Самое подходящее время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
самое верхнее соединение - topmost joint
все делают то же самое - all do the same
в общих чертах то же самое - are broadly the same
в целом то же самое - broadly the same
Я чувствовал то же самое - i felt the same way
то же самое о вас - the same about you
осуществляет то же самое - carries out the same
предложить вам то же самое - offer you the same
то же самое управление - the same management
то же самое может быть правдой - the same may be true
Синонимы к самое: своими руками, как раз, один, сама, как нужно, очень, сам по себе, по своему усмотрению, по собственному желанию
подходящий кандидат - qualified candidate
подходящий по возрасту - age-appropriate
будет вполне подходящим - would be suitable for
быть более подходящим для - be more appropriate for
идеально подходят для применения - are ideal for applications
может быть более подходящим - may be more appropriate
подходят для человека - fit for human
подходят для бизнеса - fit for business
подходящая цифра - relevant digit
один подходящий - one suitable
Синонимы к подходящее: подходящий, соответствующий, годный, пригодный
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
тянуть время - play for time
искать какое-то время - look for a while
оплаченное время - paid time
находить время - get around to
Восточно-египетское летнее время - east egypt summer time
время ожидания устранения неисправности - awaiting repair time
время ожидания ответа - answering interval
отмечать время прихода на работу или ухода с работы - to celebrate the arrival time to work or leaving work
время акта - act time
время оно - time it
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
подходящее время, подходящий момент, правильное время
Эй, это, вероятно, не самое подходящее место,чтобы задавать этот вопрос, но у меня есть вопрос о психическом здоровье, самореализации и психиатрических лекарствах. |
Hey, this probably isn't the right place to ask this, but I have a question re mental health,fulfillment, and psychiatric meds. |
Это ещё один отвлекающий фактор, и говоря откровенно время не самое подходящее. |
It's just another distraction, and, frankly, it's a matter of timing. |
Сейчас не самое подходящее время, чтобы тусоваться и слушать джаз, а также ругаться из-за искусства и политика, а после этого кушать блины. |
This isn't exactly the time for me to be hanging out and listening to jazz, and arguing about art and politics and then going out for pancakes. |
Сейчас самое подходящее время. |
There is no time like the present. |
Боб и Крис Герберт, два человека, которые ранее создали Spice Girls, считали, что сейчас самое подходящее время для мужской группы. |
Bob and Chris Herbert, the two men who had earlier created the Spice Girls, thought the time was right for a male group. |
Да, мне кажется, милый, это самое подходящее место для вечеринки. |
WELL, IT SOUNDS TO ME, HONEY, LIKE THIS PLACE IS DUE FOR A PARTY. |
And early in the morning, Out of season, is the perfect time. |
|
Как самое высокое архитектурное сооружение города, он показался мне самым подходящим зданием, на крыше которого мы раскатали транспарант с нашими политическими требованиями. |
Seeing how it's the tallest building in town, it felt most fitting to hang on its roof our political agenda banner. |
Более того, для британского морального духа это было самое подходящее время. |
Moreover, the timing could not have been worse for British morale. |
Привет, возможно, это не самое подходящее место, чтобы задать этот вопрос, но мне было интересно, какова политика добавления ссылок на страницы игр NES? |
Hi, this may not be the proper place to ask this question, but I was wondering what the policy is for adding links to NES game pages? |
В конце концов, может быть, самое подходящее место - какой нибудь другой город; Сент-Луис, Чикаго или Питтсбург. |
Perhaps St. Louis, or Pittsburg, or Chicago would be best after all. |
The bedroom probably isn't the most appropriate venue, considering. |
|
Хотя дебаты могут бушевать, это действительно не самое подходящее место для них. . |
Although the debate may rage, this really isn't the right place for it. . |
Самое подходящее время выяснить, что дворники моей машины бесполезны чуть более чем полностью. |
It was a great time to discover that the wipers in my car were worse than useless. |
Просто казалось, что сейчас самое подходящее время для этого. Я всегда чувствовал, что могу делать эти откровенные истории на дюйм, Ярд или милю. |
It just seemed like the time was right to do it. I always felt that I could do those Frank stories by the inch, yard, or mile. |
Но если где и искать её следы или того,.. ...кто похитил её, то это самое подходящее место. |
But if there 's anything to be found, the faintest lead to wherever Nancy is or who kidnapped and mutilated hen this is the place. |
Падение империи, разрушение экономик - самое подходящее время для возвращения фюрера. |
This falling of empires, the flailing of economies, is precisely why there has never been a better time for the Fuhrer's return. |
Так ты подумал, сейчас самое подходящее время сбросить его мне на голову? |
So you thought it was about time to drop it on my head? |
Кифер и я любили каждую минуту делать 24, но мы все считаем, что сейчас самое подходящее время, чтобы назвать это днем. |
Kiefer and I have loved every minute of making 24, but we all believe that now is the right time to call it a day. |
Сейчас самое подходящее время позвонить ему и объяснить как ты могла так ошибиться. |
Maybe now would be an appropriate time to call him and explain how you could get something so important so incredibly wrong. |
Ноги у меня насквозь промокли; я была сердита и угнетена - самое подходящее настроение для такого неприятного дела! |
My feet were thoroughly wetted; I was cross and low; exactly the humour suited for making the most of these disagreeable things. |
Если у кого-то есть проблемы с какой-либо частью плана, сейчас самое подходящее время для нас, чтобы прийти к консенсусу и исправить это. |
If anyone has a problem with any part of the outline, now would be a good time for us to get a consensus and fix it. |
Преимущества: самое эффективное решение проблемы климата, популярное и популистское, подходящее для роста и для бизнеса, уменьшающее влияние правительства и помогающее рабочему классу. |
Advantages: most effective climate solution, popular and populist, pro-growth and pro-business, shrinks government and helps the working class. |
Лечить бедноту - самое подходящее для него дело; там не будут обращать внимания на его хромоту и насмехаться над тем, что у него такая простенькая жена. |
That sort of practice, among poor people, was the only one possible for him; there his deformity did not matter, and they would not sneer at the simple manners of his wife. |
Не самое подходящее место для этого, я знаю, но осуждение-это просто Wikijargon. |
Not the right venue for this, I know, but deprecation is simply Wikijargon. |
Я ждал, сдерживая волнение; может статься, тот факт, что сэр Уильям накануне завершения большой работы, означает, что я выбрал не самое подходящее время для визита? |
I waited apprehensively; I wondered if the fact that he had been about to finish his work indicated that this was an unfortunate moment to call on him. |
Когда найдёте самое подходящее место, открывайте огонь. |
Once you get to the best spot... light the place up. |
Не самое подходящее время для кордон блю. |
Doesn't seem like the right time for cordon bleu. |
И это самое главное, что ты пришел мне сообщить в этот самый подходящий момент. |
Is that the hot tip that brought you up here at this ungodly hour? |
Настоящая статья о битвах-самое подходящее место для таких подробностей, я вижу, что она была оформлена как пропоганда. |
The actual battles article is the right place for such details, I can see that beeing framed as propoganda. |
Железные месторождения где-то там на севере, по-моему, самое подходящее место для подростка с подобными наклонностями. |
The iron country farther north is, I suppose, the congenial direction for a boy with these tendencies. |
Сердце у меня екнуло, когда он стал в позу и, видимо, с полным знанием дела стал оглядывать меня с головы до ног, выбирая самое подходящее место для удара. |
My heart failed me when I saw him squaring at me with every demonstration of mechanical nicety, and eyeing my anatomy as if he were minutely choosing his bone. |
Coulson's busy with Daisy, so now is as good a time as any. |
|
Когда самое подходящее время добавить что - то совершенно другое в статью-я полагаю, что ответ должен быть смелым... |
When is the right time to add something totally different to the article - I suppose the answer is to be BOLD... |
Может, выходные с парнями было не самое подходящее выражение. |
Maybe boys' weekend, wasn't the best choice of words. |
Время-то для гулянья было не самое подходящее, ведь уже стемнело, да и в проулке, как вы говорите, стояла грязь. |
It wasn't really a very nice afternoon for walking, especially after dark in a muddy lane. |
Самое подходящее для тебя - это пойти по стопам отца и стать врачом. |
The most suitable thing you could do is to enter your father's profession and become a doctor. |
Если уж пришла война, то сейчас самое подходящее время для этого. |
Lithuania accepted and thus the revolt was legitimized. |
Здесь самое подходящее место, чтобы высказаться, если кто-то считает, что этот пример вообще стоит сохранить в качестве части руководства. |
This is the place to speak up if anyone thinks this example is at all worth keeping as part of the guideline. |
Ты действительно считаешь что в этот период твоей жизни это самое подходящее решение? |
Do you really think you're in a place right now in your life where you can handle that? |
Я бы предпочел, чтобы ты избавил(а) меня от скуки произнесения каких-либо последних слов, но если ты так этого хочешь, то сейчас было бы самое подходящее время для этого. |
I'd prefer if you spared me the tedium of any last words, but if you are so inclined, now would be the time. |
Да, это самое подходящее. |
Yes, this is the most suitable. |
Я не могу собрать все воедино о том, что не сработало, но самое разрушительное то, что у нас не было подходящего актера для Тома Коди. |
I can't put everything together about what didn't work, but the most damaging thing is that we didn't have the right actor for Tom Cody. |
Jesus, it's just the place for an old man. |
|
Он сказал, что я волшебница с причудами и что лучше он споет в другой раз. Но я уверила его, что время самое подходящее. |
He said I was a capricious witch, and that he would rather sing another time; but I averred that no time was like the present. |
Мисс Уилкинсон рекомендовала Гейдельберг как самое подходящее место для изучения немецкого языка и дом фрау профессорши Эрлин - как самое удобное пристанище. |
Miss Wilkinson recommended Heidelberg as an excellent place to learn German in and the house of Frau Professor Erlin as a comfortable home. |
Если у американцев нет мазохистского пристрастия к разочарованиям, мне кажется, сейчас настало самое подходящее время для фундаментального переосмысления. |
Unless Americans have a masochistic addiction to disappointment, this seems like an ideal time for a more fundamental rethink. |
Знаешь, сейчас не самое подходящее врем... |
You know, now's not really a good ti... |
Самое грустное это... даже если мы найдем подходящего донора и прооперируем ее... |
For me the saddest thing... Even if we find a marrow donor and operate... |
Было, должно быть, два часа ночи - самое подходящее время, чтобы торговать рыбой! |
It must have been then two o'clock in the morning-a likely time for anybody to hawk fish about! |
Над всей постройкой царила круглая башня, несомненно самое высокое сооружение в городе. |
The entire structure was surmounted by a round tower that was easily the highest edifice in the whole city. |
It's not a very convenient time. |
|
Выберите подходящий язык в раскрывающемся списке, а затем нажмите Скачать. |
Select the appropriate language from the drop-down list, and then select Download. |
Это самое экстремальное позиционирование с минимума 2012 года. |
It is the most extreme positioning since the 2012 low. |
Маме полагается отдельный годовой доход в две тысячи фунтов, и Мэгги то же самое. |
Mum is to have two thousand pounds a year for herself, and so is Meggie. |
Your favorite place in the world. |
|
Я немного отредактировал вступление к этому и поместил его здесь для переноса на более подходящий сайт, о военно-морской терминологии или о чем-то подобном. |
I have slightly editted the intro to this and placed it here for transfer to a more pertinent site, about naval terminology or some such. |
Джонсон заверил Гранта, что возьмет на себя всю ответственность за это дело, и попросил его отложить отставку до тех пор, пока не будет найдена подходящая замена. |
Johnson assured Grant that he would assume all responsibility in the matter, and asked him to delay his resignation until a suitable replacement could be found. |
Если есть подозрение на раковое поражение, то более подходящим может считаться иссечение, а не криохирургия. |
If a cancerous lesion is suspected then excision rather than cryosurgery may be deemed more appropriate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «самое подходящее время».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «самое подходящее время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: самое, подходящее, время . Также, к фразе «самое подходящее время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.