Распродал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Оказывается, Криви распродал акции CityLine на прошлой неделе. |
Turns out Creevy short-sold shares of CityLine's stock last week. |
После этого он распродал свои владения, заменил свой двигатель внутреннего сгорания на электрический и посвятил себя поискам экологически чистого топлива. |
Since then, he's sold his oil fortune, converted himself from a gas-guzzler into an electric car and has devoted his life to finding a renewable, clean-burning fuel. |
Я заложил часы, что вы мне подарили, и распродал всё, что у меня было. |
I pawned the watch that you gave me, and I have sold everything I owned. |
Джей Кук, молодой филадельфиец, провел замечательную операцию: он взял на себя, в компании с Дрекселем, реализацию выпущенного штатом займа и распродал его по номиналу. |
Jay Cooke, a young man in Philadelphia, had made a great strike taking this State loan in company with Drexel & Co., and selling it at par. |
Жители Патерсона играли его на бумбоксах, и местный магазин быстро распродал все его альбомы. |
Residents of Paterson played it on boomboxes and the local store quickly sold all of his albums. |
И я распродал большинство мест для рыбалки и охоты. |
And I've sold off most of the good shooting and fishing. |
Пару недель назад он закрыл химический завод в Ньюарке и распродал по частям. |
A couple of weeks ago, he shut down a chemical plant in Newark and sold it off for parts. |
В конце концов, Ольхабер расплатился с подразделением и распродал лоты. |
Eventually, Ohlhaber platted the subdivision and sold off lots. |
Теперь, у тебя есть дома оружие, или ты уже все распродал, спустив деньги на свое увлечение? |
Now, you got a gun at your house, or did you already sell them all to finance your habit? |
Да если б только я мог надеяться, что выручу примерно ту сумму, какая нам нужна, я бы давно уже все распродал. |
If I could have hoped it would have brought in nearly the sum wanted, I'd have sold all long ago. |
Я должна загрузить им моё тело пока Кригер всё не распродал! |
I got to load up my body before Krieger sells it all. |
Его племянник, Помпео Аззолино, был единственным наследником, и он быстро распродал художественные коллекции Кристины. |
His nephew, Pompeo Azzolino, was his sole heir, and he rapidly sold off Christina's art collections. |
Матери он достался, когда сосед распродал верховых и занялся спортивными машинами. |
Mother inherited him when the neighbour sold off their nags for sports cars. |
У меня нет постоянного дохода, а все активы я уже распродал. |
I have no regular occupation, and I've sold my assets. |
You sold out your other principals. |
|
Хоть бы вытер пыль со всего этого добра да выставил его в лавке, чтоб люди видели, что у него есть, - тогда он распродал бы все куда быстрее. |
If he'd only dust up this stuff and put it out in front where folks could see it, he could sell things much quicker. |
Когда Вульфу было 6, корпоративный рейдер купил авиалинию, и распродал ее по частям. |
When Wolff was 6, a corporate raider bought the airline and sold it off piece by piece. |
Я распродал все свои вещи, Но мне по-прежнему не хватает денег на круиз. |
I sold all my stuff, and it's still not enough money for the cruise. |
Как поветовал мой посредник, я распродал все и я иду выступать на ТВ. |
On my agent's advice, I sold out and am going to do a TV appearance. |
Они бы все равно догадались, когда я все распродал. |
They were gonna guess anyway, with me selling up the business. |
Концертный альбом был выпущен 22 июня 2015 года с очень небольшим количеством копий и очень быстро распродался. |
The live album was released on 22 June 2015 with very few copies made, and selling out very quickly. |
Я купил это на распродаже. |
I picked it up at a yard sale in Plymouth. |
He had been thinking of selling some of them. |
|
Билеты на этот матч, как сообщается, были распроданы в течение 12 минут после поступления в продажу. |
Tickets for this match reportedly sold out within 12 minutes of going on sale. |
Первоначальный тираж в 1000 экземпляров был распродан в течение шести месяцев, и дублированные копии кассеты стали популярными на прогрессивной металлической сцене. |
The initial run of 1,000 sold out within six months, and dubbed copies of the cassette became popular within the progressive metal scene. |
В марте 1792 года, во время Французской революции, Уотт вместе с Купером отправился в Париж на распродажу. |
Watt went to Paris on a sales trip in France with Cooper in March 1792, at the time of the French Revolution. |
Мне было так плохо в последнее время, а теперь, ничего не исцеляет лучше, чем пройтись по распродажам |
I've been kind of down lately, and, well... nothing like a little retail therapy. |
В условиях нестабильности в киноиндустрии из-за распродажи кинотеатров этот бизнес считался рискованным. |
Later scholars have invoked both Babylonian mathematics and music theory in an attempt to explain this passage. |
Некоторые советы начали распродавать общественные парки. |
Some councils have begun selling off public parks. |
Компания не участвует в распродажах Черной пятницы, а вместо этого проводит свою единственную распродажу в этом году в День бокса. |
The company does not partake in Black Friday sales but instead hosts its only sale of the year on Boxing Day. |
Если взять акции в залог по сто пятьдесят и быстро по частям распродать их по двести двадцать или даже дешевле, Американская спичка вылетит в трубу. |
To take this stock at one-fifty on loan and peddle it out swiftly and fully at two-twenty or less would bring American Match crumbling about their ears. |
автор сюжета - Джон Ричардс Я составил себе полную картину благотворительных распродаж. |
Really, it just put the whole idea of the church bake sale into perspective. |
Проведение распродажи имущества из резервных запасов Организации Объединенных Наций на общую сумму не менее 5 млн. долл. США. |
Conduct of one disposal sale of United Nations reserve stocks at a total value of at least $5.0 million. |
Она также приватизировала и распродавала коммунальные услуги, принадлежащие государству, и раздавала огромные участки государственной земли. |
It also privatized and sold off publicly owned utilities, and gave away huge swaths of public land. |
ну, по крайней мере я участвую в благотворительной распродаже выпечки. |
At least I'm playing my part in the bake sale. |
Шоу Джексона в Санта-Барбара Боул было одним из самых быстрых распродаж, что побудило спонсоров добавить дополнительные города к туру. |
Jackson's show at the Santa Barbara Bowl was among the venue's fastest sell-outs, prompting sponsors to add additional cities to the tour. |
Ваши дуболомы набежали сюда, как будто у нас тут распродажа какая-то. |
Your goons are looting this place like it's a damn fire sale. |
People have been standing in this line for hours waiting for this sale. |
|
Билеты на некоторые из этих популярных шоу были распроданы менее чем за десять минут. |
Tickets for several of these much sought after shows sold out in under ten minutes. |
Посетив распродажу имущества в приемной семье, Бристоу обнаружил люльку, похожую на ту, что продавалась в Джей Си Пенни. |
Upon attending an estate sale at the foster home, Bristow discovered a bassinet similar to the one sold at J. C. Penney. |
I got most of this at a yard sale. |
|
Может, Каупервуд не захочет распродать свой пай, это его дело, но он почти наверняка вылетит в трубу, и тогда ты сумеешь скупить на бирже сколько угодно его акций. |
If Cowperwood won't sell out, well and good; the chances are he will bust, anyhow, and then you can pick up as much on the market as any one else. |
Ну, Челси занималась интернет-распродажей всех своих семейных реликвий. |
Well, Chelsea was having a virtual fire sale of all of her family's heirlooms. |
Примечательно, что в 1996 году билеты на каждую домашнюю игру для индейцев были распроданы до дня открытия. |
Notably in 1996, tickets for every home game for the Indians sold out before opening day. |
Я могу купить одну из этих на распродаже. |
I can get one of those from a dime store. |
Позже, в 2008 году, TNA провела свой первый тур по Англии,и большинство концертов было распродано. |
Later on in 2008, TNA conducted its first tour of England, with most shows selling out. |
Во время строительства было объявлено, что он никогда не будет иметь фирменного названия распродажи. |
It was declared during construction, that it would never have a corporate sell-out name. |
Во время распродаж я приезжаю пораньше, чтобы не попасть в пробку. |
I arrive early on sale days to avoid traffic. |
Вскоре я устал от их оскорблений и отправился в без сомнения в моей любимой машине в сегодняшней распродаже. |
Soon, I grew weary of their abuse and set off in what, be in no doubt, is my favourite car on sale today. |
Я останусь здесь, покуда все мои лошади не будут распроданы. |
I stay here till all my horses are sold. |
В музыкальной карьере, которая длилась 20 лет, Симани были звездами с крупными радиоэфирами и распроданными шоу, где бы они ни выступали. |
In a musical career that lasted 20 years, Simani were stars with major radio airplay and sold out shows wherever they performed. |
После банкротства, в ноябре 2001 года, Aerie Networks, базирующаяся в Денвере широкополосная фирма, купила активы компании на ликвидационной распродаже. |
After bankruptcy, in November 2001, Aerie Networks, a Denver-based broadband firm, purchased the assets of the company at a liquidation sale. |
Маски и футболки с лицом Джо Кэролла распродаются, так как национальное увлечение этим серийным убийцей переходит в фанатичную одержимость. |
Joe Carroll masks and t-shirts are going on sale as the nation's fascination with this serial killer is reaching a fanatical obsession. |
Паунд рассматривал создание этого банка как распродажу принципов экономического равенства, на которых основывалась Конституция США. |
Pound viewed the setting up of this bank as a selling out of the principles of economic equity on which the U.S. Constitution was based. |
аукционы, распродажи - это как гаражная толкучка с товарами от аборигенов для меня. |
Silent auctions, estate sales - It's like a garage sale for w.A.S.P.S, if you ask me. |
Она также была первым медиумом, появившимся в лондонском Палладиуме; билеты были распроданы за два часа. |
She was also the first medium to appear at the London Palladium; the tickets sold out in two hours. |
The last thing on the list is the bake sale. |
|
Все выступления были распроданы, и в общей сложности тур посетили 100 000 поклонников. |
All performances were sold out, and a total of 100,000 fans attended the tour. |