Сделки, а также - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сделки, а также - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
trades as well as
Translate
сделки, а также -

- сделки [имя существительное]

имя существительное: dealings

- а [союз]

союз: and, but

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item



В следующей таблице вы найдете обзор возможных типов дивергенций и соответствующего им поведения цены и индикатора, а также искомого типа сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following table gives you an overview of what kind of divergence is taking place, the behaviour of the price action and indicator, and what kind of a trade you should look for.

Клубы также обменялись выборами в первом раунде сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clubs also exchanged first-round picks in the deal.

Также 19 марта 21st Century Fox официально завершила распределение новых акций Fox в преддверии завершения сделки Disney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also on March 19, 21st Century Fox officially completed distribution of new Fox shares ahead of the completion of the Disney deal.

Я могу визировать любые сделки до $1.2 миллиона, но также могу наложить вето, которое может снять только Уилсон Уайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only get to greenlight up to $1.2 million on my own, but I can reject whatever I want, and only Wilson White can say otherwise.

У каждого CFD также имеется срок истечения контракта, когда все сделки по этому CFD автоматически закрываются в 20:00 по Гринвичу, независимо от того, в прибыли они или в убытке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also each CFD has an expiry date at which all open trades will automatically be closed at 20:00 GMT regardless of profit or loss.

Фильм также прошел обширную маркетинговую кампанию стоимостью 65 миллионов долларов, которая включала лицензионные сделки с более чем 100 компаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film also underwent an extensive $65 million marketing campaign, which included licensing deals with over 100 companies.

Они не облегчат для него ни одной сделки. Банк опубликовал официальное уведомление на своем веб-сайте, а также разместил эту новость в своем официальном аккаунте в Twitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will not facilitate any transaction for it. The bank has issued an official notice on its website and has also posted the news on its official Twitter account.

Это позволило CCP продавать более детализированные сделки по PLEX, а также оценивать некоторые услуги для PLEX с большей детализацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed CCP to market more granular deals on PLEX, as well as price certain services for PLEX with more granularity.

Были проведены ухаживания, а также заключены деловые сделки, так как они строили роскошные ванны на природных горячих источниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courtship was conducted, as well as sealing business deals, as they built lavish baths on natural hot springs.

Эта сделка, а также другие торговые сделки в Индии, создали состояние семьи Питт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This transaction, as well as other trading deals in India, established the Pitt family fortune.

Дистрибьюторские сделки с более мелкими лейблами также принесли ему некоторый успех в жанрах диско, соул и фанк в конце 1970-х и начале 1980-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distribution deals with smaller labels also brought it some success in the disco, soul and funk genres in the late 1970s and early 1980s.

Также можно считать, что он отражает предполагаемую прибыльность/убыточность следующей сделки;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered to show the estimate profitability/unprofitableness of the next trade;

Условия сделки также предусматривали совместное российско-турецкое патрулирование в 10 километрах от границы Сирии, за исключением города Камышлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms of the deal also included joint Russian–Turkish patrols 10 kilometers into Syria from the border except in the city of Qamishli.

MGM также согласилась распространять продукцию Carolco на внутреннем рынке после истечения срока действия предыдущей сделки с TriStar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MGM also agreed to distribute Carolco product domestically after a previous deal with TriStar expired.

Сделки могут также заключаться между воздушным судном и воздушным пространством, если разрешение не предоставлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deals can also occur between aircraft and airspace if authorization is not granted.

Он также добился сделки на дешевую нефть из Ирана, но эта сделка провалилась после свержения шаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also secured a deal for cheap oil from Iran, but that deal fell through after the Shah was overthrown.

Он также работал в качестве разведчика и агента, он находил лучших новых игроков и затем помогал им заключать сделки с корпоративными командами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also worked as a scout and an agent, so he would find the best new players and then help them negotiate their deals with the corporate teams.

Следовательно, обещания заемщика, а также структура обещаний очень важны для осуществления сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, the borrower's promises, as well as the structure of the promises, are very important for the transaction to be realized.

Москва также заморозила нефтяные и газовые сделки и начала поиск замены той военной технике, которую она прежде закупала на Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow has also frozen oil and gas deals and started to look for substitutes for military equipment imported from Ukraine in the past.

Использование заемных средств позволяет вам осуществлять сделки со сравнительно небольшим объемом внесенных средств (называемых также «маржа») относительно совокупной стоимости контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leverage or gearing enables you to enter into trades with a comparatively small deposit (also called margin) in terms of the overall contract value.

2.3 Для повышения качества услуг, «Пепперстоун» использует продукты передовых технологий, которые позволяют быстро заключать сделки, использовать низкие спреды, а также предоставлять клиентам сервисное обслуживание высшего качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.3 To provide better service, Pepperstone provides high-end technology products that utilize fast executions, low spreads, and unmatched customer-service.

Ваши клиенты сталкиваются с нарушением прав пожилых, а также мошенничеством, нечестной моделью сделки, и это только лишь начало, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, your clients are facing multiple counts of elder abuse and... and fraud and deceptive and unfair trade practices, and that's just the start, okay?

Россия также оказала экономическое давление на Украину и развернула пропагандистскую кампанию против сделки с ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia also applied economic pressure on Ukraine and launched a propaganda campaign against the EU deal.

Существует также вариант, когда сделки между более высокими игроками и более низкими игроками меняются местами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There also exists a variation where the trades between higher players and lower players are reversed.

Также мы в любое время можем изменить наши ставки Маржи и/или условные требования к торговле, что также может привести к изменению Маржи, которую вам требуется поддерживать для сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may also change our Margin rates and/or notional trading requirements at any time, which may also result in a change to the Margin you are required to maintain for a trade.

Эти сделки также включают в себя более крупные части шоу, подписывающие бонусы, производственные сделки и продвижение к бэк-энду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deals also include larger pieces of the show, signing bonuses, production deals, and advances towards the back-end.

Предлагаем биржевые срочные деривативные сделки, опционы, фьючерсы, а также кое-какие внебиржевые продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We offer exchange-traded derivatives, options, futures, and a few over-the-counter products.

С 1998 года Тайвань также взимает налог на фьючерсные сделки с фондовыми индексами, взимаемый с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1998, Taiwan also levies a stock index futures transaction tax imposed on both parties.

После этого трейдер должен также оценить потенциальную прибыль для отдельной сделки или стратегии тем же способом, каким он оценивал риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this, a trader will also need to estimate the potential profit for a particular trade or strategy the same way they determine the risk.

Кредитодатели, осуществляющие финансовую аренду, соглашения об аренде с правом выкупа и соответствующие сделки, конечно, также сохраняют право собственности в силу самого характера таких договоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, credit providers that deploy financial leases, hire-purchase agreements and related transactions also retain ownership because of the nature of those contracts.

После их сделки с Fox они выпустили пилотный проект под названием Awesometown, который был передан по сети. MTV и Comedy Central также передали сериал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following their deal with Fox, they produced a pilot titled Awesometown, which the network passed on. MTV and Comedy Central also passed on the series.

Ему также предстоит расширить свой спортивный бар 40/40 Club в целых 20 аэропортах, поскольку он заключает сделки со своими деловыми партнерами Хуаном и Дезире Перес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also yet to expand his 40/40 Club sports bar in as many as 20 airports, as he makes deals with his business partners, Juan and Desiree Perez.

Некоторые из коллег Теллема по спортивному агентству также присоединились к компании в рамках сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of Tellem's sports agent colleagues also joined the company as part of the deal.

А также слышал, что также идут какие-то теневые сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard there's some other shady dealings going on too.

Вам не следует делать предположения по открытым свечам, а также анализировать их или открывать на них сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should not make assumptions, carry out analysis or enter trades based on an open candle.

Существует также вариант продления этого контракта на 26 лет, что значительно увеличит стоимость сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also an option in the deal to extend this contract across 26 years which would greatly increase the deal’s value.

Налог также может повредить развитию алгоритмической торговли на валютном рынке. Эта торговля, для которой используются компьютерные программы, заключающие сделки, иногда сотни раз в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tax could also hamper development in model and algorithm FX trading, in which computer programs are used to spot and trade market trends, sometimes hundreds of times a day.

Слим также заключил деловые сделки по продаже телевизионных прав на игры футбольной команды Леон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slim has also completed business deals for the television rights to games of the Leon soccer team.

Я знал, что Каминос действуют небольшими группами для каждой нарко-сделки, что делает их быстрыми и мобильными, но также, это делает их довольно уязвимыми, если заблаговременно знать график сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew that the Caminos operated in small groups with each drug transaction, which makes 'em quick and mobile, but it also keeps them pretty vulnerable, if you have their schedule in advance.

Он торговал в главном офисе, а также работал, в нарушение рекомендаций внутреннего аудита, в бэк-офисе, проверяя сделки своей собственной команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He traded in the front office and also did work, in breach of an internal audit recommendation, in the back office, auditing his own team's trades.

В рамках сделки было также снято обвинение в хранении оружия против его жены и не связанное с этим обвинение в хранении марихуаны против его сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the deal, the gun charge against his wife and an unrelated marijuana possession charge against his son were also dropped.

Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness.

Также мы делаем там шашлыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also make shashlik there.

Британская королева Елизавета II является также королевой Австралии и главой государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British monarch, Queen Elizabeth II, is also queen of Australia and country’s head of state.

у Пейтона Мэннинга и Коби Брайанта также ограниченные диеты с тренировками и взвешиванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peyton Manning and Kobe Bryant are on restricted diets with training schedules and weigh-ins too.

Мы принесли с собой также пищу, алкоголь и полный комплект медикаментов и материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've also brought food, alcohol, a complete medical kit.

Мы также осуществляем программы по защите нашего населения от наркотиков и болезней, передаваемых контактным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also implement programmes to protect our people from narcotic drugs and diseases transmitted through social contact.

Мы также разделяем мнение Председателя и других делегаций в отношении того, что борьбу с терроризмом нельзя отделять от защиты прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also share the view of the Chairman and the other delegations that the fight against terrorism and the protection of human rights cannot be separated.

Например, в Грузии при оценке трансграничных вод также используются оценки нагрузки загрязнения, основанные на анализе промышленного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in Georgia, assessments of transboundary waters also use estimates of pollution loads based on industrial production analysis.

Продовольствие и другие предметы потребления, а также топливо, электроэнергия, строительные материалы и другие товары доставляются из Израиля или через Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food and other consumable items as well as fuel, electricity, construction materials and other items are traded from or through Israel.

Необходимо получить разъяснения в отношении этих расходов, а также в отношении того, как были исчислены косвенные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those costs, and how indirect costs were determined, needed to be explained.

Применение силы или запугивание также приравнивается к применению пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of force or intimidation is also regarded as tantamount to torture.

Эта безответственная практика в области рыболовства угрожает также истощить рыбные основные запасы наших государств и становится также крупной экологической опасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards.

Соответственно в этих случаях юридическая практика Государственного совета также представляется чрезмерно ограничительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, in these cases, too, the jurisprudence of the Council of State appears too strict.

К числу соавторов этого рабочего документа присоединились также делегации Вьетнама, Индонезии, Беларуси, Зимбабве и Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This working paper is also sponsored by the delegations of Viet Nam, Indonesia, Belarus, Zimbabwe and Syria.

Воюсь, я не смог выполнить свою часть сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm afraid I didn't deliver on that deal.

Условия вашей сделкиработа на 1 год с возможностью продления на другой наш срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms of your deal are for one year with an option to extend to another at our discretion.

Сделки с одним заведением для последнего задания не достаточно, чтобы принести вам победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sales from one shop on the last challenge are not enough to put you in the lead.

По условиям сделки Тернер должен был немедленно продать Юнайтед Артистс обратно Керкоряну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the terms of the deal, Turner would immediately sell United Artists back to Kerkorian.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделки, а также». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделки, а также» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделки,, а, также . Также, к фразе «сделки, а также» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information