Веселые розыгрыши - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Веселые розыгрыши - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
funny jokes
Translate
веселые розыгрыши -

- розыгрыш [имя существительное]

имя существительное: drawing, hoax, spoof, rag, leg-pull, send-up

словосочетание: practical joke



Веселые темы для разговора у мистера Хейла закончились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hale's cheerful subjects had come to an end.

Этот розыгрыш в душе вышел из под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That shower prank was way out of line.

Главный грибной фестиваль мира прибыл в городок и проведёт здесь насыщенные и весёлые выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PREMIER MUSHROOM FESTIVAL ROLLS INTO TOWN FOR A FUN-GI FILLED WEEKEND.

Среди разнообразия фильмов (комедия, романтически* драма, вестерн, приключенческий фильм, полицейская дра-ма или детективные фильмы, психологический триллер, фильм ужасов, исторический фильм) больше всего я люб­лю комедии и романтические драмы, потому что такие филь­мы веселые и оптимистичные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among different types of films (that is comedy, romantic drama, western, adventure film, police drama or detective film, psychological thriller, horror film, historical film) best of all I like comedy and romantic drama, because such films are very cheerful and full of life.

Я люблю веселые компании и вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like merry company and parties.

Иногда хочется послушать грустные и печальные песни, иногда просто спокойные, а иногда весёлые и зажигательные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I want to listen to sad or calm songs and sometimes I listen to cheerful and rousing music.

Розыгрыш над Мейсоном Виланом был актом продуманной мести, которая закончилась смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His prank on Mason Wheelan was an act of premeditated revenge that ended in death.

Преподаватели регулярно посещают студентов школ института Едлички и проводят с ними веселые и интересные мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tutors come in regularly to spend time with the Jedlicka Institute's students and run activities, which they enjoy and interest them.

Ну, первые четыре раза я думала, что ты просто слегка придурковатая, потом решила, что это розыгрыш, а потом я сообразила что ты сталкер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, first four times I assumed you were a bit simple, then I thought it was a wind-up, then I figured you were a stalker.

Здоровые, крепкие, веселые малышки. Больничные сестры то и дело забегали в детскую под различными предлогами, только чтобы еще раз взглянуть на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were healthy and unusually lively, and the nurses at the hospital kept finding excuses to go in and look at them.

Ну, а что за веселые ребята - китайские рисовальщики, на этот счет множество удивительнейших чашек и блюдец могут нас просветить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what sort of lively lads with the pencil those Chinese are, many queer cups and saucers inform us.

В гавани весело танцевали бумажные лодочки, моряки на набережной были славные, веселые, улыбающиеся парни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harbour was a dancing thing, with fluttering paper boats, and the sailors on the quay were jovial, smiling fellows, merry as the wind.

Либо это или самый лучший розыгрыш, либо это и есть наша вечеринка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Liquid sloshes) (Lowered voice) This is either the best mislead ever, or this is it.

Затем перед мысленным взором Эмилии появились веселые зеленые глаза и неотразимая улыбка Ребекки, и ей стало страшно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Rebecca's twinkling green eyes and baleful smile lighted upon her, and filled her with dismay.

И нет, мы не будем придумывать веселые позывные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no, we are not doing any cutesy call signs.

Это Гомер Симпсон 13-й розыгрыш И первый победитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Homer Simpson's 13th raffle and first win.

Вопрос в том, Угроза ли это или просто розыгрыш?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the question at hand is, is the threat real or is it a hoax?

Да расслабься... Это просто розыгрыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relax, it's- it's just a hoax.

О них говорили лишь потому, что это была неплохая тема для разговора; это просто большой розыгрыш, утверждали некоторые, и конечно, от них нет никакого вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People talked about them, because they thought it made good conversation; it was such a huge joke, they said, certainly there was no harm in any of it.

Веселые крикетисты шумно запирали двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jolly Cricketers was noisily barring its doors.

Нет, это не розыгрыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, this isn't a crank call.

И удивительное дело, идея огненного погребения старикам очень понравилась, так что веселые шутки вызывали у них полное одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprisingly, the old folks liked the idea of cremation very much, and they responded good-naturedly to all jokes on the subject.

На косяках окон, в клетках, пронизанных солнцем, играли мои птицы: щебетали весёлые, ручные чижи, скрипели снегири, заливался щегол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanging against the window-frame in cages, my birds played in the sunshine: the tame siskins chirped gaily, the robins uttered their sharp, shrill twitter, and the goldfinch took a bath.

В городе господствовали унылые цвета - более долговечные, но не такие веселые и приятные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colours looked grayer-more enduring, not so gay and pretty.

Осенью начнут строить новое здание для школы, поэтому Весёлые старты в этом году пройдут в июне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since our new building will begin construction in the fall, we will be holding our school athletic tournament this June.

Да это безобидный розыгрыш на Хэллоуин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a harmless Halloween prank.

В гостиной и во всем доме царила тишина; только из бильярдной доносились веселые голоса играющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room and the house were silent: only now and then the merriment of the billiard-players was heard from above.

Неубедительные, но веселые доводы Остапа влияли на Козлевича самым живительным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap's arguments, unconvincing yet funny, had the most invigorating effect on Kozlevich.

Немного поджаренный, глаза веселые, взгляд живой... Пожалуй... немного агрессивен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow tanned, bright eyes, a little aggressive, maybe...

Это были люди молодые, веселые, без бюрократической сумасшедшинки, так отличавшей его геркулесовских знакомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were young, cheerful people, without the crazy bureaucratic streak so typical of his friends from the Hercules.

Да, мы должны совершить звонок-розыгрыш на их горячую линию с хорошо подготовленными оскорблениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, so we should prank call their tip line with a series of well-crafted insults.

Дверь растворилась на две половины, и веселые святые в своих дубовых квадратиках медленно отъехали вглубь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door panels opened, and the jolly saints slowly rode back in their little oak squares.

Я знаю, что это не розыгрыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am satisfied it was not a prank.

Наши Веселые Старты начинаются и заканчиваются здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our fun runs begin and end here.

Правда, дается еще удар на розыгрыш, но зато банк ничего не платит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, whenever the wheel has begun to turn, the bank ceases to pay out anything.

Затем подошел к путнику, который казался погруженным в далеко не веселые размышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he took a step in the direction of the traveller, who appeared to be immersed in reflections which were not very serene.

Они были любящие, весёлые, жизнерадостные, и всегда дарили лучшие подарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were loving, and funny, and full of life, and they always brought the best presents.

Сноп света, вырвавшийся из двери, на мгновение озарил их веселые лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ray of light which escaped from the door crimsoned for a moment their jovial faces.

И в последний раз повторяю, это был не розыгрыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the last time this was not a prank.

Они очень рады, тому как вы водили, смотрите на их веселые лица, как они уходят вытирая глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're really happy to have had you driving, look at their cheery faces as they walk off dabbing their eyes.

Их веселые мордашки просто указывают тебе на собственную неспособность чему-либо радоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their smiling faces just point out your inability to enjoy anything.

Я хочу пойти и учить веселые истории

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to go learn funny stories.

Веселые возгласы, глухие стоны и ругательства сопровождали жеребьевку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drawing was accompanied by cheers, suppressed moans, and swearing.

С деревьев на них дождем посыпались сухие ветки и листья. Таких приключений было еще несколько, прежде чем они, запыхавшиеся, но веселые, одолели подъем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Showers of twigs and leaves fell upon them, and predicament followed predicament, until they emerged on the hilltop the worse for wear but happy and excited.

Нельзя отрицать, это был отличный розыгрыш, и мы все хорошо посмеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granted, it was a hilarious prank, and we all had a good laugh.

Это ведь розыгрыш, а, братишка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a practical joke, right, brother?

Смотрите на следующей неделе розыгрыш, в котором жительница Милуоки поверит в то, что работает в лабортарии с приведениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tune in again next week, when we make a woman from Milwaukee think she's working at a haunted abortion clinic.

А ты весёлые песни знаешь вообще?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you not sing a happy tune?

Сам розыгрыш относительно короткий, обычно под подбородком или за щекой, по сравнению со стрельбой из лука в Китае или Японии, где НОК натягивается мимо головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draw itself is relatively short, usually under the chin or by the cheek, compared to archery styles in China or Japan where the nock is pulled past the head.

A-Lad-In Bagdad-короткометражка 1938 года Веселые мелодии режиссеров Кэла Говарда и Кэла Далтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A-Lad-In Bagdad is a 1938 Merrie Melodies short directed by Cal Howard and Cal Dalton.

Лента VHS включает в себя мультфильм веселые мелодии, один лягушачий вечер, посвященный 40-летию Мичигана Дж. Фрога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The VHS tape includes a Merrie Melodies cartoon, One Froggy Evening, celebrating the 40th anniversary of Michigan J. Frog.

В Лейпциге Гете влюбился в Анну Катарину Шенкопф и написал о ней веселые стихи в жанре рококо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Leipzig, Goethe fell in love with Anna Katharina Schönkopf and wrote cheerful verses about her in the Rococo genre.

Быстрый розыгрыш, который охотники помогают популяризировать, по-прежнему является важным навыком в американских военных и правоохранительных сообществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They felt betrayed that Roosevelt would coin them with such a term after they had helped him with his election.

Hare Trigger-это веселые мелодии 1945 года режиссера Фриза Фреленга и звезды Багз Банни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hare Trigger is a 1945 Merrie Melodies directed by Friz Freleng, and stars Bugs Bunny.

Холмс сразу же понимает, что это розыгрыш, хотя и не говорит об этом вслух. Ватсон отправляется к больному, оставив Холмса одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holmes realises at once it is a hoax although he does not say so. Watson goes to see about the patient, leaving Holmes by himself.

Веселые шутники были когортами и последователями американского писателя Кена Кизи в 1964 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Merry Pranksters were cohorts and followers of American author Ken Kesey in 1964.

Среди них-его возлюбленная, Дева Мэриан, банда разбойников, веселые люди и главный противник, Шериф Ноттингема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include his lover, Maid Marian, his band of outlaws, the Merry Men, and his chief opponent, the Sheriff of Nottingham.

Он ведет людей на место святилища, но оно таинственно исчезло; беглые веселые питомцы людей, однако, возвращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leads the people to the site of the Sanctuary, but it has mysteriously disappeared; people's runaway gay pets, however, return.

В 1943 году вышел мультфильм веселые мелодии под названием мышь пятой колонны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a Merrie Melodies cartoon released in 1943 titled The Fifth-Column Mouse.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «веселые розыгрыши». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «веселые розыгрыши» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: веселые, розыгрыши . Также, к фразе «веселые розыгрыши» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information