Сирени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сирени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lilac
Translate
сирени -

цветок, кустарник, растения, синель, сиренька


Пройдя через двор мимо сугроба у сирени, он подошел к скотной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walking across the yard, passing a snowdrift by the lilac tree, he went into the cowhouse.

Его окружали цветы во множестве, целые кусты редкой в то время белой сирени, цикламены, цинерарии в горшках и корзинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was surrounded by a multitude of flowers, whole bushes of white lilacs, rare at that season, cyclamens, cineraria in pots and baskets.

Сегодня мы ведем эфир из города сирени где заменили всеобщего любимца Нила Салливана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are broadcasting today from the Lilac City, where we have just replaced a beloved local icon, Neal Sullivan.

Входная дверь повисла на кустах сирени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front door hung in the lilac bushes.

Отец и сын вышли на террасу, под навес маркизы; возле перил, на столе, между большими букетами сирени, уже кипел самовар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father and son went out on to the terrace under the shelter of the awning; the samovar was already boiling on the table near the balustrade among great bunches of lilac.

Возле кустов сирени цвели нарциссы и тюльпаны, а под березами белела мраморная фигура девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jonquils and tulips were in bloom in front of the lilac, bushes and under the birch trees stood the marble statue of a girl.

Ветки дерева Ним или индийской сирени использовались древними индейцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twigs of Neem Tree or Indian Lilac have been used by ancient Indians.

На обратном пути мужчины надевают на шляпы цветы сирени или полыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the way back, the men wear lilac or mugwort flowers on their hats.

Может, это был запах сирени на проселочной дороге из детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the smell of lilacs on a country road in childhood.

Уже была середина утра, когда они свернули на проезд, по краям которого росли кусты сирени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was mid-morning when they drove up the driveway lined with wild lilac bushes.

Перескочив через решетку, я стал обрывать кусты белой сирени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I jumped the railing and began plundering a white lilac.

Компостная куча, скрытая кустами сирени, предстала во всем своем великолепии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Screened by lilac bushes, the compost heap was displayed in its glory.

Я буду думать о цветущей сирени и о Счастливой Долине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would think of the blown lilac, and the Happy Valley.

По дороге мы увидели Ленца; он притащил в сад раскладной стул, поставил его в кусты сирени и уселся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

En route we met Gottfried who had taken a garden chair and planted it in the midst of a thicket of lilac bushes.

В такие часы Фрэнк прятался под окном, среди сирени и лилий, закрывал глаза и слушал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would sit beneath the window among the lilacs and the lilies, and close his eyes to listen.

Изобилие сирени источает аромат, совсем непохожий на запах скотных дворов и скотобойн, которые обычно ассоциируют с именем Верджеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The riot of lilacs in the wind smells nothing at all like the stockyards and slaughterhouses one usually associates with the Verger name.

В 1931 году Театральная Гильдия выпустила пьесу Линна Риггса Зеленый сад сирени, рассказывающую о поселенцах на Индейской территории Оклахомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1931, the Theatre Guild produced Lynn Riggs's Green Grow the Lilacs, a play about settlers in Oklahoma's Indian Territory.

Его самое раннее воспоминание - огромные букеты сирени в белых кувшинах, наполнявшие дом томительным горьким ароматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His earliest recollection was of great branches of lilac, standing in white jars, and they filled the house with a wistful, poignant smell.

Выйдя в сад, лорд Генри нашел Дориана у куста сирени: зарывшись лицом в прохладную массу цветов, он упивался их ароматом, как жаждущий - вином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Henry went out to the garden, and found Dorian Gray burying his face in the great cool lilac-blossoms, feverishly drinking in their perfume as if it had been wine.

Сегодня ее губы были цвета цветущей сирени, очень бледные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mouth, today, was the colour of lilac blossom, very pale.

Я не думаю, что здесь будут какие-то Вуду или Сиренити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think there's going to be any 'Voodoo's or 'Serenity's on this one.

Над садовой оградой свисали ветки сирени, в заборе не была повреждена ни одна плавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above the garden fence lilac bushes were budding and not a single picket of the fence was broken.

Всего в десяти футах от моей сирени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

J-just ten feet away from my lilacs.

Рио-де-Жанейро... - Пат притянула к себе ветку сирени. - Вы были там вдвоем с Робби?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rio de Janeiro. Pat drew a spray of blossom down toward her. Were you there together?

Узнав об отношениях Эндимиона с принцессой Сиренити, она встает на сторону королевы Метарии и развращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After discovering Endymion's relationship with Princess Serenity, she sides with Queen Metaria and is corrupted.

Весной центральная аллея парка, ведущая к музею, переливается яркими красками разных сортов цветущей сирени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spring the central alley of the park, leading to the museum, is shining with bright colors of various kinds of blossoming lilac.

Да, там есть и немного сирени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, there are a few of those too.

Это из-за него я ушла из Сирени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was him that made me leave the other bar, don't you remember?

Затем эти двое оказываются принцессой Сиренити и принцем Эндимионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two are then revealed to be Princess Serenity and Prince Endymion.

Битва подошла к концу, когда Метария была запечатана Королевой Сиренити в районе Северного полюса, известного как точка Д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle came to an end when Metaria was sealed away by Queen Serenity in the area of the North Pole known as D-Point.

Ее последнее заведение будет называться Куст сирени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her newest establishment is to be the Lilac Bush.

В то время как парижане еще грелись возле унылых очагов, эти юные супруги веселились среди камелий, сирени и вереска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While all the rest of Paris still sought warmth from its melancholy hearth, these two were laughing in a bower of camellias, lilacs, and blossoming heath.

У цветочника распродажа сирени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The florist was having a sale on lilacs.

Я не думаю, что здесь будут какие-то Вуду или Сиренити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The timeline for the War in Donbass is divided into the some periods listed below.

Обыкновенная моль, вызывающая потемнение листьев ясеня, а также Садовой бирючины и сирени, - это Gracillaria syringella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common moth which causes the browning of ash leaves, as well as garden privet and lilac, is Gracillaria syringella.

За светлячком последовала Сиренити, фильм-продолжение, происходящий после событий финального эпизода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following Firefly was Serenity, a follow-up film taking place after the events of the final episode.

Налетевший ветерок стряхнул несколько цветков с деревьев; тяжелые кисти сирени, словно сотканные из звездочек, медленно закачались в разнеженной зноем сонной тишине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind shook some blossoms from the trees, and the heavy lilac-blooms, with their clustering stars, moved to and fro in the languid air.

В ней было несколько веток белой сирени, для этого времени года роскошь ещё более экстравагантная, чем орхидеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contained a few branches of white lilac, more extravagantly luxurious than orchids at this time of the year.

Веточка сирени выскользнула из его пальцев и упала на гравий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spray of lilac fell from his hand upon the gravel.

Все утро садовники носили в дом цветы, остатки белой сирени, огромные люпины и дельфиниум пяти футов в высоту, несметное множество роз и лилии всех сортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the morning the gardeners were bringing flowers into the house, the last of the white lilac, and great lupins and delphiniums, five foot high, roses in hundreds, and every sort of lily.

Он смотрел на сумерки, повисшие между кустами сирени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked into the twilight that hung between the lilac bushes.

Из-за куста сирени я смотрел, как их увозили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched from the bushes when they were completed.


0You have only looked at
% of the information