Семь раз отмерь, один отрежь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
семьдесять - seventy
служба планирования семьи - family planning services
семьдесят восемь - seventy eight
комитет государственной думы по вопросам семьи, женщин и детей - State Duma Committee on Family, Women and Children Affairs
REJOIN семьи - rejoin family
де-факто семьи - de facto family
жена в полигамной семье - polygamous wife
обязанности в семье - responsibilities in the family
провел семь заседаний - held seven meetings
расследование в семье - home investigation
Синонимы к семь: Семь, ирландский клан, племя
Значение семь: Число, цифра и количество 7.
один за раз - one at a time
по несколько раз в день - several times a day
повторяю еще раз - I repeat
посмотрим еще раз - let's see again
бежит раз - runs times
как раз в то же время - just at the same time
десять раз быстро - ten times fast
года в первый раз - years for the first time
его первый раз - his first time
в первый раз в этом - the first time in this
Синонимы к раз: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, повод, случай, событие, оказия
Антонимы к раз: нынче
Значение раз: Однажды, один раз.
семь раз отмерь - look before you leap
семь раз отмерь, один раз отрежь - look before you leap
Семь раз отмерь, один раз отрежь. - Seven times measure cut once.
отмерь - look before
семь раз отмерь, один отрежь - measure thrice and cut once
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
обжатие за один проход - reduction per pass
один способ - one way
бить, как один - beat as one
более чем один год назад - more than one year ago
будучи один из нескольких - being one of several
был только один - there was only one
выучить один & Rsquo; s урок - to learn one's lesson
быть один из них - be one of these
быть один шаг впереди шерифом - be one step ahead of the sheriff
все один в этом мире - all alone in this world
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
один раз отрежь - cut once
семь раз отмерь, один раз отрежь - look before you leap
Семь раз отмерь, один раз отрежь. - Seven times measure cut once.
отрежьте - cut off
семь раз отмерь, один отрежь - measure thrice and cut once
отрежьте его - cut it off
на дату Отрежьте - at the cut off date
Но видишь ли, в нашем мире всё стоит делать по правилу семь раз отмерь - один раз отрежь. |
But you see, in this world of ours, it's really more of a one step at a time kind of thing. |
Ему говорили: Семь раз отмерь, один раз отрежь - он семь раз мерил, потом резал. |
They told him to look before he leaped, and he always looked before he leaped. |
Семь раз отмерь, один раз отрежь. |
Operate twice, cut once. |
Альберт, обгони его и отрежь ему путь! |
Albert, get ahead of it and head it off. |
Джон, отрежь этой парочке самый большой кусок торта с кокосом и орехом макадамии, что у нас есть. |
John, cut these two the biggest piece of coconut macadamia nut cake we have. |
Cut off a hunk; make it a big hunk. |
|
Maybe you'd think differently if I took your ear. |
|
Просто отрежь его. |
Just nicked him. |
Отрежь ему голову. |
Chop off his head. |
Держи нож крепко и отрежь маме хорошенькое филе. |
Now, you take this knife here and just cut your mama some nice filet. |
Позвольте мне сохранить хоть что-нибудь от моего милого мальчика... Прошу вас, сударь, -сказал он доктору Лебрену, - отрежьте мне прядь его волос, сам я не могу... |
You will allow me to have some relic of my dear boy! Will you be so kind as to cut off a lock of his hair for me, monsieur, he said to the doctor, for I cannot - |
Ну так отрежь себе кусок, отнеси остальное в погреб, а затем отведи дурачков в бани. |
So cut a piece off for yourself, Put the rest in the cellar, then take them hoople heads to the bath. |
Отрежь себе кусок мяса. |
Cut a piece of meat. |
Cut off the smallest finger of your left hand. |
|
Нет, просто отрежь его. До тех пор, пока нет редактора, пишущего эти вещи, нет никакой причины иметь пустой заголовок. |
No, just cut it. As long as there is no editor writing that stuff, there is no reason to have an empty header. |
Заставь смерть быть рядом с ними, отрежь у них средства к существованию! |
Cause death to be near them, cut off from them the means of sustenance! |
Ладно, отрежь кусок. |
Well, chop out a hunk a that. |
Hey, Charlie, hack off another block of ivory! |
|
Отрежьте мне кусочек, Вил Робинсон! |
Score me a slice, Will Robinson! |
Отрежьте их под блоком 3. |
Cut them off under Building 3. |
Теперь, Пол, отрежь маленький кусочек, и отдай его мне, а я подойду к огню и предложу ему. |
Now Paul has to cut a little piece off, and now hand the piece to me and I'll go to the fire to make the offering. |
Элмонд, отрежь эту дрянь от своего ребенка немедленно и выкинь ее! |
And, Almond, cut and discard that shit off of your infant immediately! |
Take a lock of his hair back to Korea. |
|
Cut some off, replied the druggist. |
|
Отрежь свой мизинец. |
Saw off your pinky toe. |
Отрежьте обе руки у плеч! |
Cut off both arms at the shoulder-sockets. |
I say slice 'em and dice 'em. |
|
Privets don't prune themselves, you know? |
|
You head to the north side and head him off. |
|
Отрежь мне кусок бананового и налей чашку кофе. |
Cut me a hunk of that banana cream and a cup of java. |
Заблокируйте все входящие и исходящие из здания сигналы, отрежьте их от линий коммуникаций, и найдите мне подкрепление. |
Jam all comm signals coming in and out of the building, cut their communication, and get me some backup. |
Пожалуйста, отрежьте себе яблочного пирога. Я приготовила его для вас. |
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. |
Отрежьте его достоинство и скормите его козлам. |
Cut off his manhood and feed it to the goats. |
Cut off my head; leave me nothing but my heart. |
|
Блейк, отрежь, пожалуйста. |
Blake, can you snip, please? |
Отрежьте мой палец. |
Take off my finger. |
Пожалуйста, отрежьте её. |
Please take it off. |
Отрежьте все мои пальцы. |
Cut off all my fingers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «семь раз отмерь, один отрежь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «семь раз отмерь, один отрежь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: семь, раз, отмерь,, один, отрежь . Также, к фразе «семь раз отмерь, один отрежь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.