Связывайся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Говорю тебе: не связывайся с этим типом. |
I'm telling you, you don't mess around with this guy. |
Не связывайся со мной, козёл. |
Don't mess with me, asshole. |
Я тебя предупреждала - не связывайся со мной. |
I told you not to mess with me. |
Я же говорил тебе не связывайся с ними. |
I told you not to fool with those guys. |
У него зачесана лысина, поэтому не связывайся с его волосами, и я надеюсь ты принесла свои помпоны, потому что он любит быть капитаном болельщиц. |
He's got a comb-over, so don't mess with his hair, and I hope you brought your pom-poms because he loves himself a cheerleader. |
And do not ever again mess with my platoon. |
|
Вот и связывайся с тобой! |
How in the world did I make a deal with you. |
Я же говорил тебе, не связывайся с моим предыдущим цветом! |
I told you, do not mess with my previous color! |
Don't bond with the old lady next door. |
|
Просто не связывайся с яйцом! |
You just don't mess around with the nest egg! |
Don't ever contact me through my cellphone or my personal email. |
|
Не связывайся с ним. Просто... избегай его. |
Let's not bother about him, and just avoid him. |
Никогда не связывайся с мексиканцами, они хуже всех. |
And steer clear of the Mexicans. They're the worst. |
Не связывайся, Фатима. |
The caretaker became indignant. |
So don't interact with people like that. |
|
Don't ever contact me or my family again. |
|
Не связывайся с дядей Фрэнком |
Don't go messing around with your Uncle Frank, all right? |
Never, ever mess with that stuff. |
|
С Джоудами не связывайся. |
'Don't mess around with no Joad. |
Не связывайся с царицой египетской, Соломон. |
Don't mess with Egyptian queens, Solomon. |
Никогда не связывайте свою жизнь с человеком в униформе, Артур. Особенно, когда его окружают толпы стюардресс. |
Never commit yourself to a man in uniform, Arthur, especially if he's surrounded by lots of air hostesses. |
Точно так же не связывайтесь с годами, если только год не имеет особого значения для данной темы. |
By the same token, do not link to years unless the year has some special salience to the topic. |
О моей хронологии я говорю о времени-периоде, не связывайте легенду слишком тесно с датой, которую я упомянул, дата-это отправная точка. |
About my chronology I'm talking about time-periode, don't link the legend too closely with the date i've mentioned, the date is the starting point. |
feel very free to contact me again |
|
Со мной связывайтесь по рации, пока не включат электричество. |
Stay on the walkie-talkie with me until the power's back. |
Please communicate with my associate, Ben, in the future. |
|
Ладно, не связывай колготки в узел. |
Don't get your panties in a knot. |
Связывайте меня как угодно, но почему не положить меня на стол, как вот этого? |
Bind me as you please, but you surely might lay me out on a table like that other man. |
Не связывайся с нами. |
You don't want to mess with us. |
Не стреляйте в гонца - хороших гонцов трудно найти-и не связывайтесь с хомяками. |
Do not shoot the messenger - good messengers are hard to find - and do not mess with hamsters. |
Не связывайте Нанкинскую резню с тем же самым инцидентом битвы за Нанкин, которая действительно была ожесточенным сражением Куминтангских и японских войск. |
Don't link Nanjing Massacre as the same incident of Battle of Nanjing which was indeed a fierce battle of Koumintang amd Japanese forces. |
Don't rope me in and then make me seem like a liar. |
|
Пожалуйста, больше не связывайте статью с изображением. |
Please, do not link the article to the image again. |
Check in with me every 15, okay? |
|
Пожалуйста, не связывайте наш провинциальный драгоценный камень с китайской Нефритовой страницей. |
Please do not link our provincial Gemstone to a Chinese Jade page. |
Не связывайтесь ни с кем, кто пытается продать вам коллекционные фишки казино Хакс. |
Don't be taken by anybody trying to sell you any rare collectible Hux Club chips. |
Пожалуйста, не связывайте ответы в рамках этого предложения; пожалуйста, ответьте после него. Спасибо. |
Please do not interlineate responses within this proposal; please reply after it. Thanks. |
Не связывайтесь с нарушителем, Мистер Дэлавэр. |
Do not engage with the intruder, Mr Delaware. |
Короче говоря, если вы не готовы быть разумным и вкладывать часы в работу, не связывайте себя со статьей. |
In short, if you are not prepared to be reasonable and put the hours in, dont involve yourself with the article. |