Семей погибших - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Семей погибших - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
families of those killed
Translate
семей погибших -

- семей

families



Авианка, флагманский перевозчик Колумбии и крупнейшая авиакомпания, предоставила 44 психолога для оказания помощи в консультировании семей погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avianca, Colombia's flag carrier and largest airline, provided 44 psychologists to help in the counseling of the families of the victims.

Lion Air также предложила бесплатные рейсы для семей погибших в Джакарту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lion Air also offered free flights for the families of the victims to Jakarta.

Впоследствии Макдоннелл-Дуглас столкнулся с многочисленными судебными исками по поводу крушения рейса 981 со стороны семей погибших и других лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McDonnell-Douglas subsequently faced multiple lawsuits for the crash of Flight 981 by the families of the victims and others.

Выжившие были обеспокоены тем, что общественность и члены семей погибших могут подумать об их актах поедания мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survivors were concerned about what the public and family members of the dead might think about their acts of eating the dead.

Агентство по безопасности транспорта открыло горячую линию для членов семей погибших пассажиров рейса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Transportation Safety Board has set up a hotline for family members of the Oceanic victims.

По просьбе семей погибших полицейский омбудсмен провел расследование в отношении сотрудников полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the request of the victims' families, the Police Ombudsman investigated the police.

Следователи выделили 150 наборов ДНК, которые были сопоставлены с ДНК семей погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigators isolated 150 sets of DNA, which were compared with the DNA of the victims' families.

Правительство, которое я представляю будет настаивать на самых высоких компенсациях для семей трагически погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government I represent is going to press for the highest levels of compensation for the families of those who so tragically lost their lives.

Нашей задачей является как можно скорее идентифицировать останки в интересах семей погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our goal is to identify the recovered remains as quickly as possible for the families involved.

28 июня 2008 года Латтрелл и члены семей солдат, погибших за границей, были удостоены чести на игре в Сан-Диего Падрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 28, 2008, Luttrell and the family members of soldiers killed overseas were honored at a San Diego Padres game.

Многие израильтяне посещают могилы членов своих семей и друзей, погибших в бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Israelis visit the graves of family members and friends who were killed in action.

В 1967 году благотворительная комиссия сообщила, что любые деньги, выплаченные родителям погибших семей, будут противоречить условиям трастового договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1967 the Charity Commission advised that any money paid to the parents of bereaved families would be against the terms of the trust deed.

Национальный мемориал Рейса 93 был завершен и открыт для членов семей погибших 10 сентября 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Flight 93 National Memorial was completed and opened to family members of the victims on September 10, 2015.

Будьте вы прокляты за всех людей, погибших только потому, что вы вмешиваетесь в дело, в котором ничего не смыслите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn you to hell for all the men you've killed by interfering in matters you know nothing of.

Известно, что потеря работы оказывает негативное влияние на стабильность семей, а также на здоровье и благополучие отдельных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of a job is known to have a negative impact on the stability of families, and individuals' health and well-being.

Число погибших в Газе продолжает расти стремительными темпами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death toll in Gaza continues to climb at a staggering rate.

И много семей ищут пропавших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lots of families for missing people.

А значит, столь важные для классических тосканских вин кислотность и терпкость - к услугам семей из Монтепульчано в самом полном объёме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, acidity and roughness, so important for classical Tuscan wines, are at full service to the families of Montepulciano.

Число участников операций по поддержанию мира, ставших жертвами эпидемических и эндемических заболеваний, выше, чем число сотрудников, погибших в результате военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace-keeping personnel affected by epidemic and endemic disease outnumbered those killed by hostile actions.

Возможно Пиллер был тем, кто не смог идентифицировать в погибших американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps Piller was the man who misidentified the Americans who died.

Я вижу, что дела, вершимые в сегодняшние дни, заставили бы моих друзей, погибших во Второй Мировой, перевернуться в своих гробах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see things today that are happening that would make my friends - who died in World War II, turn over in their grave.

Ячейка унесла своих погибших?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the cell carry away their dead?

Центральное статистическое бюро сообщает... что в этом году уменьшилось количество дорожно-транспортных происшествий, но количество погибших увеличилось с 7.3 до 8.3... на 100,000 жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Statistics Bureau says... that this year there was a drop in the number of road accidents, but the number of dead went up from 7.3 to 8.3... per 1 00,000 inhabitants.

Я же вижу, что на нашем фамильном дереве слишком много погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I see in our family tree is a whole lot of dead.

Я виновен за тысячи погибших из-за моей ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I founder in the blood of the thousands who perished for my error.

Еще одна проблема-число погибших не изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another problem is the death number has dispute.

Вассаф утверждает, что число погибших составило несколько сотен тысяч человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wassaf claims the loss of life was several hundred thousand.

Большинство из них были депортированы в Сибирь, где число погибших оценивалось в 40%, а офицеров латвийской армии расстреливали на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most were deported to Siberia where deaths were estimated at 40 percent, officers of the Latvian army being shot on the spot.

Члены семей тех, кто пережил психотическую депрессию, подвергаются повышенному риску как психотической депрессии, так и шизофрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family members of those who have experienced psychotic depression are at increased risk for both psychotic depression and schizophrenia.

Среди погибших было больше десятка женщин и по меньшей мере один ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the dead were more than a dozen women and at least one child.

Хотя это был всего лишь аниматрон, эта сцена оказалась слишком шокирующей для семей и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it was only an animatronic, this scene proved too shocking for families and children.

Подарок от семьи Вачелл, он восьмиугольной формы и вырезан с гербами семей Вачелл, Нолли и Ридес, которые вступили в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gift from the Vachell family, it is octagonal in shape and is carved with the arms of the Vachell, Knollys and Reades families who intermarried.

В результате число погибших достигло 12 человек. Полиция заявила, что с начала беспорядков было арестовано 640 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brought the number of deaths to 12. The police stated that 640 people had been arrested since the riots began.

В предварительном списке пассажиров, датированном 5 января 2004 года, говорилось, что на борт самолета поднялись двенадцать французских семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A provisional passenger list, dated 5 January 2004, stated that twelve entire French families had boarded the flight.

Это примерно равно числу немецких граждан, погибших от набегов союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's roughly equivalent to the number of German citizens who died from Allied raids.

К 1870 году останки почти 300 000 погибших членов Союза были вновь захоронены на 73 национальных кладбищах, расположенных вблизи основных полей сражений и, таким образом, главным образом на юге страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1870, the remains of nearly 300,000 Union dead had been reinterred in 73 national cemeteries, located near major battlefields and thus mainly in the South.

7 января вместе с деревенскими старейшинами и несколькими местными цыганами они вскрыли могилы погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the 7th of January, together with the village elders and some local Gypsies, they opened the graves of the deceased.

Авторы этого доклада заявили, что фактическое число погибших может быть несколько выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors of this report said that the actual death toll may be slightly higher.

В 2009 году в Бихаре было зарегистрировано 1224 похищения для заключения брака, совершенных от имени семей невест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, 1224 kidnappings for marriage were reported in Bihar, carried out on behalf of the families of the brides.

В 1990-е годы уровень бедности среди одиноких матерей и их семей быстро снизился с 35,4% в 1992 году до 24,7% в 2000 году, что является новым историческим минимумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1990s, poverty among single-mother and their families declined rapidly from 35.4% in 1992 to 24.7% in 2000, a new historic low.

Эта реформа была направлена на то, чтобы сделать медицинское страхование более доступным для семей с низким и средним уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reform aimed to make healthcare insurance more accessible to low and middle class families.

Бронзовый венок у подножия был подарен Румынией в память о румынских солдатах, погибших во время войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bronze wreath at the foot was donated by Romania in memory of the Romanian soldiers that died during the war.

Теперь, благодаря быстро развивающейся экономике Китая в последние годы, все больше китайских семей могут позволить себе платить. Американские колледжи также сталкиваются с проблемами за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, thanks to China's booming economy in recent years, more Chinese families can afford to pay. U.S. colleges also face challenges abroad.

Не располагая информацией, семьи погибших провели гневную и взрывоопасную встречу с новоизбранным президентом Владимиром Путиным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lacking information, families of the victims engaged in an angry and volatile meeting with newly elected President Vladimir Putin.

Могилы 11 неизвестных Британских комбатантов, погибших во время Второй мировой войны,на Родосском военном кладбище CWGC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graves of 11 unknown British combatants killed during World War II, in Rhodes CWGC war cemetery.

Усовершенствованная броня не улучшила живучесть машины, но уменьшила число погибших членов экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advanced armour has not improved vehicle survivability, but has reduced crew fatalities.

В ходе рейда были сбиты четыре Корсара и два Хеллкэта, а экипаж линкора получил 8 погибших и 18 раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four Corsairs and two Hellcats were shot down during the raid, and the battleship's crew suffered 8 fatalities and 18 men wounded.

Судя по количеству погибших, эту вспышку часто называют самой страшной эпидемией болезни в истории Мексики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the death toll, this outbreak is often referred to as the worst disease epidemic in the history of Mexico.

В 2016 году Каренза Льюис сообщила о результатах нового метода оценки числа погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, Carenza Lewis reported the results of a new method of assessing the death toll.

11 ноября 2004 года состоялось официальное открытие мемориала в память о погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 November 2004, a memorial to the victims was officially inaugurated.

Соседние районы охватывают от 2000 до 10 000 семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neighbourhoods encompass 2,000 to 10,000 families.

По данным переписи населения 2010 года, в селе проживало 3667 человек, 1544 домашних хозяйства и 935 семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the census of 2010, there were 3,667 people, 1,544 households, and 935 families living in the village.

Первым из погибших был опознан 45-летний турист из Таиланда, который был застрелен несколько раз и скончался на месте происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first of the dead to be identified was a 45-year-old male tourist from Thailand who was shot multiple times and died at the scene.

Число погибших к 1991 году было примерно таким же, как и в середине 1980-х годов, - 14 человек погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death toll by 1991 was similar to that of the mid-1980s, with 14 fatalities.

В 1997 году 18 мая было объявлено официальным Днем памяти погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997, May 18 was declared an official memorial day.

Шестьдесят членов королевских семей и глав государств собрались за единственным большим змеевидным столом в банкетном зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixty members of royal families and heads of state were assembled at the single large serpentine table in the Banqueting Hall.

Характер иранской миграции на этом этапе обычно касался только отдельных лиц, а не целых семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pattern of Iranian migration during this phase usually only involved individuals, not whole families.

Они также утверждают, что заботились о сиротах взрослых солдат, погибших на войне, и что эти дети не подвергались опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also claim that they have cared for orphans of adult soldiers killed in the war, and that these children were not placed in danger.

Из последних 11 погибших девять были мигрантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the last 11 to die, nine were migrants.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «семей погибших». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «семей погибших» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: семей, погибших . Также, к фразе «семей погибших» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information