Световой маяк - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Световой маяк - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
beacon
Translate
световой маяк -

имя существительное
lighthouseмаяк, световой маяк
- световой [имя прилагательное]

имя прилагательное: light, photic

- маяк [имя существительное]

имя существительное: lighthouse, beacon, pharos, screed, seamark


маяк


Я велел отследить GPS-маяк, который обязали носить Агилара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told Taru to trace the GPS ankle bracelet that Aguilar was ordered to wear.

По словам производителя, этот GPS маяк посылает только живой сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the manufacturer, The gps beacon we found only sends out a live signal.

Последний действующий воздушный Маяк в Соединенном Королевстве находится на вершине купола над главным залом колледжа Королевских ВВС в Крэнвелле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last operational aerial lighthouse in the United Kingdom is on top of the cupola over the RAF College main hall at RAF Cranwell.

Чип, находящийся в этой жидкости, это маяк дальнего действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chip suspended in this liquid is a long-range tracking beacon.

Световой блик в уголке ничто иное, как буква V.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beam of light on the iris is nothing if not a V.

Маяк, который привел нас сюда, сгорел,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beacon that got us here is burned out.

Но даже световой день на Земле может нас запутать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even the Earth daylight could confuse us.

Райделл взял блокнот и световой карандаш, расписался на маленьком экранчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rydell took the pad and the light-pen and signed the signature-plate.

Я стояла на скалистом выступе посреди беспросветной бурной ночи, а передо мной возвышался маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was on a rocky outcrop in the darkest gale-torn night, and before me stood a lighthouse.

Отсюда был виден мыс и отвесные скалы, на которых стоял маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there he could see the curve of the land and the sudden sharp jut of cliffs where the lighthouse stood.

Маяк, светящийся для самого одинокого корабля, Плывущего сквозь бушующие воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lighthouse guiding a lone vessel through evil waters if ever there was one.

Маяк посылает сигнал, обозначающий точку во времени, которая является связующим звеном перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beacon sends a signal marking a point in time as a critical nexus point of change.

Далее он сообщил, что на маяк его влечет неспроста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he said he had a particular reason for wanting to go to the Lighthouse.

В любом случае, я приеду к тебе, ты покажешь мне маяк, и мы будем слушать, как волны бьются о скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to show me the lighthouse at dawn and hear the waves against the cliffs.

Этот маяк не мог просто уйти на перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That lighthouse just can't catch a break.

На внешний рейд, огибая маяк, выходил низкий грузовик с толстыми прямыми мачтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A low-sitting cargo ship with thick upright masts was skirting the lighthouse on its way to the outer roadstead.

Скажите, когда вы там бродили, маяк-то горел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me... during your stroll... Was the lighthouse lit up?

Буквально созвать их сюда, как корабли на маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literally summon it, like targeting a beacon.

Несите бомбы на маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carry the bombs to the nose cone.

Это приспособление, увеличивающее скорость до световой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the light-speed overdrive, Doctor.

Видите? Он расположен в укромном уголке мира; стоит себе в сторонке, далеко от большой земли, еще более одинокий, чем Эддистонский маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See what a real corner of the world it occupies; how it stands there, away off shore, more lonely than the Eddystone lighthouse.

33 года ушло на подготовку, пока наконец не обнаружили аварийный маяк, который ты включил, когда добрался до разведывательного корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 33 years we prepared, until finally we detected a distress beacon, which you triggered when you accessed the ancient scout ship.

Приказываю перенести бомбы на маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Order the bombs to be transferred to the beacon.

Я забочусь о жителях нашего города, а они не позволят тебе снести маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I care about the townspeople, and the people will not let you tear it down.

Я куплю недействующий маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to own a decommissioned lighthouse.

Видели маяк, когда переправлялись на пароме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you see the lighthouse when the ferry docked?

Остров Ратонно, на котором горел маяк, остался справа, и лодка, держась близко к берегу, подошла к Каталанской бухте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had left the Ile Ratonneau, where the lighthouse stood, on the right, and were now opposite the Point des Catalans.

Потому Дикарь и выбрал этот маяк и потому чуть было сразу же и не ушел отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the very reason why he had chosen the lighthouse had become almost instantly a reason for going somewhere else.

Всю силу землятресения принял на себя маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lighthouse took the brunt of the earthquake.

Я активирую временной маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm activating the temporal beacon.

Я делаю временной маяк... ретранслятор, который сверяет квантовую подпись Вэйврайдера, по сути создавая фаерволл из радиоволн, который может видеть только наша команда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm creating a time beacon... a transponder which matches the Waverider's quantum signature, basically creating a radio wave firewall that only our team can see.

Веди эту обыкновенную девушку на маяк, и влюбись в неё и перестань докучать нам со своей затеей о любви всей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this normal-sized chick up to the lighthouse and fall in love with her and quit bothering us with your dumb love life stuff.

Если он увидит свой маяк погасшим, он расстроится ещё больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he sees his lighthouse off he'll be even more unhappy!

Даю азимут на маяк, сначала займёшься им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linking to beacon now. You'll go there first.

Да, маленький маяк будет освещать берег в десять вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, a small beacon will be lit upon the shore at two past twelve.

Послушай, Доктор, киберлюди начиняют бомбами маяк и собираются направить его на Вогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Doctor, the Cybermen are loading this beacon with bombs and -they're going to smash it into Voga.

Маяк Гордо выдерживал и бОльшие шторма и оставался стоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cordouan has been in stronger storms and remained standing.

Его башня свветит всему миру как маяк Зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His tower shines out for all the world to see as a beacon of evil.

Местный житель Боб Белдон называет маяк верным другом, который, невзирая на бурное море и суровую погоду по-прежнему высится на берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local resident Bob Beldon calls it a stalwart friend who, despite years of rough seas and harsh weather, continues to stand tall.'

Через час он вернулся в Маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came back to Beacon an hour later.

Эйнштейн задумался, возможно, первым в Северной Италии, как выглядел бы мир, странствуй мы на световой волне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Einstein wondered, perhaps for the first time, in northern Italy what the world would look like if you could travel on a wave of light.

Световой год это единица измерения расстояния, придурок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A light-year's a unit of length, dipshit.

Это из-за него идут радиопомехи, из-за него маяк не запускается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is causing electrical interference. That is why the beacon is not firing.

И, видишь ли, воронка — это, это световой эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, erm, you see, the vortex thing is-is a lighting effect.

Что за световой меч у него выйдет из всей этой рухляди, что у нас валяется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of lightsaber could he possibly build... with the junk we have laying around?

Иногда, Фрейзер, ты как маяк, разгоняющий туман моих низменных инстинктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you are like a beacon, piercing the fog of my baser instincts.

Маяк все еще передает сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beacon is still sending.

В том же году по приказу президента Порфирио Диаса был возведен Маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same year, a lighthouse was erected under the orders of President Porfirio Díaz.

Первоначально Маяк сбрасывал высокорадиоактивные отходы в соседнюю реку, которая впадала в реку Обь, протекавшую дальше в Северный Ледовитый океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially Mayak was dumping high-level radioactive waste into a nearby river, which flowed to the river Ob, flowing farther down to the Arctic Ocean.

Морские сосны, однако, продолжали выделяться, создавая уникальную местность внутри плантации, называемую портовым городом, на якоре которого стоял узнаваемый Маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sea Pines, however, continued to stand out by creating a unique locality within the plantation, called Harbour Town, anchored by a recognizable lighthouse.

Одной из самых известных достопримечательностей Лило‑Ана является его исторический маяк в Багачай Пойнт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the best known landmarks in Lilo‑an is its historic lighthouse at Bagacay Point.

В 1971 году маяк и связанные с ним здания стали объектами категории В, а в 1976 году остров и его укрепления стали запланированным памятником архитектуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1971 the lighthouse and associated buildings became Category B listed buildings, and in 1976 the island and its fortifications became a scheduled monument.

Два Спитфайра пролетели над головой и выстрелили в маяк, который тут же погасил свой свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Spitfires flew overhead and fired on the lighthouse which straight away doused its light.

Шотландец Роберт Стивенсон построил Маяк Белл-Рок в начале 1800-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scotsman Robert Stevenson constructed the Bell Rock Lighthouse in the early 1800s.

Маяк был символом города и пользовался популярностью у туристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lighthouse was a symbol of the city and was popular among tourists.

Это не корабль, а маяк!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ain't no ship, it's a lighthouse!

Маяк и дом хранителя находятся под охраной как объект национального наследия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lighthouse and the keeper's house are under protection as a national heritage site.

В дополнение к ранчо там был расположен маяк Пойнт Аргуэльо, который с тех пор был заменен оффшорным лоранским трекером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the ranch, the Point Arguello lighthouse was based there, which has since then been replaced by an off-shore LORAN tracker.

Четыре небольших сторожевых корабля класса МО с 60 морскими пехотинцами охраняли Маяк в гавани мола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four MO-class small guard ships carrying 60 naval infantrymen secured the lighthouse at the harbor mole.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «световой маяк». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «световой маяк» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: световой, маяк . Также, к фразе «световой маяк» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information