
In the few brief moments between the firings of the engine, when the constraint of the tubes relaxed a little, Amelia and I managed to exchange a few words. |
И в то время как они ехали в полном молчании, ее маленькие кулаки злобно сжимались и разжимались, ногти впивались в ладони, губы складывались в холодную усмешку. |
As they rode-in complete silence for a while-her hands clasped and unclasped defiantly, her nails cutting her palms, and her mouth hardened. |
Не разжимая его объятий, она встала. Он припал лицом к её бедру. Она гладила его по голове и смотрела на него сверху вниз. |
She rose and stood in the circle of his arms, his face hidden against her hip; she stroked his hair, looking down at him. |
Один палец с толстым перстнем разжимал ей губы, кончики пальцев впивались в щеку. |
One finger, ringed with a thick ring, held her lips apart, his finger-tips digging into her cheek. |
Волосы у него были рыжие, борода - тоже рыжая. Глаза детины налились кровью, а багровые лапы, висевшие плетьми, конвульсивно сжимались и разжимались. |
He had red hair and beard, and red-rimmed eyes, and vast red hands which twirled convulsively at his sides. |
Диктатор не скупился на резкие слова и жесты, то сжимая, то разжимая кулак, тяжело опускал его на стол, и речь его была громкой и напористой. |
The Dictator indulged in brutalities alike of speech and gesture; his hand opened and shut and fell roughly on the table; and his voice was loud and heavy. |
Квантовая физика утверждает пока мы разжимаем ладонь, чтобы узнать судьбу кота, оба события происходят одновременно. |
Quantum physics says until we open your hand to discover the cat's fate, both eventualities occur at the same time. |
Носилки опрокинулись, я перестал сознавать, что со мной, но пальцы мои не разжимались. |
The litter overturned, and I scarce knew whether I was heads or heels, but my clutch never relaxed. |
Уэйд не разжимал вцепившихся в ее юбку скрюченных от страха пальчиков. |
Wade's fingers were in her skirt in a terrified grip. |
Не разжимая зубов, Чероки налегал на него всем телом, пытаясь повалить навзничь. |
Cherokee still holding his grip, urged against him, trying to get him over entirely on his side. |
Могут ли чайки разжимать нижние челюсти, как это делают некоторые змеи, проглатывая большие куски пищи? |
Can gulls unhinge their lower jaws like certain snakes do when swallowing large items of food? |
Вцепится - разрубишь ее пополам, а она челюстей не разжимает. |
Grabs hold, an' you chop him in two an' his head hangs on. |
Он неистово сжимал и разжимал пальцы ног, чтобы восстановить циркуляцию крови и прекратить начавшееся покалывание. |
He wiggled his toes frantically, trying futilely to keep the circulation going and dismiss the tingles that had already begun. |
Между прочим, слышал что рефлекс такой сильный... что приходится разжимать челюсти жертвы... ломиком. |
In fact, I hear the bite reflex is so strong they have to pry the victim's jaws open with a crowbar. |
Нет, решила мисс Марпл, глядя, как сжимает и разжимает ладони миссис Фортескью, она думает вовсе не о Крампе. |
But it was not, Miss Marple thought, of Crump that Mrs Percival Fortescue was thinking - watching the clenching and unclenching of Jennifer's hands. |
Руки пастора дрожали, и пальцы его сжимались и разжимались, словно в судороге. |
The clergyman's own hands trembled. The fingers writhed and twitched. |
Другие машины - просто придатки Майка, как вот это, - сказал я, сжимая и разжимая кисть левой руки. |
Others are just machines, extensions of Mike, like this is for me, I said, flexing hand of left arm. |
Воды... Нет ли у вас воды?... - выговорил он, с трудом разжимая спекшиеся губы. |
Water... have you any water? he said, his lips parched. |
Мэгги побледнела, задохнулась от страха, руки ее на крышке парты то сжимались, то разжимались, она подняла на монахиню огромные, в пол-лица, перепуганные глаза. |
Her eyes nearly filled her pinched little face as she stared up at the nun in suffocated fear, her hands clenching and unclenching on the desktop. |
Наконец носильщики опустили гроб у могилы и встали рядом, сжимая и разжимая затекшие пальцы. |
Finally the pallbearers set the coffin down near the grave and stood clenching and unclenching their aching fingers. |
Он вскочил со стула, зашагал по комнате с пылающим румянцем на бледном лице, нервно сжимая и разжимая свои длинные, тонкие пальцы. |
He walked up to the sideboard, and tearing a piece from the loaf he devoured it voraciously, washing it down with a long draught of water. |
Грозного вида военный говорил, не разжимая губ. Его голос, напоминавший голос чревовещателя, казалось, исходил из большого черного ящика, который тот держал в руках. |
He was a menacing military figure who talked without moving his lips and whose voice seemed almost ventriloquially connected with an immense black case he carried. |
И, даже рванув Чероки зубами, она сейчас же разжимала челюсти и отскакивала прочь. |
And when it did get its teeth into him, it did not hold on but let go instantly and darted away again. |
Не видели, что он сжимает и разжимает кулак и кулак раздувается все больше и больше. |
They didn't see the hand on the end of that arm pumping bigger and bigger as he clenched and unclenched it. |
Глаза Скарлетт заметали молнии, она сжимала и разжимала кулаки. |
Scarlett's eyes began to snap fire and her hands to clench and unclench. |
Виттория опасалась, что челюсти мертвеца в результате трупного окоченения будут крепко стиснуты и, чтобы увидеть язык, их придется разжимать. |
Vittoria had feared the corpse's mouth might be clenched tight with rigor mortis and that she would have to suggest breaking the jaw to see the tongue. |
Then that is why he stared at me without even opening his lips. |
|
Она отвечала односложными фразами, каким-то сдавленным голосом, почти не разжимая губ. |
She talked to him in few words and in low tones out of a clenched mouth. It was clear that the company of an unauthorized male, even though only she knew this fact, raved her self-confidence. |
She opened and clenched her hands spasmodically. |
|
Квантовая физика утверждает пока мы разжимаем ладонь, чтобы узнать судьбу кота, оба события происходят одновременно |
Quantum physics says until we open your hand to discover the cat's fate, both eventualities occur at the same time. |
В глазах потемнело, сердце сжалось в комок и никак не разжимается. |
Everything went dark before my eyes and my heart squeezed into a tight little ball so that I thought it would never open up again. |
Размеры желудочков уменьшаются в норме развития после образования отверстия Магенди, которое разжимает желудочковые полости. |
The size of the ventricles are decreased in normal development after the formation of the Foramen of Magendie, which decompresses the ventricular cavities. |
Она ничего не ответила; по-прежнему сжимались и разжимались пальцы лежащей на платье руки. |
She did not answer, and her hand kept opening and shutting against her dress. |
Он ни минуты не мог оставаться неподвижным: то нога постукивала о землю, то нетерпеливо сжимался и разжимался кулак. |
He was never quite still; there was always a tapping foot somewhere or the impatient opening and closing of a hand. |
Он знал, что поступает правильно, что разжимать челюсти нельзя, и по временам вздрагивал от удовольствия. |
He knew that he was doing the right thing by holding on, and there came to him certain blissful thrills of satisfaction. |
Саймон опустил голову, стараясь не разжимать век, потом прикрыл глаза ладонью. |
Simon lowered his head, carefully keeping his eyes shut, then sheltered them with his hand. |
После этого Корнелиус не разжимал губ и только ворчливо приказал кому-то вычерпать воду из его каноэ, которое шло на буксире за баркасом. |
Thereafter Cornelius did not open his lips except to ask querulously for somebody to bale out his canoe, which was towing behind the long-boat. |
- моталка с разжимным барабаном - collapsible drum coiler
- разжимной кулак - expansion cam
- разжимная оправка - adaptable arbor
- устройство разжима цанги - collet release tool
- разжимное подвесное кольцо - expanding hanger ring
- зажим / разжимать - clamp/unclamp
- разжимная развертка - bridge reamer
- разжимной кулак барабанного тормоза - brake operating cam
- тормоз с разжимными колодками - expanding brake
- разжимная муфта - expanding coupling
- разжимать кулак - to unclench one's fist
- разжимной шпиндель для закрепления рулона - expanding roll mandrel
- разжимная колодка тормоза - expanding brake shoe