Расходы на оборону - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: consumption, expenditure, outgo, rate, expense, span
процентный расход - interest expense
элементарный расход - elementary rate of flow
записывать в расход - enter as expenditure
годовой расход топлива - annual fuel utilization
дополнительный расход - additional expense
более экономичный расход бензина - better fuel mileage
более экономичный расход горючего - better gas mileage
расход источника - productiveness of a source
административный расход - administrative expense
расход сырья - raw materials consumption
Синонимы к расход: издание, выпуск, выдача, расход, отпуск, номер газеты, потребление, производительность
Антонимы к расход: накопление, экономия
Значение расход: Затрата, издержки ;.
плавающий на дрифтере - floating on drifters
прокатить кого-л. на выборах - give smb. a ride at the elections
с видом на - with a view of
забраться на - climb on
право на использование в качестве шаблона - mask work right
вахта на спасательной шлюпке - life boat watch
посягательство на права - infringement of the rights
вайма для сборки сборки узлов на клею - glue press
формование из листов вытяжкой на пуансоне - drape forming
бугель для крепления пластыря на трубопроводе - jubilee pipe patch
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
гражданская оборона - civil defense
гибкая оборона - resilient defense
береговая оборона - coast defence
дальняя оборона - long range defence
противовоздушная оборона - antiaircraft security
стабильная оборона - defense in place
зональная оборона - zonal defence
активная оборона - hard-hitting defense
противолодочная оборона - anti submarine defence
паутинная оборона - spider web defence
Синонимы к оборона: защита, оборона, заступничество, оправдание, реабилитация, оборонительные сооружения, оборонительная позиция
Значение оборона: Совокупность средств, необходимых для отпора врагу.
Они обещают Вашингтону все, что он только пожелает — повысить расходы на оборону, увеличить их до уровня 2% от ВВП, улучшить международную координацию и многое другое. |
They promise Washington whatever it desires — to increase outlays, hit the two percent of GDP level, improve international coordination, and more. |
Расходы на оборону составляют от одной трети до половины бюджета страны. |
Defense expenditures consume between one-third and one-half of the national budget. |
Было бы ошибкой полагать, что постсоветская Россия сократила расходы на оборону, потому что у нее не было денег. |
It is nonsense to suggest that post-Soviet Russia cut defense because it had no money. |
(И ее расходы на оборону составляют всего 8% от того, что тратят на эти цели США.) |
(And it spends only 8% of what the US does on defense.) |
Правительство Эфиопии предпринимает необходимые шаги для того, чтобы расходы на оборону не превышали 1 процента от общего ежегодного бюджета нашей страны. |
As such, the Ethiopian Government has taken the necessary steps to keep defence expenditures below 1 per cent of the total annual budget of the country. |
Партия заявила, что будет стремиться увеличить расходы Швеции на оборону до 2,5% ВВП, если она будет участвовать в правительстве. |
The party has stated that it would seek to raise Sweden’s defence spending to 2.5% of GDP if it participates in government. |
Неловкость случилась в то время, когда администрация Трампа сталкивается с Европой по таким вопросам, как торговля и расходы на оборону. |
The gaffe came as the Trump administration butts diplomatic heads with Europe over issues such as trade and defense spending. |
Макговерн намеревался резко сократить расходы на оборону и поддержал амнистию для уклонистов от призыва, а также права на аборты. |
McGovern intended to sharply reduce defense spending and supported amnesty for draft evaders as well as abortion rights. |
— Даже еще до Трампа американские официальные лица, включая президента Барака Обаму и бывшего министра обороны Роберта Гейтса, призывали европейских членов НАТО увеличить расходы на оборону. |
Q: Even before Trump, US officials, including US President Barack Obama and former Defense Secretary Robert Gates have urged NATO’s European members to increase defense spending. |
Защита вне пределов относится к тому, выходят ли расходы на оборону за пределы пределов или нет. |
The Defense Outside the Limits refers to whether the defense costs come out of the limits or not. |
В отсутствии прямой угрозы США вывели большую часть своих сил из Европы, а большинство стран-членов НАТО сократили расходы на оборону. |
With little direct threat, the United States had withdrawn the bulk of its Cold War military forces from Europe, and most NATO countries had reduced their own defenses. |
После окончания кризиса в Перу в 2000 году федеральное правительство значительно сократило ежегодные расходы на оборону. |
Since the end of the crisis in Peru in 2000, the federal government has significantly reduced annual spending in defense. |
На фоне падения ВВП и активизации общественных протестов Кремлю придется начать урезать расходы на оборону. |
As Russia's GDP falls and social protests grow, the Kremlin will have to cut its defense expenditures. |
Расходы на оборону резко возросли после войн 1967 и 1973 годов. |
Defense expenditures increased dramatically after both the 1967 and 1973 wars. |
После войны во Вьетнаме расходы США на оборону сократились. |
Following the Vietnam War, U.S. defense expenditures declined. |
После войны во Вьетнаме расходы США на оборону сократились. |
Following the Vietnam War, U.S. defense expenditures declined. |
Соответственно, сказала Райс, «мы ждем от каждого союзника, что он приложит все усилия, увеличивая расходы на оборону и совершенствуя наш альянс в интересах будущего. |
Accordingly, we expect every ally to pull its full weight through increased investment in defense and upgrading our Alliance for the future. |
Без Великобритании оказавшимся менее защищенным членам ЕС придется резко повысить расходы на оборону или впасть в еще большую зависимость от США в этом вопросе. |
Without the U.K., the EU will be far less protected, and its members would either have to raise spending dramatically or depend even more on the U.S. than they do now. |
Мы пересматриваем все расходы на оборону и на все секретные программы. |
We are reviewing all of our defense expenditures... and all the black books are being opened. |
Он также рекомендовал усилить общественный контроль над Банком Англии и сократить расходы на оборону. |
It also recommended greater public control over the Bank of England and retrenchment in defence expenditure. |
В последние годы жизни у Брежнева не было желания сокращать расходы на оборону из-за ухудшающегося состояния здоровья. |
In his later years, Brezhnev lacked the will to reduce defense expenditure, due to his declining health. |
Расходы на оборону и безопасность значительно возросли с середины 1990-х годов и составили около 63,7 миллиарда долларов США по состоянию на 2016 год. |
Spending on defense and security has increased significantly since the mid-1990s and was about US$63.7 billion, as of 2016. |
Расходы Финляндии на оборону на душу населения являются одними из самых высоких в Европейском Союзе. |
Finnish defence expenditure per capita is one of the highest in the European Union. |
Расходы на оборону в европейских странах, входящих в состав НАТО, в среднем снизились с 1,7% от ВВП до 1,4%. |
Defence spending by European members has fallen from 1.7 per cent of national income to 1.4 percent on average. |
У США уже имеется некоторый опыт прошлых лет, когда однажды в результате поспешных решений экономика была связана по рукам и ногам. Тогда встала необходимость повышать налоги и сокращать расходы на оборону и социальные программы (что часто может активизировать экономику). |
In the past, hasty agreements fettered the economy as taxes had to be raised and funds for military and social programs (that can often boost the economy) were cut. |
Предлагаемый бюджет 2018 года включает в себя сокращение расходов федеральных ведомств на 54 миллиарда долларов и соответствующее увеличение расходов на оборону и военные расходы. |
The proposed 2018 budget includes $54 billion in cuts to federal departments, and a corresponding increase in defense and military spending. |
После войны 1991-95 годов расходы на оборону и размер CAF постоянно снижались. |
Following the 1991–95 war defence spending and CAF size have been in constant decline. |
К концу 1982 года расходы на оборону возросли до 50% государственного бюджета Анголы. |
Defence expenditures increased to consume 50% of Angola's state budget by the end of 1982. |
Причина, по которой европейцы не хотят увеличивать расходы на оборону, заключается в других расходах. |
The reason Europeans are reluctant to increase defense spending is expense. |
Пока Кремль предпочел понизить стандарты жизни населения, поддерживая расходы на оборону на высоком уровне. |
So far, the Kremlin has chosen to reduce the standard of living of its population, while maintaining defense and security expenditures at a high level. |
Расходы на оборону в национальном бюджете составили 0,8% ВВП в 2017 году, при этом спорным было участие военных коммерческих интересов и фондов. |
Defence spending in the national budget was 0.8% of GDP in 2017, with controversial involvement of military-owned commercial interests and foundations. |
Самые крупные расходы шли на столь любезные прогрессистам и либералам социальные программы. |
By far the largest expenditures, however, had gone into long-cherished Progressive and Liberal social programs. |
Например, рабочее время персонала и расходы на печать можно сэкономить посредством составления более коротких отчетов о заседаниях рабочих групп. |
Staff time and printing costs could be saved by producing shorter reports on working group meetings, for example. |
Расходы на обеспечение обслуживания в различных местоположениях будут в конечном итоге известны. |
The costs of providing services at different locations will eventually be known. |
Путевые расходы связаны с оплатой поездок 13 дополнительных гражданских полицейских и с предлагаемой заменой 10 гражданских полицейских в 1998 году и 30 - в 1999 году. |
Travel costs relate to 13 additional civilian police and 10 expected to rotate in 1998 and 30 in 1999. |
Оно предусматривает расходы на организацию формальной профессиональной подготовки с целью приобретения навыков, а также на содействие неформальному обмену уже имеющимися знаниями и навыками. |
It encompasses investment in formal training for the acquisition of skills as well as facilitation of informally sharing already existing skills. |
Испрашиваются путевые расходы, стоимость контрактов на обработку данных и химические анализы и покупку и аренду оборудования и принадлежностей. |
The expenses are for travel, contracts for data management and chemical analysis, and the purchase and rental of equipment and supplies. |
Среди мер по борьбе с выбросами рассматривались лишь те, предельные расходы на которые находились ниже определенного порогового значения. |
Emission controls were limited to measures having marginal costs below a certain threshold. |
В результате в 2003 году впервые за пять лет совокупные поступления превысили расходы. |
The result had been that total income exceeded expenditure in 2003 for the first time in five years. |
Germany is spending only just over one percent of its GDP on defense. |
|
В тот момент я почувствовал вину и встал в оборону, поэтому скрыл от тебя. |
In that second, I felt, uh, guilty and defensive, so I dissembled. |
Так что ты должен оправдать все расходы твоего отдела для ежеквартального отчета по бюджету. |
So, you're gonna have to justify your department's expenses at the quarterly budget review. |
For example, my cousin and my sister are always making calculations. |
|
Как там говорил Харни? Открытие моментально и бесповоротно оправдает все прошлые расходы и ошибки НАСА?.. |
This discovery will single-handedly justify all of NASA's past expenditures and blunders? |
We were promised an increase by last year's negotiator. |
|
Каждый самовольный жест, который вы сделаете с этого момента, может быть истолкован, как отказ подчиниться, и даст моим агентам право на необходимую оборону. |
Any threatening gesture or false movement... will be considered as a refusal to cooperate... thus putting my agents... in a position of self-defense. |
На тот случай, если ваша практика развалится, вы трое будете покрывать расходы. |
In the unlikely event the practice goes out of business, you three are personally liable for the expense. |
Я уже не говорю о тратах на игру, подарки и пари. Не посчитать двух тысяч на карманные расходы просто невозможно. |
I am saying nothing of losses at play, bets, and presents; it is impossible to allow less than two thousand francs for pocket money. |
those who stand up and face the music, and those who run for cover. |
|
Кимоно ты испортила. Школа гейш, рис, овощи, билеты на поезд, другие расходы. |
Kimono destroyed geisha school rice and pickles, train ticket, Mr. Bekku. |
Капитолий на расходы не поскупился. |
The Capitol has spared no expense. |
Советский Союз потратил денег на оборону на 50% больше, чем мы, сумму равную 15% их валового дохода. |
The Soviet Union outspends us on defense by 50%... an amount equal to 15% of their gross national product. |
А вы разве никогда не слыхали, что существуют накладные расходы и страховка? |
Didn't you never hear about carrying charges and insurance? |
Стипендия Харрисона покрыла его расходы на обучение и дала ему грант на поездку в размере 500 долларов, который он использовал, чтобы вернуться в Европу. |
A Harrison fellowship covered his tuition fees and gave him a travel grant of $500, which he used to return to Europe. |
Расходы на выборы жестко контролируются, иностранное вмешательство запрещено, а пожертвования и лоббирование ограничены в любой форме. |
Election spending is tightly controlled, foreign interference is prohibited, and donations and lobbying are limited in whatever form. |
Основные функции парламента заключаются в законотворчестве, выделении денег на государственные расходы и тщательном контроле за деятельностью правительства. |
Parliament's main functions are to legislate, to allocate money for public spending, and to scrutinise the government. |
Более чистый продукт, поступающий на эти объекты, улучшит производство и снизит эксплуатационные расходы за счет снижения преждевременного износа компонентов технологического оборудования. |
Cleaner product entering these facilities will improve production and lower operational costs by reducing premature process equipment component wear. |
Однако снижение налогов, как правило, оказывает меньшее влияние на дополнительный доллар дефицита, чем расходы, поскольку часть снижения налогов может быть сохранена, а не потрачена. |
However, tax cuts as a rule have less impact per additional deficit dollar than spending, as a portion of tax cuts can be saved rather than spent. |
Он содержался в хорошем состоянии на общественные расходы до времени Ливия. |
It was kept in good condition at public expenses to the time of Livy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расходы на оборону».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расходы на оборону» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расходы, на, оборону . Также, к фразе «расходы на оборону» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.