Сглаз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- сглаз сущ м
- jinx(проклятие)
- malefice
- whammy
-
словосочетание | |||
evil eye | дурной глаз, сглаз | ||
имя существительное | |||
whammy | сглаз, дурной глаз |
- сглаз сущ
- порча · проклятье · наговор · дурной глаз
- глаз · взгляд
порча, взгляд, дурной глаз, призор
Then the children came and that curse began to take its toll. |
|
I seem to be kind of a jinx wherever I go. |
|
Это сглаз-клятва, если ты ее нарушишь, я смогу ударить тебя три раза по твоим орешкам бейсбольной битой |
It's a jinx swear, so if you break it, I get to hit you in the nuts three times with a Wiffle ball bat. |
Опытная целительница снимет порчу и сглаз. |
An experienced healer can lift curses and dispel evil eyes. |
Считалось, что зеркала могут отражать сглаз, поэтому их полировали и носили поверх других доспехов. |
It was believed that mirrors could reflect the evil eye, so they were polished and worn over other armour. |
It makes about as much sense as someone believing in jinxes. |
|
Снять с нас сглаз, ты понял меня? |
Take the jinx off our janx. You understand me? |
Поверь мне, как давнему фанату Кабс, сглаз существует. |
Trust me, as a lifelong Cubs fan, jinxes are real. |
Их кабельное телевидение показывает сглаз для плохого парня-это пародия на странный глаз для нормального парня. |
Their cable television show Evil Eye for the Bad Guy is a spoof of Queer Eye for the Straight Guy. |
Доктор Сглаз, у меня тут экзема, которая просто горит пламенем. |
Dr. Jinx, I have an eczema situation that's burning me up good. |
Предполагалось, что фаллос обладает способностью отгонять сглаз и другие злые сверхъестественные силы. |
The phallus was supposed to have powers to ward off the evil eye and other malevolent supernatural forces. |
You're back to cast an evil eye on me with his big eyes? |
|
И господин Сглаз, наш Иона, Алан Дейвис. |
And Mr Jinx, the Jonah, Alan Davies. |
Считалось, что раскрытый фаллос обладает апотропейной магической силой, отвращающей сглаз или инвидию и дарующей удачу. |
The revealed phallus was believed to have apotropaic magical powers, averting the evil eye or invidia and bestowing good luck. |
В 2018 году Клеман Когиторе был удостоен премии Марселя Дюшана в области современного искусства за свою работу сглаз. |
In 2018, Clément Cogitore was awarded the Marcel Duchamp Prize for Contemporary Art, for his work The Evil Eye. |
Сглаз говорил спокойно и твердо, и я понимала, что он предлагает единственно разумный вариант. |
Jinx spoke with the voice of reason, and I knew what he advocated was the only sensible course. |
Знаю, миссис Мосби я пока не нашёл, но я найду, чтоб не сглазить. |
Okay, okay, I know I haven't found Mrs. Mosby yet, but I will, knock on wood. |
Не хочу сглазить, но таков план. |
Well, I don't want to jinx it, but that's the plan. |
Я понял это ещё полчаса назад, но ничего тебе не сказал. Не хотел сглазить. |
I realized it a half-hour ago, but I didn't want to jinx it. |
Они пытаются сглазить и оглушить его, но заклинания просто отскакивают от него из-за унаследованного гигантом сопротивления магии. |
They try to jinx and stun him, but the spells just bounce off him because of giant-inherited resistance to magic. |
Я не хочу сглазить нас из-за того, что мы не были добры к кому-то. |
I don't want to jinx us by being unkind to someone. |
Yeah, it's seven herbs, the sete ervas, ground into a powder and used with a Nazar, the evil eye charm. |
|
See how pale you are, as though you were bewitched. |
|
Я имею ввиду, ты сглазишь усыновление |
I mean, that- you're gonna jinx the adoption. |
Мюллер и Саймондс, как сглазившая пара, предлагают нужное количество изобилия и страха. |
Mueller and Simonds as the jinxed couple offer up the right amount of exuberance and angst. |
Когда Ригби пытается следовать инструкциям мускулистого человека, чтобы не сглазить самого себя, он выпускает Ибгира из зеркала в ванной. |
When Rigby tries to follow Muscle Man's instructions to un-jinx himself on his own he releases Ybgir from a bathroom mirror. |
Один раз, ведьма сглазила Христофора Колумба... и этот глаз никогда назад не получила. |
A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back. |
Училка велела вернуться к занятиям, и я не смогла перетереть тему со Сглазом. |
The teacher called us to return to our studies then, and so I couldn't talk anymore with Jinx. |
Не хочу сглазить но положение дел выглядит обнадеживающим. |
I don't want to jinx anything, but things look good. |
Энн, не хочу сглазить, но это шикарнейший момент. |
Anne, I don't want to jinx this, but this is rock-solid momentum. |
Автографы перед входом, всеобщее восхищение. И боюсь сглазить, но поговаривают о номинации на Тони. |
Signatures at the stage door, across-the-board raves, and I don't want to jinx it, but there's even rumors of a Tony nomination. |
Хорошо, не будь так самоуверена, а то точно сглазишь. |
All right, okay, don't get too overconfident, then you're gonna jinx them. |
Когда Ригби пытается следовать инструкциям мускулистого человека, чтобы не сглазить самого себя, он выпускает Ибгира из зеркала в ванной. |
When Rigby tries to follow Muscle Man's instructions to un-jinx himself on his own he releases Ybgir from a bathroom mirror. |
Та свинья меня сглазила! |
That pig over there gave me the evil eye! |
You were afraid I'd put an evil eye on your children. |
|
The guy was trying to cast a spell on me, like a wizard. |
|
Раввины спросили его, не боится ли он сглаза за свою хвастливость. |
The Rabbis asked him whether he was not afraid of the evil eye for being so boastful. |
It will protect you against the devil and the vagaries of fate. |
|
Не хочу сглазить, но смею утверждать, что мы на правильном пути к тому, что может перерасти в прочный союз. |
I don't want to jinx things, but I daresay we're well on our way to becoming what might almost pass for an item. |
Ты нас сглазила со своими длинными выходными и разговорами о Нордстром. |
You jinxed us with all that long-weekend and Nordstrom talk. |
Мы называем проклятия типа сглаза энтропийными, и выследить их другими способами практически невозможно. |
We call a spell like the Evil Eye an entropy curse, and it's damned near impossible to trace any other way. |
Такое исцеление часто происходило в форме удаления мальоккио, или сглаза, который кого-то проклял. |
Such healing was often in the form of removing the malocchio, or evil eye, which had cursed someone. |
Какой ребенок чудесный! - продолжал Базаров. -Не беспокойтесь, я еще никого не сглазил. |
What a wonderful baby, continued Bazarov. Don't be uneasy, my praises have never brought the evil eye. |
However, as he is jinxed by Pam, he cannot answer. |
|
Эти травы и специи играют определенную роль, начиная от разрушения заклинаний и колдовства, до ослепления сглаза, до сжигания злых духов. |
These herbs and spices play specific roles ranging from breaking spells and witchcraft, to blinding the evil eye, to burning evil spirits. |
Я освободил тебя от сглаза и заклинаний. |
I free you from black magic and spells. |
So, the usual - no emf, no sulfur, no hex junk. |
|
О, я не хочу сглазить, окей? |
I-I don't want to jinx it, okay? |
- не сглазьте! - touch wood!
- вы сглазить - you're a jinx
- Я не хочу сглазить - i don't wanna jinx it
- от сглаза - against the evil eye
- сглазить кого-то - cast an evil spell on