Рыбная котлета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рыбный промысел - fishing
чайник рыбный - kettle of fish
рыбный трюм - fish hold
рыбный питомник Shepherd of the Hills - shepherd of the hills fish hatchery
рыбный фарш - fish farce
рыбный мусс - fish mousse
местный рыбный рынок - local fish market
рыбный пруд - fishpond
рыбный белок - fish protein
рыбный гидролизат - liquid fish
Синонимы к рыбный: рыбный, тусклый, подозрительный, рыбий, с рыбным привкусом, изобилующий рыбой
баранья котлета - mutton chop
картофельная котлета - potato patty
котлета из мяса молодых бычков - steer beef cutlet
котлета по-киевски - chicken Kiev
паровая котлета - steamed cutlet
рубленая котлета - minced-meat cutlet
фальшивая отбивная котлета - mock cutlet
телячья котлета - veal cutlet
куриная котлета - chicken cutlet
говяжья котлета - beef burger
Синонимы к котлета: котлета, отбивная котлета, тефтеля
Значение котлета: Зажаренный кусок мяса с рёбрышком (так наз. отбивная к. ) или овальная лепёшка из мясного фарша или из овощей, каши и т. д..
Будет котлета по-киевски, а не цыпленок с эстрагоном. |
It'll be Chicken Kiev, not Tarragon. |
Рыбная промышленность является важной отраслью в штате Риверс. |
The fishing industry is an important sector in Rivers State. |
Многие думают, что рыбная ловля - это ящик пива и снасти из бамбука. |
Most people think fishing's a bamboo pole and a 6-pack of suds. But it's tougher than that. |
Тонкацу, японская панированная свиная котлета во фритюре. |
Tonkatsu, Japanese breaded deep fried pork cutlet. |
Рыбная ловля в соленых и пресных водоемах является основным источником пищи для многих частей мира. |
Fishing in salt and fresh water bodies is a major source of food for many parts of the world. |
Так было с одним из основных инфраструктурных проектов, речным каналом в Лос-Анджелесе, попытка возрождения которого тоже началась как местная инициатива, затем стала культурной динамикой, а сейчас потихоньку превращается в активную инфраструктуру: дорожки, парки, рыбная ловля, гребля, оживление районов, контроль качества воды и предотвращение затоплений. |
Including the mother of all catalyst infrastructure projects, the Los Angeles River, the revitalization effort for which similarly started as a grassroots movement, has developed into a cultural momentum, and is now in the early stages of being transformed into some kind of life-affirming infrastructure again, this one with trails and parks and fishing and boating and community revitalization, and of course, water quality and flood control. |
Right now the only thing we have is fish tea. |
|
Есть множество вещей, которыми можно заняться: принятие солнечных ванн, прогулки, лодочный спорт, рыбная ловля и серфинг. |
The wealth of things to do includes sunbathing, jogging, boating, fishing and surfing. |
Рыбная промышленность собирает их для пропитания, а рыболовы пытаются поймать их для спорта. |
The fishing industry harvests them for food, and anglers attempt to capture them for sport. |
Основным занятием для людей вокруг этого района является рыбная ловля, так как в этом районе преобладает море. |
The longest axes of the two lobes are nearly aligned toward their rotational axis, which is situated between the two lobes. |
There's nothing to catch with this weather. |
|
У нас будет рыбная ферма, функционирующая на основе продуктовых отходов с кухни и червей из компоста и снабжающая рыбой ресторан. |
We'd have a fish farm fed with vegetable waste from the kitchen and worms from the compost and supplying fish back to the restaurant. |
В смысле, где такое видано, чтобы рыбная палочка делала одолжение кому-нибудь ещё, а? |
I mean, when have you known fishsticks to do a favor for anybody else, huh? |
Испорченная котлета в бутерброде из сети закусочных Jack In the Box. |
Tainted meat from Jack In The Box hamburgers. |
Необходимо заранее получить разрешение на посещение этих островов, подводное плавание или рыбная ловля около заповедника запрещены. |
Special permission in advance is required in order to visit these islands, diving or sailing near the reserve is not permitted. |
Кордон блю-это панированная котлета из телятины, курицы или свинины, фаршированная ветчиной и сыром, затем панированная и либо жареная, либо запеченная. |
Cordon bleu is a breaded cutlet of veal, chicken or pork stuffed with ham and cheese, then breaded and either fried or baked. |
В некоторых местах также серьезно пострадают морская флора и рыбная промышленность. |
Marine life and the fishing industry will also be severely affected in some places. |
Еще одним традиционным видом деятельности в море является рыбная ловля. |
Another traditional activity in the sea is fishing. |
Сегодня охота, рыбная ловля и собирательство диких животных все еще являются важным источником пищи в некоторых частях мира. |
Today, hunting, fishing, and gathering wildlife is still a significant food source in some parts of the world. |
Основным занятием для людей вокруг этого района является рыбная ловля, так как в этом районе преобладает море. |
The main occupation for people around this area is fishing since the area is dominated by the sea. |
The traditional 'Wiener Schnitzel' though is a cutlet of veal. |
|
Мы успокоили их при помощи зонтика и занялись отбивными котлетами и холодной говядиной. |
We calmed them with an umbrella, and sat down to chops and cold beef. |
Котлета, картошка, кофе... |
Meatloaf, potatoes, coffee... |
Ревилгаз изогнул бровь, разглядывая стоявшего перед ним тощего гоблина и пытаясь удержать на лице улыбку, в то время как в ноздри ему ударила жуткая рыбная вонь. |
Revilgaz arched a brow at the thin goblin before him, trying hard to maintain his smile as his nostrils were assailed by the stench of fish. |
В мясных котлетах нашли вирус кишечной палочки, вызывающий боли в животе и понос. |
Turns out the burger patties were contaminated with E. coli, which can cause cramping and diarrhea. |
Рыбная ловушка-это ловушка поставленная по обоим берегам реки для ловли рыбы. они больше не могут плыть по течению... |
A fish trap is a trap that is set up across both banks of the river to catch fish. When trapped in the fish trap... it can't go with the flow... |
...в Беринговом море, арктический шторм площадью в 200 квадратных миль обрушивается на поверхность, и рыбная ловля... |
... over the Bering Sea, a 200-square-mile arctic squall collides with the grounds, and fishing... |
В парке есть такие удобства, как езда на велосипеде, наблюдение за птицами, Гребля на каноэ, рыбная ловля, пешие прогулки, конные тропы, места для пикников, наблюдение за дикой природой и полный кемпинг. |
The park has such amenities as bicycling, birding, canoeing, fishing, hiking, horse trails, picnicking areas, wildlife viewing and full camping facilities. |
В книге 2004 года на эту тему Чарльз Кловер утверждает, что треска является лишь примером того, как современная неустойчивая рыбная промышленность разрушает экосистемы океана. |
In a 2004 book on the subject, Charles Clover claims that cod is only an example of how modern unsustainable fishing industry is destroying ocean ecosystems. |
Мы ведь не хотим карандашных очисток в наших котлетах. |
We don't want pencil shavings in our rissoles. |
Потому что у тебя... нет чувства стиля и ты пахнешь как рыбная палочка. |
Because you have no style and your pits smell like fish sticks. |
Однако рыбная и садоводческая продукция является скоропортящейся. |
However, fish and horticultural products are perishable in nature. |
Рыбная промышленность сама по себе не в состоянии развернуть назад тенденцию опускания рыболовства, несмотря на аргументы комментаторов, которые всегда все знают лучше всех. |
The fishing industry is, on its own, incapable of reversing the fishing down trend, notwithstanding arguments by commentators who should know better. |
Я провел простой анализ и в этом нет ничего ультрасложного, чтобы посчитать, что будет, если взять 30% каждый год рыбная отрасль рухнет очень быстро. |
So we did a simple analysis, and it doesn't take rocket science to figure out that, if you take 30 percent every year, your fishery is going to collapse very quickly. |
Все больше и больше заслоняя фон из пресных и вялых лапшевников, каши и картофельной чепухи, перед Колиным внутренним оком предстала обширная свиная котлета. |
An enormous pork chop had loomed up before his inner eye, driving the insipid, uninteresting baked noodles, porridge and potato nonsense further and further into the background. |
С лицом как отбивная котлета? Ты бы испугалась. |
With a face like minced meat, it would have scared you. |
Собирать хлопок было ниже его достоинства, а охота и рыбная ловля самолюбия не ущемляли. |
Cotton picking was beneath Pork's dignity but hunting and fishing were not. |
Рыбная уха вкуснятина. |
The fish chowder's yummy. |
Рыбная вонь, как от тех скользких типчиков, напоминающих птиц, только нелетающих. |
This reeks of fishy, flightless bird-type creatures. |
Five minutes on the street, you'll be mincemeat. |
|
You can't have that. You're far too fat. |
|
Like this afternoon... What is chicken Kiev? |
|
Котлета была вкусная, но Чарлина всегда д ы ш и т на меня, когда подает еду. |
The lamb chop was all right, but Charlene always breathes on me whenever she puts something down. |
Оказалось, что вчера вечером когда она поперхнулась, это была рыбная косточка, и она застряла у нее в горле, вызвала ужасное кровотечение. |
Um, it turns out last night when she was choking on something, that it was a fishbone, and it got lodged in her throat, causing quite a nasty tear. |
Однако это котлета, а не эскалоп, и традиционно ее готовят с ребрышками. |
However, it is a cutlet rather than an escalope, and it is traditionally cooked with its rib. |
Рыбная нить обжаривается, чтобы выглядеть очень похожей на ее мясной аналог. |
Fish floss is roasted to look very much like its meat counterpart. |
Рыбная промышленность стала коммерциализироваться в 18 веке, когда удочки и снасти продавались в галантерейном магазине. |
The fishing industry became commercialized in the 18th century, with rods and tackle being sold at the haberdashers store. |
Рыбная промышленность является основной отраслью экономики Гренландии, на которую приходится большая часть всего экспорта страны. |
The fishing industry is the primary industry of Greenland's economy, accounting for the majority of the country's total exports. |
Креветочная и рыбная промышленность, безусловно, является крупнейшим источником дохода. |
The shrimp and fish industry is by far the largest income earner. |
В Висконсине популярны такие виды активного отдыха, как охота и рыбная ловля. |
Outdoor activities are popular in Wisconsin, especially hunting and fishing. |
Тонкацу-это похожая жареная свиная котлета из японской кухни, более толстая, чем ее европейские аналоги, и широко распространенная в Японии и Южной Корее. |
Tonkatsu is a similar, fried pork cutlet from Japanese cuisine, is thicker than its European counterparts and widespread in Japan and South Korea. |
Кроме того, некоторые пищевые ингредиенты, особенно рыбная мука или рыбий жир, могут вызывать неприятный запах кожи у собак. |
Likewise, some food ingredients, most noticeably fish meal or fish oil, can produce skin odor in dogs. |
Тонкацу-это панированная, жареная во фритюре свиная котлета. |
Tonkatsu is a breaded, deep-fried pork cutlet. |
После 1898 года британская рыбная промышленность также начала использовать лед для охлаждения своих уловов. |
After 1898 the British fishing industry, too, began to turn to plant ice to refrigerate its catches. |
Рыбная ловля в заводях неподалеку предлагаемые Первых Наций с биологически активных добавок. |
Fishing in the creeks nearby provided First Nations with dietary supplements. |
In Africa, fish meal is especially scarce and expensive. |
|
Мужчины более восприимчивы, чем женщины, из-за их повышенного воздействия на переносчиков инфекции во время таких видов деятельности, как сельское хозяйство, охота и рыбная ловля. |
Men are more susceptible than women due to their increased exposure to the vectors during activities such as farming, hunting, and fishing. |
Затопленные гравийные карьеры впоследствии пригодны для развития таких видов досуга, как рыбная ловля, наблюдение за птицами и водные виды спорта. |
The flooded gravel pits subsequently lend themselves to development for leisure pursuits such as angling, birdwatching and watersports. |
Местная рыбная промышленность вдоль пострадавшего побережья может пострадать во время длительных событий Эль-Ниньо. |
The local fishing industry along the affected coastline can suffer during long-lasting El Niño events. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рыбная котлета».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рыбная котлета» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рыбная, котлета . Также, к фразе «рыбная котлета» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.