Руководители всех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Руководители всех - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the heads of all
Translate
руководители всех -



Неужели некоторые из руководителей издательств изо всех сил пытаются платить за свои вторые дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are some of the publishing executives struggling to pay for their second homes?

Благодарю всех за оказанную честь, позволившую мне руководить отделом в качестве заместителя шефа последние 7 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thank you all... for the honor you bestowed on me, allowing me to lead this division as Deputy Chief...

Принц-регент был готов вновь назначить всех членов Министерства Персеваля под началом нового руководителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prince Regent was prepared to reappoint all the members of the Perceval ministry under a new leader.

С декабря 1936 года журнал бесплатно распространялся среди всех руководителей СС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From December 1936, the magazine was distributed free of charge to all SS leaders.

Мы пока не знаем всех деталей окончательного соглашения, но вероятно, что нам придётся привлечь в Билли Барнс нового руководителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't know all the details the final settlement agreement will necessitate, but we may possibly need to bring a new leadership element into Billy Barnes.

Кроме того, там будет руководитель студии, менеджеры студии и инженеры-прототипы, которые будут работать во всех командах в студии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from this there would be studio head, studio managers and prototype engineers who would work across all teams in the studio.

Будучи соучредителем и почетным председателем Института, он лично руководил и участвовал во всех его диалогах, которые продолжают расширяться по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Institute's Cofounder and the Honorary chairman he has personally presided over and participated in all its dialogues, which continue to expand worldwide.

Присутствовали руководители всех политических партий, в том числе премьер-министр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the political leaders were present, including the Prime Minister.

Все это заставило руководителей всех уровней обратить самое серьезное внимание на проблемы качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures have prompted all levels of management to look very carefully at quality-related issues.

Например, можно создать правило для перемещения всех сообщений от руководителя в определенную папку или для удаления всех сообщений, в теме которых есть фраза Buy now!.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you can create a rule to move all messages from your manager to a folder or to delete all messages with Buy now! in the subject.

Приверженность руководителей и бывших комбатантов всех сторон практическому миростроительству обеспечивает дальнейшее его упрочение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commitment to practical peace-building by leaders and former combatants on all sides ensures that it keeps gaining strength.

Американские руководители также вполне правомерно подвергали суровой критике коммунистические режимы за нарушение всех этих норм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And U.S. officials justifiably excoriated communist regimes for violating all of those standards.

80% всех руководителей команд-мужчины. 89,8% из них-белые, а 51,5% не состоят в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

80% of all team managers are male. 89.8% of them are white and 51.5% are not married.

А те политики и руководители, которые вознамерились развернуть глобализацию вспять, могут помешать прогрессу всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And politicians and policymakers intent on turning back globalism can hamper progress for everyone.

Руководитель страны является высшей религиозной и политической властью в стране, который осуществляет наблюдение за функционированием всех трех ветвей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Leader is the highest religious and political authority of the country and supervises the relationship between the three branches of power.

За период с 2004 по 2010 год количество ограниченных акций всех отчитывающихся руководителей в S&P 500 увеличилось на 88%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2004 through 2010, the number of restricted stock holdings of all reporting executives in the S&P 500 increased by 88%.

Руководители всех боснийских сторон, похоже, начинают осознавать, что только взаимоприемлемые политические решения способны открыть путь к миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a political solution can open the road to peace.

Каждый региональный комитет ВОЗ состоит из всех руководителей департаментов здравоохранения во всех правительствах стран, входящих в этот регион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each Regional Committee of the WHO consists of all the Health Department heads, in all the governments of the countries that constitute the Region.

К Стару в зал приходили представители всех технических отделов вместе с руководителями групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides Stahr there were present the representatives of all technical departments together with the supervisors and unit managers of the pictures concerned.

— Надо снять всех руководителей и начать все с начала».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The only thing to do is to decapitate that division and start over again.”

Для автобанов он руководил проектированием всех мостов и сам проектировал многие из бесчисленных небольших мостов, которые требовались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the autobahns, he oversaw all bridge design and himself designed many of the innumerable small bridges required.

После всех этих драматических событий украинским руководителям будет трудно убедить своих зарубежных сторонников, что они серьезно настроены на борьбу с коррупцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this drama, it will be difficult for Ukraine’s leaders to convince their international supporters that they are serious about fighting corruption.

Руководителям всех подразделений немедленно предоставить мне отчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All heads of departments report to me.

Он объяснил, что ни один руководитель не может знать всех тонкостей управления огромной и неповоротливой компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explained that there was no way an executive could learn all the details of running a huge and unwieldy company.

Советовать во всех делах и руководить всеми твоими изысканиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To advise you in all matters and to guide your studies.

Совет руководителей патрулей состоит из всех руководителей патрулей и их помощников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Patrol Leaders' Council consists of all the patrol leaders and their assistants.

Он непосредственно руководил постановками захвата движения, используемыми для всех персонажей,делая акцент на драматическом исполнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He directly supervised the motion capture performances used for all the characters, placing emphasis on dramatic performance.

Он назначается Всекитайским собранием народных представителей, возглавляется премьер-министром и включает в себя руководителей всех правительственных ведомств и ведомств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is appointed by the National People's Congress and is chaired by the Premier and includes the heads of each governmental department and agency.

- Я назначил своего преемника на моем троне... она будет руководить людьми во всех сферах дворца; именно она будет руководить вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

—I have appointed as my successor upon my throne... she shall direct the people in every sphere of the palace; it is she indeed who shall lead you.

Повторите эти действия для всех руководителей: выберите руководителя, нажмите кнопку со стрелкой рядом с меню «Добавить фигуру», выберите пункт «Добавить фигуру ниже», а затем — «Добавить фигуру после», чтобы добавить еще одну фигуру в группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ll repeat these steps for each manager: select the manager, click the arrow next to Add Shape, click Add Shape Below, and click Add Shape After to add another shape in the group.

Руководимая доктором Сесилией Боклин, Yeoh принимает участие во всех мероприятиях; она снята на пленку, воспитывая осиротевшего молочного орангутанга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guided by Dr Cecilia Boklin, Yeoh takes part in all activities; she is filmed nurturing an orphaned suckling orangutan.

Джон Палмер, руководитель проекта, убедил их в необходимости разработки стандарта для всех операций с плавающей запятой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Palmer, the manager of the effort, persuaded them that they should try to develop a standard for all their floating point operations.

Альберто Массимино, бывший инженер FIAT с опытом работы как в Alfa Romeo, так и в Ferrari, руководил проектированием всех гоночных моделей в течение следующих десяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alberto Massimino, a former FIAT engineer with both Alfa Romeo and Ferrari experience, oversaw the design of all racing models for the next ten years.

Тот факт, что мы собрали всех руководителей крупнейших банков и инвестиционных компаний, протянув друг другу руки для совместной работы, пошлет четкое сообщение на рынки всего земного шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that we have assembled the heads of every major bank and investment company, reaching across party lines, sends a strong message to markets around the globe.

Тем не менее они сформулированы как конституционные обязанности руководителей всех уровней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are however couched as constitutional obligations on all the levels and tiers of government in Nigeria.

В конце концов, после войны он должен был подняться из главы Рима до руководителя всех секретных операций в Италии для подразделения Стратегических Служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, he would move up from Rome chief to the head of all secret operations in Italy for the Strategic Services Unit after the war.

Руководителям всех подразделений и командиров опергрупп немедленно явиться ко мне в кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have all the Section Chiefs and Team Captains report to my office immediately.

Масштабы продолжающейся вспышки Эболы в Западной Африке застали врасплох буквально всех: медицинских работников, ученых, государственных руководителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scale of the ongoing outbreak of Ebola virus in western Africa has taken healthcare workers, scientists, policy makers, in fact everyone, by surprise.

Во всех структурах власти, как в центральной, так и в местных органах, работают 4793 женщины, из них 920 занимают руководящие посты, 4 женщины являются руководителями районов, 67 женщин - заместители председателей районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 4,793 women work in the central or local authorities, and 920 of them are in senior management; 4 are rayon heads and 67 are rayon deputy chairpersons.

Я тут слышала, что новый руководитель созывает всех на утреннее собрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I hear the mean, new boss lady is calling a morning meeting.

Однако окончательная ответственность за обеспечение охвата всех четырех измерений по-прежнему лежит на руководителе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the final responsibility for making sure that all four dimensions are covered still rests with the leader.

Ответственность за исполнение и представление отчетности по результатам на основе годового отчета, ориентированного на результаты, будут нести старшие руководители на всех уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senior managers at all levels will be held accountable for performance and for reporting on results through the result-oriented annual report.

Сеамус никогда не руководил школой трубопроводы, но его энтузиазм проникал во всех, кого он встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Séamus never ran any school of piping but his enthusiasm infused everyone he met.

Паренек сказал ей, что она сделана из доспеха святого Георгия покровителя всех бойскаутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was made from the armor of St. George patron saint of Boy Scouts.

Это было, похоже, единственное оружие в арсенале одержимых, одинаково эффективное во всех мирах Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to be the one weapon in the armoury of the possessed which was the same the Confederation over.

Он был возмутительно упрям, ужасно настойчив и абсолютно неразумен во всех своих приказах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was outrageously stubborn, horribly set in his ways, and completely unreasonable with his orders.

Однако, поскольку не все пограничные пункты имеют постоянное подключение к сети, поиск данных с использованием электронных средств возможен не во всех пунктах въезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, since not all border check points have online connections, searching data by electronic means is not possible at all entry points.

Правда, сейчас ей руководит не глобальная советская стратегия и не коммунистическая идеология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this time, it's not grand Soviet strategy or communist ideology that is stirring Russian interest.

Они удовлетворяют всем требованиям для выдачи виз... рекомендательные письма их американских руководителей, доказательства реальных угроз из-за их места работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hit all the benchmarks for visas... recommendation letters from U.S. commanders, proof that they received a credible threat as a result of their employment.

Позвольте вам представить двух первых руководителей полетов НАСА и астронавта доктора Базза Олдрина. Он одним из первых ступил на поверхность Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me to please introduce to you two of NASA's founding mission directors and astronaut Dr. Buzz Aldrin, one of the first two men to step foot on the moon.

Вы полагаете, что руководили МИ-6 во время недавнего кризиса на должном уровне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you believe your stewardship of MI6 during the recent crisis has been up to scratch?

Руководился ли доктор каким-нибудь из этих побуждений, мы не беремся решить, только дело обстояло именно так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether any of these motives operated on the doctor, we will not determine; but so the fact was.

Мною руководила надежда установить местонахождение города, и я ничтоже сумняшеся продолжал свой путь в сторону скал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only hope was to locate the city, and so I continued on my way to the rocks.

Мы руководим интернет-кафе внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We run the internet cafe downstairs.

Этот фильм полюбили многие руководители, которые все еще остались на студии, так что дайте мне секунду, держитесь, я сделаю звонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This movie got a ton of love from a lot of executives that are still at the studio, so just give me a second,hang tight. Let me make some calls,okay?

В армии, которой руководил Гамильтон, больше не было нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no longer a need for the army Hamilton was running.

Уволенные в этих условиях работники имеют еще меньше контроля над избыточными запасами и эффективностью затрат, чем их руководители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers laid off under those circumstances have even less control over excess inventory and cost efficiencies than their managers.

В течение этой осени он переехал в Рим, где принял участие в нескольких экспериментальных театральных постановках,некоторые из которых он также руководил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that autumn he moved to Rome where he took part in some experimental theatre shows, some of which he also directed.

Декорации фильма были разработаны художественным руководителем Зигфридом Вроблевским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film's sets were designed by the art director Siegfried Wroblewsky.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «руководители всех». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «руководители всех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: руководители, всех . Также, к фразе «руководители всех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information