Растратил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Оказывается, Джимми растратил их по мелочам. |
Turns out, Jimmy had pilfered it in drips and drabs. |
По словам индийского ученого А. Г. Ноорани, Джинна в конечном итоге растратил свои рычаги влияния. |
According to Indian scholar A. G. Noorani, Jinnah ended up squandering his leverage. |
И как раз в тот год, когда Борис Ельцин пытался спасти российскую душу с помощью конкурса, он окончательно растратил доверие к себе. |
And exactly the year when Boris Yeltsin wanted to save the Russian soul by means of a quiz game he had just had gambled away the last vestiges of credibility. |
Вполне возможно, что он растратил свое состояние на алхимические занятия, что не было редкостью в XV веке. |
Some US states, such as Massachusetts and New York, have separate definitions that may differ from the federal government's. |
Он растратил мировое расположение убравшись из Афганистана и войдя в Ирак. |
He squandered the world's goodwill by moving out of Afghanistan and into Iraq. |
В период организованного американцами «стремительного продвижения» в Ираке силы местных суннитских племен стали главным фактором, приведшим к победе, которую в конечном итоге бездарно растратил премьер-министр Нури аль-Малики (Nouri al-Maliki). |
Even during the American-organized “surge” in Iraq indigenous Sunni tribal forces were essential to a victory ultimately squandered by Prime Minister Nouri al-Maliki. |
Ты растратил нашу преданность |
You've squandered our loyalty. |
But he's wasted my money, he threatened my actual son. |
|
Я лишь не хочу, чтобы ты растратил все наши сбережения. |
I just don't want you dipping into our savings. |
Он растратил свое состояние и отныне привязан к дереву, которое посадил сам. |
He has exhausted his resources and is bound henceforward to the tree he has planted. |
Has your stock of courage lessened? |
|
Никто бы не заподозрил по его лицу и поведению, что ему хоть что-нибудь известно об этой афере, а ведь это он научил жену и деньги, конечно, сам растратил. |
Nobody would ever have supposed from his face and demeanour that he knew anything about this money business; and yet he put her up to it, and has spent the money, no doubt. |
Антуан Стендер, который нашел золото на Эльдорадо-крик, злоупотреблял алкоголем, растратил свое состояние и закончил работу на Корабельной кухне, чтобы оплатить свой путь. |
Antoine Stander, who discovered gold on Eldorado Creek, abused alcohol, dissipated his fortune and ended working in a ship's kitchen to pay his way. |
После смерти жены сенатор растратил значительную часть ее состояния на глупые инвестиции, личный комфорт и на покупку победы в первичных выборах. |
After Katherine died, the senator squandered the vast majority of her legacy on bad investments, personal comforts, and buying himself what appears to be certain victory in the primaries. |
Потому что ты растратил все деньги на курсы акёрского мастерства Карла Уэзерса. |
Because you already wasted all that money on Carl Weathers' Master Acting Class. |
Илай Поуп растратил миллионы из зарплатного фонда Смитсоновского Института, и теперь отсиживает срок в федеральной тюрьме. |
Eli Pope embezzled millions from the Smithsonian payroll and now serves time in federal prison. |
Растратил огромные федеральные средства, снижая при этом налоги для богатых. |
Squandering the fiscal surplus , deducting the tax the rich. |
Змей сделал три оборота; он искал солдата, чтобы поглотить его; он растратил бы на это коров; падшая грязь старого змея. |
Three turns the serpent made; It sought the soldier to consume him; It would have wasted by its doing the kine; The fell filth of the old serpent. |
При этом он не удержал свой выстрел, но растратил его впустую, тем самым выполнив свое обещание перед дуэлью. |
In so doing, he did not withhold his shot, but he did waste it, thereby honoring his pre-duel pledge. |
Он многого достиг, но ничего с ним не осталось, он женился на дочери этого бенгальца Джагатсингха и все растратил. |
He earned a lot of wealth but nothing remained with him. He married the daughter of that Bengali Jagatsingha and blew it all away. |
The Adrenaline Vault почувствовал, что разработчики растратили свой потенциал, чтобы сделать сложный и инновационный вход в жанр приключений. |
The Adrenaline Vault felt the developers squandered their potential to make a challenging and innovative entry in the adventure genre. |
Он сумел построить, а затем растратить состояние второй по величине металлургической компании в мире. |
He managed to build and then fritter away a fortune from the 2nd largest steel company in the world. |
В эти несколько недель он сильно растратил свой маленький капитал. |
In those few weeks he had frightfully dissipated his little capital. |
Кому-нибудь другому я сказал бы - все равно растратите, но при вашем характере - не уверен, что это возможно. |
In anyone else, I'd say you would in spite of that, but being you, I'm not so sure. |
На картине сын вернулся домой в жалком состоянии из путешествий, в которых он растратил свое наследство и впал в нищету и отчаяние. |
In the painting, the son has returned home in a wretched state from travels in which he has wasted his inheritance and fallen into poverty and despair. |
Who embezzled from the office? |
|
Мы растратили свой единственный шанс на тебя! |
We squandered our one chance on you! |
Идея заключается в том, что партнер может легко сказать, если он растратил впустую ценности в костюме осколка; например, Axxx идеален, тогда как KJ9x почти ничего не стоит. |
The idea is that partner can easily tell if he has wasted values in the splinter suit; for example, Axxx is ideal whereas KJ9x is almost worthless. |
И просто окружающая среда, в которой вы находитесь, так важна и может растратить потенциал и испортить что-то. |
And just the environment you are in is so important and can waste potential and corrupt something. |
Мистер Вагнер растратил сбережения моего клиента на сумму 98,000 долларов? |
Mr. Wagner lost my client's life savings of $98,000? |
Он мог растратить деньги и потом занять их у мадам Жизель, чтобы скрыть свое преступление. |
He may have embezzled money, he may have borrowed from Giselle to enable his theft to remain undetected. |
Он был Умен, умен и хорошо осведомлен, но его лень и обжорство привели к тому, что он растратил большую часть своего таланта. |
He was bright, clever, and knowledgeable, but his laziness and gluttony led him to squander much of his talent. |
I regret that I squandered my high school career. |
|
Вполне возможно, что он растратил свое состояние на алхимические занятия, что не было редкостью в XV веке. |
It is possible he could have wasted his fortunes in alchemical pursuits, which was not uncommon in the 15th Century. |
Растратив богатство, оставленное ему отцом, Синдбад отправляется в море, чтобы восстановить свое состояние. |
After dissipating the wealth left to him by his father, Sinbad goes to sea to repair his fortune. |
Вполне возможно, что он растратил свое состояние на алхимические занятия, что не было редкостью в XV веке. |
Roy refuses to drink with the others and spends his time working out a formula to win on the horses. |
Но ты растратил мою жертву, и теперь моя дочь, моя дорогая Шадо, мертва. |
But you squandered my sacrifice and now my daughter, my dear Shado, is dead. |
После смерти жены он растратил значительную часть ее состояния на глупые инвестиции, личный комфорт и покупку победы в первичных выборах. |
After Katherine died, he squandered the vast majority of her legacy on bad investments, personal comforts, and buying himself what appears to be certain victory in the primaries. |
You have everything handed to you on a silver platter, and you squander it. |
|
Я совершенно уверен что я растратила всю добрую волю которую ты когда бы то ни было чувствовал ко мне |
I'm fully aware that I have squandered any good will that you have ever felt for me. |
Лично я считаю, что ты прирожденный неудачник, который растратит свой талант еще до того, как он полностью раскроется. |
Personally, I think you're a born loser who's gonna squander his talent before he realizes its full potential. |
Он снизился до всего 26 миллиардов долларов после того, как правительство растратило его в 2008 и 2009 годах; в январе 2009 года он достигал максимальной величины, 186 миллиардов долларов. |
It's down to just $26 billion after the government burned through it in 2008 and 2009, cutting it from its January 2009 peak of $186 billion. |
За 100 лет неистовства Синаххериба на Иудее ассирийцы растратили силы... уступив место новой империи персов. |
Within 100 years of Sennacherib's rampage through Judah, the Assyrians were a spent force... making way for the next new empire, that of the Persians. |
Это включало в себя более 4000 документов о новом нервно-паралитическом газе, который США считали неуязвимым, а США намеревались растратить советские ресурсы впустую. |
This included over 4,000 documents on a new nerve gas the US believed unweaponizable, with the US intending to waste Soviet resources. |
Он сознательно ввел ее в заблуждение, в момент прощания стремился убедить, что их чувства в равной степени нераздельны, а ведь свои он уже растратил наполовину. |
He knew that he was deluding her-wished, in the very moment of farewell, to make her believe that he gave her the whole price of her heart, and knew that he had spent it half before. |
Она напоила принцессу и уговорила ее признаться, что когда-то шантажировала Леопарди, посылая ему финансовые документы, доказывающие, что он растратил деньги. |
She gets the Princess drunk and coaxes her into admitting that she had once blackmailed Leopardi by sending him financial documents showing him to have embezzled money. |
От психологических ран, полученных в детстве в Коннектикуте, когда его отец-алкоголик растратил состояние семьи? |
From psychological wounds received in his Connecticut childhood when his alcoholic father squandered the family's fortunes? |
Да, я не спрашивал Хэла, как именно он планировал потратить мои деньги, (хотел ли он их потратить на ремонт водопровода, поправить свой бизнес или растратить их еще каким-нибудь образом?). |
Yes, I did not ask Hal what, exactly, he planned to do with my money (would he use it to fix his plumbing, to help his business, or would he waste it somehow?). |
Она попусту растратила последние два года, колеся по всей Европе с кучкой сопливых наследников трастовых фондов и таскаясь по вечеринкам в каждой из ее столиц. |
She has spent the last two years wasting her life, jet-setting across Europe with a group of international trust fund brats, partying in every capitol on the continent. |
- будет растратил - will be squandered
- он быстро растратил свое состояние - he quickly went through his fortune