Реакции на лекарственные препараты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
активатор химической реакции - catalyst
анафилактические реакции - anaphylactic reaction
вероятные реакции - likely reactions
всего реакции - total reactions
в результате реакции - through reaction
кинетическая энергия частиц, выделяющихся при реакции - fission-fragment momentum
Наиболее серьезные неблагоприятные реакции - most severe adverse
реакции встречаются редко - reactions are rare
порог реакции потоотделения - threshold of perspiration reaction
непереносимость реакции - intolerance reactions
Синонимы к реакции: реактивность, реактивности, реакционной способности, реакционная способность, реакционную способность, реактивностью
разбивать на шпации - space
исполнение на бис - repeat
основанный на опыте - based on experience
устанавливать на нуль - set to zero
переходить на другую сторону - go over to the other side
грузиться на грузовик - entruck
подниматься на - rise to
на полпути - on the halfway
на значительном расстоянии - at a considerable distance
перенести на другое место - reestablish
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
доза лекарства - dose of medicine
давать лекарство - medicate
отменять приём лекарств - withhold drug intake
лекарственный подбел - common butterbut
ревень лекарственный - medicinal rhubarb
гомеопатическое лекарство - homeopathic medicine
сердечное лекарство - heart medicine
на какие-либо лекарства - on any medication
упаковка лекарственного средства - drug packaging
одновременное назначение нескольких лекарственных средств - polypharmacy
лекарственный препарат - prescription drug
белковый препарат - protein preparation
вич препараты - hiv medications
испытания лекарственных препаратов - drug trial
плохие препараты - bad drugs
препараты, способствующие зачатию - fertility drugs
Побочные эффекты препаратов - side effects of drugs
небезопасные препараты - unsafe drugs
седативные препараты - sedating medications
Тар препараты - tar preparations
Препарат или метаболит ковалентно связывается с белком-хозяином, образуя несамостоятельный, связанный с лекарством эпитоп. |
The drug or metabolite covalently binds with a host protein to form a non-self, drug-related epitope. |
До запрета почтового заказа лекарств он забил склад индийскими препаратами. |
I mean, before the crackdown on mail order scripts, he filled an entire warehouse with Indian pharmaceuticals. |
В целях предотвращения злоупотребления лекарственными средствами, их неправильного использования и связанных с ними несчастных случаев ложная реклама фармацевтических препаратов строго запрещается. |
False pharmaceutical advertisements are strictly regulated to prevent drug abuse, misuse and accidents. |
Многие лекарственные средства имеют более одного названия и, следовательно, один и тот же препарат может быть перечислен более одного раза. |
Many drugs have more than one name and, therefore, the same drug may be listed more than once. |
У многих из них развилась множественная лекарственная устойчивость к препаратам от туберкулеза и антиретровирусным препаратам, однако никто из них не получает так называемую терапию 2-го ряда, которая спасает жизни людей. |
Many of them have developed multiple resistance to tuberculosis and antiretroviral drugs but none are receiving lifesaving so-called 2nd line therapy. |
В июле 2018 года Управление по контролю за продуктами и лекарствами одобрило tecovirimat, первый препарат, одобренный для лечения оспы. |
In July 2018, the Food and Drug Administration approved tecovirimat, the first drug approved for treatment of smallpox. |
Основными лекарственными препаратами, используемыми при ГЭРБ, являются ингибиторы протонной помпы, блокаторы Н2-рецепторов и антациды с альгиновой кислотой или без нее. |
The primary medications used for GERD are proton-pump inhibitors, H2 receptor blockers and antacids with or without alginic acid. |
Для Разадина Эр, препарата, принимаемого один раз в день, плохие метаболизаторы CYP2D6 подвергались воздействию лекарств, которое было примерно на 50% выше, чем для экстенсивных метаболизаторов. |
For Razadyne ER, the once-a-day formulation, CYP2D6 poor metabolizers had drug exposures that were approximately 50% higher than for extensive metabolizers. |
Лечением такого рода, как то, что Рада проходила на тестировании лекарственного препарата, проводимого доктором Финеасом Хоббсом? |
Treatments such as the ones Rada was receiving on the drug trial run by Dr. Phineas Hobbs? |
Люди с хронической крапивницей могут нуждаться в других лекарствах в дополнение к антигистаминным препаратам для контроля симптомов. |
Individuals with chronic hives may need other medications in addition to antihistamines to control symptoms. |
Ключевой момент, связанный со всеми этими тезисами, - это доступ к лекарственным препаратам. |
A basic element related to all these points is access to medication. |
Кэролайн ДеВаал (Caroline Smith DeWaal), директор по безопасному питанию Центра за науку в интересах общества (Center for Science in the Public Interest), насчитала в период с 2000 по 2010 год 24 вспышки заболеваний, связанных с содержанием в пище бактерий, устойчивых к воздействию большого количества лекарственных препаратов. |
Caroline Smith DeWaal, food safety director at the Center for Science in the Public Interest, counted 24 outbreaks linked to multidrug-resistant germs in food between 2000 and 2010. |
Большое количество лекарств и уличных наркотиков может вызвать серотониновый синдром при приеме в одиночку в высоких дозах или в сочетании с другими серотонинергическими препаратами. |
A large number of medications and street drugs can cause serotonin syndrome when taken alone at high doses or in combination with other serotonergic drugs. |
В Соединенных Штатах нет федерального мандата по борьбе с присутствием аллергенов в лекарственных препаратах. |
In the United States, there is no federal mandate to address the presence of allergens in drug products. |
Только 10 процентов всех лекарств, начатых в ходе клинических испытаний на людях, становятся одобренными препаратами. |
Only 10 percent of all drugs started in human clinical trials become approved drugs. |
В нем содержится информация о производстве фальшивых лекарственных препаратов за границей. |
It contains information about the production of counterfeit drugs abroad. |
Фармацевтический препарат, также называемый лекарством или лекарством, представляет собой химическое вещество, используемое для лечения, профилактики или диагностики заболевания или для содействия благополучию. |
A pharmaceutical drug, also called a medication or medicine, is a chemical substance used to treat, cure, prevent, or diagnose a disease or to promote well-being. |
Обвинение в мошеничестве , получения выписанного лекарственного препарата - Вам есть что ответить на обвинение? |
And on the charge of gaining control of said medication by fraud, how do you plead? |
При смешивании с другими лекарственными препаратами злоупотребление 1,4-бутандиолом приводит к зависимости и смерти. |
When mixed with other drugs, misuse of 1,4-butanediol has resulted in addiction and death. |
В 2011 году Управление по контролю за продуктами и лекарствами США одобрило альтернативные LD50 методы тестирования косметического препарата Ботокс без испытаний на животных. |
In 2011 the US Food and Drug Administration approved alternative methods to LD50 for testing the cosmetic drug Botox without animal tests. |
Если бы некоторые из наиболее ярких умов бизнеса и здравоохранения нашли способ стимулировать производство лекарственного препарата для лечения вируса Эбола до возникновения эпидемии, мы смогли бы спасти тысячи жизней. |
If some of the brightest minds in business and health care had found a way to encourage the production of an Ebola drug before the outbreak, thousands of lives might have been saved. |
Расстройства сна являются особенностью заболевания и могут усугубляться лекарственными препаратами. |
Sleep disorders are a feature of the disease and can be worsened by medications. |
Ингибитор ангиогенеза может быть эндогенным или поступать извне в виде лекарственного препарата или диетического компонента. |
An angiogenesis inhibitor can be endogenous or come from outside as drug or a dietary component. |
Препарат выводится с мочой и, по-видимому, имеет относительно мало взаимодействий между лекарствами. |
The drug is eliminated through the urine, and appears to have relatively few drug-drug interactions. |
В 2005 году новый препарат для лечения диабета 2-го типа, полученный из Гила-монстра, был одобрен Управлением по контролю за продуктами питания и лекарствами. |
In 2005, a new drug to treat type 2 diabetes, derived from the Gila monster was approved by the Food and Drug Administration. |
В Европе не требуется никакого уникального идентификатора биоаналогового лекарственного препарата, соблюдаются те же правила, что и для всех биологических препаратов. |
In Europe no unique identifier of a biosimilar medicine product is required, same rules are followed as for all biologics. |
Если вы собираетесь сесть за руль, следует также воздержаться от приема некоторых лекарственных препаратов. |
Some medications should be avoided if you intend to drive. |
Спонсор лекарственного препарата может впоследствии использовать процедуры агентства для внутреннего обзора или разрешения споров, если это необходимо. |
The drug sponsor can subsequently utilize the Agency's procedures for internal review or dispute resolution if necessary. |
В Соединенных Штатах каннабидиол препарат Эпидиолекс был одобрен Управлением по контролю за продуктами и лекарствами в 2018 году для лечения двух эпилептических расстройств. |
In the United States, the cannabidiol drug Epidiolex was approved by the Food and Drug Administration in 2018 for the treatment of two epilepsy disorders. |
Проницаемость препарата через роговицу может быть облегчена добавлением усилителей проникновения в местные лекарственные формы. |
Drug permeability through the cornea could be facilitated with addition of penetration enhancers into topical formulations. |
Спонсор лекарственного препарата может впоследствии использовать процедуры агентства для внутреннего обзора или разрешения споров, если это необходимо. |
The plague defies all efforts to treat it or stop its spread, showing varied symptoms in different victims and mutating rapidly. |
Индия выразила удовлетворение по поводу резкого снижения цен на лекарственные средства, что повысило их доступность, и бесплатного распределения противотуберкулезных и антиретровирусных препаратов. |
It was pleased about the steep reduction in the price of medicines, enabling wider access, and provision for free tuberculosis and antiretroviral drugs. |
В этом же контексте термин генерализация относится к процессу потери брендом лекарственного препарата исключительности рынка для дженериков. |
In this same context, the term genericization refers to the process of a brand drug losing market exclusivity to generics. |
В некоторых районах женщины репродуктивного возраста обеспечиваются лекарственными препаратами, содержащими фолиевую кислоту и железо. |
Several localities provide folic acid and iron pills to women of reproductive age. |
Между тем наша борьба с малярией сталкивается с проблемой высокой стоимости лекарственных препаратов. |
Meanwhile, our fight against malaria is hindered by the high cost of medicines. |
Инъекционные лекарственные формы длительного действия антипсихотических препаратов обеспечивают улучшенную комплаентность терапии и снижают частоту рецидивов по сравнению с пероральными препаратами. |
Long-acting injectable formulations of antipsychotic drugs provide improved compliance with therapy and reduce relapse rates relative to oral formulations. |
Высокие концентрации рыбы производят значительное количество сгущенных фекалий, часто загрязненных лекарственными препаратами, что опять же сказывается на местных водных путях. |
The high concentrations of fish produce a significant amount of condensed faeces, often contaminated with drugs, which again affects local waterways. |
В дополнение к однократным лекарственным препаратам МПА продается в комбинации с эстрогенами Цээ, эстрадиолом и валератом эстрадиола. |
In addition to single-drug formulations, MPA is marketed in combination with the estrogens CEEs, estradiol, and estradiol valerate. |
Фосфены могут быть вызваны некоторыми лекарственными препаратами, такими как ивабрадин. |
Phosphenes can be caused by some medications, such as Ivabradine. |
Используемые лекарства в основном такие же, как и те, которые используются для лечения шизофрении, с атипичным антипсихотиком в качестве обычного препарата выбора. |
The medications used are largely the same as those used to treat schizophrenia, with an atypical antipsychotic as the usual drug of choice. |
Иными словами, основную долю производимой отраслью продукции составляют не важные новые лекарства, а незначительные вариации на тему препаратов, уже имеющихся на рынке – то, что называют имитациями или препараты-клоны. |
In other words, the major output of the industry is not important new drugs, but minor variations of drugs that are already on the market – called copycat or “me-too” drugs. |
Pfizer также упаковывает препарат в комбинации с другими лекарственными препаратами, такими как аторвастатин/Амлодипин. |
Pfizer also packages the medication in combination with other medications, such as atorvastatin/amlodipine. |
Это может быть вызвано несахарным диабетом, заболеваниями почек, гипоталамической дисфункцией, серповидноклеточной болезнью и некоторыми лекарственными препаратами. |
This can be caused by Diabetes insipidus, renal disease, Hypothalamic dysfunction, Sickle cell disease, and certain drugs. |
Эти леса обеспечивают нас лекарственными препаратами, лечат нас. |
These forests provide the remedies that cure us. |
Известно, что аспирин взаимодействует с другими лекарственными препаратами. |
Aspirin is known to interact with other drugs. |
Аритмии, вызванные лекарственными препаратами, были зарегистрированы с 1920-х годов при использовании хинина. |
Arrhythmias due to medications have been reported since the 1920s with the use of quinine. |
Препарат был введен для использования в казнях путем смертельной инъекции в некоторых юрисдикциях Соединенных Штатов в сочетании с другими лекарственными средствами. |
The drug has been introduced for use in executions by lethal injection in certain jurisdictions in the United States in combination with other drugs. |
Он также применяется к фармацевтическим препаратам, через тонкопленочную доставку лекарств. |
It is also being applied to pharmaceuticals, via thin-film drug delivery. |
Я нашла ряд рецептов на лекарства, среди которых люлиберин, и Википедия подсказывает, что это тип стероида, используемого в определённых медицинских препаратах. |
There I found several prescription medications, among them GNRH, that Wikipedia tells me is a type of steroid used for certain medical treatments. |
Внимание также должно уделяться инфекционному контролю в больницах и клиниках: многие случаи заражения устойчивым ко многим лекарственным препаратам туберкулезом в Южной Африке имели место в клиниках или отделениях для ВИЧ-инфицированных. |
Attention must also be paid to infection control in hospitals and clinics: many of the XDR-TB cases in South Africa were acquired in HIV clinics or wards. |
Это продвинутый препарат - вызывает селективную амнезию. |
It's a smart drug- selective amnesia. |
Джеймс Чанг, вы обвиняетесь в убийстве Йена Гендри, в распространении поддельных лекарств и в 9-и смертях, вызванных этими лекарствами. |
James Chung, you are under arrest for the murder of Ian Gendry, distribution of counterfeit pharmaceuticals and at least nine deaths attributed to those pharmaceuticals. |
Д-р Норм Фрост профессор по медицинской этике. исследования которого направлены на изучение лекарств способствующих увеличению силы. |
Dr. Norm Fost is a professor of medical ethics with a research focus on performance-enhancing drugs. |
Закон штата разрешает выдачу лекарств / химикатов для смертельной инъекции в Департамент исправительных учреждений штата без рецепта. |
State law allows for the dispensing of the drugs/chemicals for lethal injection to the state's department of corrections without a prescription. |
На этом этапе принимается решение о том, следует ли продвигать препарат в последующее развитие, или же его следует отбросить. |
A decision is made at this point as to whether to progress the drug into later development, or if it should be dropped. |
Из-за его распространенности в современном мире в виде напитков, продуктов питания и лекарств, кофеин стал одним из основных отходов агропромышленного комплекса в мире. |
Because of its prevalence in the modern world in the form of beverages, food, and medicine, caffeine has become one of the world's major agro-industrial wastes. |
Большинство пациентов ответят на одно или два различных испытания лекарств. |
Most patients will respond to one or two different medication trials. |
В 2016 году это был 281-й самый предписанный препарат в Соединенных Штатах,с более чем миллионом рецептов. |
In 2016, it was the 281st most prescribed medication in the United States, with more than a million prescriptions. |
ДБС субталамического ядра связано с уменьшением приема лекарств. |
DBS of the subthalamic nucleus is associated with reduction in medication. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «реакции на лекарственные препараты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «реакции на лекарственные препараты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: реакции, на, лекарственные, препараты . Также, к фразе «реакции на лекарственные препараты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.