Рукопожатием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
краб, петушок, пожатие, рукожатие
Закончится ли встреча Нейта пулей или рукопожатием зависит всецело от тебя. |
Whether nate's meeting ends in a bullet or a handshake Is entirely up to you. |
По прибытии, после того как полиция сняла с него наручники, Брейвик обменялся рукопожатием со своими адвокатами, а затем повернулся лицом к галерее и выполнил салют в нацистском стиле. |
Upon arrival, after police removed his handcuffs, Breivik shook hands with his lawyers, and thereafter faced the gallery and performed a Nazi-style salute. |
Он сжал ее в своей, и мы обменялись коротким рукопожатием, знаменующим новую ступень нашей дружбы. |
He gathered it into his own and we exchanged a single, brief shake that sealed a new level in our friendship. |
В Римско-католическом обряде Святой Мессы объятие может быть заменено поцелуем или рукопожатием во время ритуала поцелуя мира. |
In the Roman Catholic rite of the Holy Mass a hug may be substituted for a kiss or handshake during the kiss of peace ritual. |
В ближневосточных странах происходит много переговоров, ведущих к соглашению, которое обозначается рукопожатием. |
Could we please discuss any further additions to these guidelines before we put them on the main page? |
Большинство из них были молодые, нагловатые, компетентные, с уклончивым взглядом и вялым рукопожатием. |
Most of them were young, brash, competent, shifty-eyed and shook hands limply. |
Они обменялись парой ничего не значащих фраз и крепким рукопожатием. |
Their greetings were exchanged with an almost formal and subdued warmth, the handshake firm and prolonged, and with few words passing between. |
Вспомнила, как когда-то брезговала его влажным рукопожатием. |
Recalled how his moist handshake had once repelled her. |
Это невоспитанность в русской культуре обмениваться рукопожатием через арку дверного проема,не так ли? |
It's bad form in Russian culture to shake hands beneath the arch of a doorway, is it not? |
Мы обменялись с ним рукопожатием, и я сразу приступил к делу. |
We shook hands and I came right to the point. |
Обмениваясь рукопожатием с полковником Карбери, он с любопытством посмотрел на Пуаро. |
As he shook hands with Colonel Carbury, he shot a keen interested glance at Poirot. |
Все скауты приветствуют друг друга рукопожатием левой руки в знак дружбы и доверия друг к другу. |
Scouts everywhere greet each other with the left handshake as a sign of their friendship and trust for one another. |
Выйдя из района Сан-Фелипе, Генри обменялся рукопожатием с оставшимися солдатами и сообщил им, что собирается покончить с собой после их ухода. |
Just outside the San Felipe district, Henry shook hands with the remaining soldiers and informed them that he planned to kill himself after they left. |
Они обменялись рукопожатием и тотчас же отправились к Стинеру. |
They shook hands, and at once started for Stener's office. |
Я, вероятно, бы просто ограничился рукопожатием. |
I probably would have just stuck with a handshake. |
Нет, но... возможно было обязательство, скреплённое рукопожатием. |
No, but... There might have been a handshake. |
Он направился к журналистам, обменялся с ними рукопожатием. |
He went up to the press table and shook hands with the journalists. |
Чтобы стать полицейским, надо быть масоном, поэтому ты купил масонскую машину. И я приветствую тебя секретным рукопожатием. |
You've got a Mason's car, therefore I'm doing the secret handshake. (Laughs) |
Кажется, мы обменялись рукопожатием, он что-то пробормотал и остался доволен моим французским языком. |
He shook hands, I fancy, murmured vaguely, was satisfied with my French. |
Некоторые люди, страдающие очаговым гипергидрозом, избегают ситуаций, когда они вступают в физический контакт с другими, например, приветствуют человека рукопожатием. |
Some focal hyperhidrosis sufferers avoid situations where they will come into physical contact with others, such as greeting a person with a handshake. |
Now, well, he was smart, and he had a firm handshake. |
|
Мы провернули крупную сделку И сегодня летим на испытанный временем ритуал рукопожатия. |
But we nailed a big deal, and we're travelling today... in the time-honored ritual of the handshake. |
Моё рукопожатие менее ценно чем содержимое канализации. |
My handshake's less reliable than a plumber's estimate. |
Первоначальная связь с другим человеком в профессиональной обстановке обычно начинается с прикосновения, в частности рукопожатия. |
The initial connection to another person in a professional setting usually starts off with a touch, specifically a handshake. |
Проверка рукопожатия включает в себя создание ложных открытий и не откладывание ресурсов до тех пор, пока отправитель не подтвердит это. |
A misspelling of the name on the trademark registration application led to the name being shortened to Ovaltine in English-speaking markets. |
И помимо рукопожатия у нас с ней не было никаких других физических контактов. |
And beyond a simple handshake, we had absolutely no physical contact. |
Он протянул руку. Во время рукопожатия Г арри посетила неожиданная мысль. |
He held out his hand and Harry, shaking it, had a sudden idea. |
Когда беспроводное устройство подвергается этому процессу, это рукопожатие передается по воздуху и может легко контролироваться и сохраняться внешней системой. |
When a wireless device undergoes this process this handshake is sent through the air and can easily be monitored and saved by an external system. |
Это лишь один из примеров некоторых проблем, связанных с главным агентом / извращенным стимулом, связанных с золотыми рукопожатиями и золотыми парашютами. |
This is just one example of some of the principal-agent / perverse incentive issues involved with golden handshakes and golden parachutes. |
Убедившись, что жены поблизости нет, мистер Рэдклифф предлагает своему будущему зятю сигару и поздравительное рукопожатие. |
After checking that his wife is not around, Mr. Radcliff offers his soon-to-be son-in-law a cigar and a congratulatory handshake. |
I guess I have a strong handshake. |
|
Помочь ему встать, отряхнуть его, обменяться рукопожатием? |
Help him up, dust him down, shake hands? |
Было много рукопожатий и много поздравлений. |
There was a lot of handshaking, a lot of congratulations. |
Так рукопожатие или его отсутствие может на несколько недель стать поводом для обсуждения |
So a handshake, or the lack of a handshake, can have us talking for weeks and weeks and weeks. |
Вы просто получите общественную поддержку если мы оба появимся в 6-часовом выпуске новостей с рукопожатием. |
You'll only get public vindication if the two of us appear on the 6 o'clock news shaking hands. |
Это также эквивалентно проблеме рукопожатия и полностью связанным сетевым проблемам. |
This is also equivalent to the handshake problem and fully connected network problems. |
Сделки проводятся в секрете, миллионы переходят по рукопожатию. |
Deals made in secret, millions moved on a handshake. |
У нас было свое секретное рукопожатие. |
We had our own secret handshake. |
Единственная моя, позволь первым предложить тебе сердечное рукопожатие, которым увенчалась бы наша собственная свадьба... |
My Dearest, let me be the first to offer you the hearty handshake that would've climaxed our own wedding day... |
Последовали сердечные рукопожатия; миссис Клеп не помнила себя от радостного волнения -сколько раз она в этом самом коридорчике молила бога о помощи! |
A great shaking of hands ensued-Mrs. Clapp was greatly affected and delighted; she called upon heaven to interpose a vast many times in that passage. |
Каждое рукопожатие, каждое объятие, каждый раз когда на поле в меня врезаются я делаю сознательное решение упасть, чтобы не причинить им боль. |
Every handshake, every hug, every time I'm out on that field I make the conscious decision to fall when those guys hit me so they don't get hurt. |
Я также не в восторге и от рукопожатий, но пусть будет один шаг за один раз. |
I'm not thrilled with the handshaking either, but one step at a time. |
Здравствуйте, дорогой друг, - сказал Растиньяк, обмениваясь с Люсьеном горячим рукопожатием. |
How 'do, my dear fellow? said Rastignac, shaking hands warmly with Lucien. |
Обменявшись дружеским рукопожатием, губернатор и судья расстались. |
The two men parted with a genial hand-shake. |
В общем, все начинается с рукопожатия. |
Yes, so it all starts with a handshake. |
Модем также предоставляет протоколы рукопожатия, так что устройства на каждом конце соединения могут распознавать друг друга. |
The modem also provides handshake protocols, so that the devices on each end of the connection are able to recognize each other. |
Но рука Пабло ухватила в темноте его руку и крепко, смело сжала ее, и он ответил на рукопожатие. |
But in the dark Pablo's hand gripped his hard and pressed it frankly and he returned the grip. |
Wow, your handshake is quite firm. |
|
Все зависит от этого первого рукопожатия и естественным образом произрастает из него. Для большинства людей. |
It all relies on that first handshake and naturally grows from there for most people. |
Я никогда не отказывал в рукопожатии ни одному своему коллеге. |
Never would I knowingly refuse to shake a colleague's hand. No. |
Проверка рукопожатия включает в себя создание ложных открытий и не откладывание ресурсов до тех пор, пока отправитель не подтвердит это. |
Validating the handshake involves creating false opens, and not setting aside resources until the sender acknowledges. |
Пальчик пошептался с Королем на ухо и они обменялись рукопожатием С этих пор Мальчик-с-Пальчик стал королевским гонцом |
Then Tom Thumb whispered in his ear, they shook hands on it, and since that moment Tom Thumb became the royal emissary. |
Для установления соединения TCP использует трехстороннее рукопожатие. |
To establish a connection, TCP uses a three-way handshake. |
You don't get to that position with a weak handshake. |
|
Они обменялись рукопожатиями, и Мачада отметил, что указательный палец на правой руке у посетителя отсутствовал. |
When they shook hands, Machada noticed that the index finger on the right hand of his visitor was missing. |
- обмениваться рукопожатием - shake hands
- обменяться рукопожатием - shake hands
- скреплять рукопожатием - seal handshake