Розыгрыши - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
шалости, шутки, проделки, жаворонки
Это просто пример, знаете ли, некоторые розыгрыши, которые мы вытягиваем регулярно здесь. |
That is just an example of, you know, some of the pranks we pull on a regular basis around here. |
Дети всё ещё придумывают розыгрыши в день перед Хэллоуином? |
Do the kids still pull pranks the day before Halloween? |
Я хотел купить шкаф-кровать для розыгрышей, но соотношение цена/розыгрыши было невыгодным. |
I wanted a Murphy bed for shenanigans but the cost to shenanigan ratio was too high. |
У нас в городе по этому поводу проходит концерт, артисты поют старинные песни, частушки и устраивают розыгрыши. |
The concert is held in our city on this matter, the artists sing age-old songs, chastushkas and organize practical jokes. |
Such are insurances, lotteries, raffles, etc. |
|
Существуют также стимулы для людей, которые нанимают потенциальных доноров, такие как розыгрыши призов для доноров и награды для организаторов успешных поездок. |
There are also incentives for the people who recruit potential donors, such as prize drawings for donors and rewards for organizers of successful drives. |
Карлос и Цыпленок из тех ведущих который как грибы появляются на радио так называемые юмористы, которые делают ставку на грубые розыгрыши и сортирные шуточки. |
Carlos and The Chicken are the sort of performers who keep popping up on the radio these days- so-called humorists who rely on cruel pranks and scatological references. |
Пока они вдвоем устраивали телефонные розыгрыши. |
as the two made prank phone calls together. |
Я обожаю розыгрыши выпускников, но, честно говоря, я думаю, что отдает гомофобией, не так ли? |
Look, I'm down for the senior pranks, I really am, but, frankly, I think this one's a little homophobic, right? |
Будем краситься, устраивать розыгрыши по телефону и драться подушками в рюшевых ночных рубашках. |
We'll do makeovers, initiate phony phone calls, and have spirited pillow fights in our frilly nighties! |
Блэр любила устраивать розыгрыши. |
Blair liked to carry out practical jokes. |
В начале февраля 2019 года Ролан Гаррос объявил, что в том же году его соревнования начнут включать в себя розыгрыши квадроциклов для инвалидных колясок. |
On early February 2019, Roland Garros announced that on the same year, its competition would start including wheelchair quads draws. |
Меня достали все ваши розыгрыши. |
I am sick and tired of all these pranks! |
Lottery tickets, contest entry forms. |
|
Отомстив убийце, Тарзан вступает в антагонистические отношения с племенем, совершая набеги на его деревню за оружием и практикуя жестокие розыгрыши над ними. |
Avenging himself on the killer, Tarzan begins an antagonistic relationship with the tribe, raiding its village for weapons and practicing cruel pranks on them. |
Один из конкретных примеров-умные розыгрыши, традиционно совершаемые студентами Массачусетского технологического института, причем преступника называют хакером. |
One specific example is clever pranks traditionally perpetrated by MIT students, with the perpetrator being called hacker. |
Вертящиеся пистолеты, молниеносные розыгрыши и трюковые выстрелы-это стандартная плата для стрелков с большого экрана. |
Telegram accounts are tied to telephone numbers and are verified by SMS. |
После ужина, розыгрыши уговаривает Ewbank, чтобы показать ему вокруг. |
After dinner, Raffles persuades Ewbank to show him around. |
Они откалывают шуточки на меня - розыгрыши. |
They play pranks on me... practical jokes. |
Когберну доставляло огромное удовольствие высмеивать Кинни, устраивать розыгрыши и выступать против банды линчевателей. |
Coggburn took great pleasure in deriding Kinney, pulling pranks and speaking out against the vigilante gang. |
Правда, дается еще удар на розыгрыш, но зато банк ничего не платит. |
Also, whenever the wheel has begun to turn, the bank ceases to pay out anything. |
Да, мы должны совершить звонок-розыгрыш на их горячую линию с хорошо подготовленными оскорблениями. |
Yeah, so we should prank call their tip line with a series of well-crafted insults. |
Это ведь розыгрыш, а, братишка? |
This is a practical joke, right, brother? |
That shower prank was way out of line. |
|
And for the last time this was not a prank. |
|
Не думаю, что это розыгрыш. |
I don't think it was a joke. |
И ты не переживаешь, что это просто розыгрыш? |
And you're not worried it's a prank? |
Из-за необычных особенностей позиции Фишер имел хорошие шансы на розыгрыш, несмотря на то, что у слона было всего две пешки. |
Owing to unusual features in the position, Fischer had good drawing chances despite having only two pawns for the bishop. |
В то же время Чу обнаружил, что выиграл розыгрыш лотереи Марк шесть. |
At the same time, Chu discovered that he has won the Mark Six lottery drawing. |
Второй розыгрыш состоялся в понедельник, 13 июля 1863 года, через десять дней после победы Союза под Геттисбергом. |
The second drawing was held on Monday, July 13, 1863, ten days after the Union victory at Gettysburg. |
Second-biggest box office draw that year. |
|
Смотрите на следующей неделе розыгрыш, в котором жительница Милуоки поверит в то, что работает в лабортарии с приведениями. |
Tune in again next week, when we make a woman from Milwaukee think she's working at a haunted abortion clinic. |
Быстрый розыгрыш, который охотники помогают популяризировать, по-прежнему является важным навыком в американских военных и правоохранительных сообществах. |
They felt betrayed that Roosevelt would coin them with such a term after they had helped him with his election. |
Да это безобидный розыгрыш на Хэллоуин. |
It was a harmless Halloween prank. |
4 января состоялся розыгрыш тай-брейка, и победителем стал Янси. |
On January 4, the tie-breaking drawing was held and Yancey was the winner. |
Сам розыгрыш относительно короткий, обычно под подбородком или за щекой, по сравнению со стрельбой из лука в Китае или Японии, где НОК натягивается мимо головы. |
The draw itself is relatively short, usually under the chin or by the cheek, compared to archery styles in China or Japan where the nock is pulled past the head. |
Я знаю, что это не розыгрыш. |
I am satisfied it was not a prank. |
Нельзя отрицать, это был отличный розыгрыш, и мы все хорошо посмеялись. |
Granted, it was a hilarious prank, and we all had a good laugh. |
Холмс сразу же понимает, что это розыгрыш, хотя и не говорит об этом вслух. Ватсон отправляется к больному, оставив Холмса одного. |
Holmes realises at once it is a hoax although he does not say so. Watson goes to see about the patient, leaving Holmes by himself. |
Girls are talking to you, I think there might be a practical joke in the works. |
|
Быстрый розыгрыш, который охотники помогают популяризировать, по-прежнему является важным навыком в американских военных и правоохранительных сообществах. |
The quick draw which gunfighters help popularize, is still an important skill in the American military and law enforcement communities. |
Это было задумано как розыгрыш, с помощью которого крестьяне-хозяева обманом обрекали себя на голод и нищету. |
It was meant to be a prank used to trick the peasant owners into starvation and poverty. |
Розыгрыш за розыгрышем - и все со мной в главной роли. |
One practical joke after another, and always on me. |
21 декабря Джеймс Олкорн написал в твиттере, что случайный розыгрыш состоится 27 декабря. |
On December 21, James Alcorn tweeted that a random drawing would occur on December 27. |
I've got a senior prank to pull. |
|
Он был задержан полицией за свой розыгрыш, и в местном сообществе поднялся шум, в котором обвиняли тренера Макнейла в этом инциденте. |
He was detained by the police for his practical joke, and there was an outcry from the local community, which blamed coach McNeil for the incident. |
Ладно, продолжим этот замечательный розыгрыш позже. |
Okay, we'll continue this hilarious leg-pulling later. |
Надеюсь, это не розыгрыш. |
I hope this isn't a practical joke. |
The next lottery is tonight. |
|
В 1999 году Родос был номинирован на Джервуд розыгрыш. |
In 1999 Rhodes was nominated for the Jerwood Drawing Prize. |
Что если всё это просто розыгрыш, который ни к чему не приведёт? |
What if it's all just one big party trick that never adds up to anything? |
Я принял это слишком серьезно и позвонил вам до того, как понял, что это был всего лишь розыгрыш. |
I took it too seriously and called you before realizing it was just a prank. |
Это не розыгрыш, не чушь, не проверка. |
This isn't a hoax, nor nonsense, nor a test. |
Он и его друзья устроили розыгрыш, который стоил ему диплома. |
He and his friends pulled a prank, which cost him his graduation. |
У Поппи внушительный запас фишек и серьезные виды на финальный розыгрыш. |
Poppy brings a sizeable chip stack and quite a view to the final table. |
Наверное, мне было бы неплохо немного расслабиться, но я не знаю, как организовать розыгрыш. |
I guess I could stand to loosen up a little, but I don't know how to pull a prank. |
Это Гомер Симпсон 13-й розыгрыш И первый победитель. |
This is Homer Simpson's 13th raffle and first win. |
Один мой знакомый организовал глупый розыгрыш. |
A friend of mine pulled a silly prank. |
И если это какой-то запутанный розыгрыш второкурсников, где меня одурманили, и оставили с кучкой примитивных неудачников... Тогда мои родители засудят все население Саннидейла. |
And if this is some sort of sophomore hazing prank, where I get doped up and left with a bunch of proto-Losers then my parents are suing all of Sunnydale. |
- веселые розыгрыши - funny jokes
- играть розыгрыши - play practical jokes
- конкурсы или розыгрыши - contests or sweepstakes
- шутки и розыгрыши - jokes and pranks
- онлайн розыгрыши - online raffles