Сверкает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сверкает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sparkles
Translate
сверкает -

мерцает


Несколько секунд вертит в пальцах, глядя, как он сверкает в свете флюоресцентных кухонных плафончиков, потом кладет в дипломат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He holds it up for a moment, watching the way it sparkles under the light of the kitchen fluorescents, then puts it in his briefcase.

Литавры колошматят, как в аду, а вверху сверкает золотой Орел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they march towards our thin line, kettledrums hammering like hell, and a golden eagle blazing overhead.

Она в роскошном восточном костюме: черные косы перевиты бесчисленными драгоценностями, платье сверкает золотыми пиастрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is in a gorgeous oriental costume; the black braided locks are twined with innumerable jewels; her dress is covered over with gold piastres.

Протянута рука, сверкает перстень; Дэн опустился на колени, поцеловал перстень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hand was outstretched, its ring glowing; Dane sank on both knees to kiss it.

Именно таким вы видели его в мечтах. (Он смотрел на Эмму.) Наконец сокровище, которое вы так долго искали, здесь, перед вами, и оно сверкает, блестит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have seen each other in dreams! (And he looked at her.) In fine, here it is, this treasure so sought after, here before you.

Если ты тебе интересно, сегодня под водой ничего не сверкает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case you're wondering, There's nothing sparkling under that water tonight.

Вот он сверкает вдали и темною полосою отделился от горизонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there it gleamed afar, distinguishable on the horizon as a dark band.

А сейчас сверкает солнце, дрожат струи горячего воздуха и весь этот пейзаж кажется бесчеловечным, гнетущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, in the full glare of the morning sun, with everything shimmering in the heat haze, there was something inhuman, discouraging, about this landscape.

колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quiver rattles against his side, along with the flashing spear and lance.

Белизна зубов не напоминает слоновую кость -она сверкает, как алебастр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whiteness of the teeth is not that of ivory, but of the snowiest and most gleaming of china.

Да, но ваши зрачки так расширены и ваша тиара так сверкает, что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but your pupils just spun 'round then, and your tiara started to glow, which...

Только этот чернявый, пока дошел до дороги, раза три оглянулся на меня, глазами сверкает, как волчонок, злится, а, чего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dark-haired one looked round at me two or three times before he got to the road, and his eyes glittered like a wolf-cub's with fury.

Пока на небе сверкает звезда, а лунные лучи будут сиять, самые красивые мальчик и девочка будут танцевать всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as in heaven sparkles a star, And the moonbeams will shine The most beautiful boy and girl will dance all night.

Молния сверкает за больничным окном. у двери пожилая женщина ждёт, когда закончится дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lightning flickers through the hospital window at the door an elderly woman stands waiting for the rain to clear.

Его чешуя сверкает в коре деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its scales glisten in the bark of trees.

На песке сверкает отражение неба - мираж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reflection of the sky shimmers on the sands, a mirage.

Этот парень - необработанный бриллиант, а он уже сверкает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That guy is just a diamond in the rough and he's already gleaming.

На ветвях деревьев сверкает иней, и, как драгоценные камни, свисают с крыш домов сосульки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rime sparkles on the branches and the icicles like precious diamonds hang from the roofs of the houses.

Его коса сверкает, поднятая позади ваших голов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His scythe flashes when he raises it behind your heads.

Научить читать- это зажечь огонь; каждый разобранный слог сверкает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To teach reading, means to light the fire; every syllable spelled out sparkles.

Ты можешь делать все, что захочешь...и все равно похоже, что это написал ребенок. Я предложил вам профессиональные навыки письма, и вы просто сверкаете этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can do what you want...still looks like a kid wrote it. I offered professional writing skills and you just blaze that over.

Из-под беспрерывной к вам ненависти, искренней и самой полной, каждое мгновение сверкает любовь и... безумие... самая искренняя и безмерная любовь и - безумие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under her persistent, sincere, and intense hatred for you love is flashing out at every moment... and madness... the sincerest infinite love and... madness!

Он громко кричит Шазам!, сверкает молния... и он становится капитаном Марвелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he says a very loud Shazam! and there's lightning... and he becomes Captain Marvel.

Тут все просто сверкает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all, like, shining up in here.

Под ногами пышным ковром лежит мох, расшитый брусничником и сухими нитями клюквы, костяника сверкает в траве каплями крови, грибы дразнят крепким запахом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under one's feet there was a splendid carpet of moss, sown with red bilberries, and moor-berries shone in the grass like drops of blood. Mushrooms tantalized one with their strong smell.

Напротив, из-за любви, которую она ко мне чувствует, тоже искренно, каждое мгновение сверкает ненависть, - самая великая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, behind the love she feels for me, which is sincere too, every moment there are flashes of hatred... the most intense hatred!

Она сверкает, когда ты её разламываешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sparkles when you crack it open.

Все, как и он, улыбается, все играет, все сверкает вокруг него, - даже ветерок и солнечный луч бегают взапуски, путаясь в ее кудряшках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything laughs, and shines and plays around it, like it, even the breath of air and the ray of sun which vie with each other in disporting among the silky ringlets of its hair.

Красивый кусок нефрита может выглядеть простым снаружи, но он сверкает после того, как его отполируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beautiful piece of jade may look simple on the outside, but it sparkles after it is polished.

Он сверкает высокотехнологичным изобретением-как будто Колфер был таким же вдохновенным боффином, как и писатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It flashes with hi-tech invention – as if Colfer were as much an inspired boffin as a writer.

Решимость сверкает кремнем в ее глазах и твердостью в голосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resolve turns her eyes to flint and hardens her tone.

А ведь она сверкает множеством драгоценных каменьев; мне, носящему ее, не видно ее сияния; я лишь смутно ощущаю у себя на голове ее слепящую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet is it bright with many a gem; I the wearer, see not its far flashings; but darkly feel that I wear that, that dazzlingly confounds.

Клинок сверкает у нее над головой в мерцании светильника; светильник гаснет, раздается стон -и все погружается в мрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see it shining over her head in the glimmer of the lamp, and-and the lamp goes out, with a groan, and all is dark.

Бродвей сверкает под солнцем как меховая шуба!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broadway glitters in the snow like a fur coat.

И здесь он сидит, жует и грызет, устремив глаза вверх на огромный крест, что сверкает на куполе собора св. Павла, выше красных и фиолетовых клубов дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there he sits, munching and gnawing, and looking up at the great cross on the summit of St. Paul's Cathedral, glittering above a red-and-violet-tinted cloud of smoke.

Украсив себя регалиями миллионеров и президентов, он отправлялся в ту часть города, что ярче всего сверкает огнями реклам и витрин, и обедал со вкусом и шиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arrayed himself in the regalia of millionaires and presidents; he took himself to the quarter where life is brightest and showiest, and there dined with taste and luxury.

В тени нижнего яруса леса он сверкает ослепительно-ярким зелёным цветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the gloom of the forest floor, he is a dazzling blaze of iridescent green.

В каждом доме елка сверкает разноцветными огнями и украшениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every home there is a New Year tree glittering with coloured lights and decorations.

Если это радует и сверкает, я предлагаю продолжить обсуждение по списку 47D.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it pleases and sparkles I suggest we continue deliberations on List 47D.

Но почему оно не сверкает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It don't glitter. I thought it would.

Если это радует и сверкает, я хотела бы предложить, чтобы мы..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it pleases and sparkles, I would like to suggest that we...



0You have only looked at
% of the information