Скосил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скосил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mowed
Translate
скосил -


Я, как мог, скосил глаза в направлении полузапрятанного божка и, хоть мне было сильно не по себе, стал следить за тем, что же будет дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now screwed my eyes hard towards the half hidden image, feeling but ill at ease meantime-to see what was next to follow.

Это не то, как если бы я скосил его на пешеходном переходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like I mowed over a pedestrian.

Он скосил глаза на шкалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes flitted towards the dial.

Знаешь, ты пришел сюда и говоришь мне, чтобы я скосил долг, как будто твой авторитет что-то значит в Цицеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you walk in here telling me to take a cut rate like your star means something in Cicero.

И вот тогда-то молниеносным движением своей серповидной челюсти Моби Дик скосил у Ахава ногу, словно косарь зеленую травинку на лугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then it was, that suddenly sweeping his sickle-shaped lower jaw beneath him, Moby Dick had reaped away Ahab's leg, as a mower a blade of grass in the field.

Юноша резко обернулся и сквозь очки скосил глаза на Фенчерч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned sharply and squinted through his spectacles at Fenchurch.

М-м?..- протянул не то вопросительно, не то выжидательно грузин и скосил глаза вбок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M-m? ... drawled out the Georgian, half questioningly, half expectantly, and squinted his eyes to one side.

Это все равно что сказать про древних греков, что они погибли от свинки, а гордых римлян на их прекрасных холмах скосил грибок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like saying the Greeks died of mumps, or the proud Romans died on their beautiful hills of athlete's foot!

И смотрите, кто-то скосил газон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And look, somebody mowed the lawn.

Капеллан весь засветился благодарностью. Затем скосил глаза на листок бумаги, который все это время прятал в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaplain beamed gratefully and then peered down at a slip of paper he had been concealing in his hand all the while.

Ваш муж скосил кукурузу и построил бейсбольное поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband plowed under his corn and built a baseball field.

Он хитро скосил глаза на мистера Кэригена и почесал свой красный мясистый нос толстым указательным пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put a fat finger alongside of his heavy reddish nose and looked at Mr. Kerrigan out of squinted eyes.

По мостику пронесся сигнал предупреждения о столкновении, и Ллеши скосил глаза на тактический дисплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lleshi shifted his eyes to the tactical as the collision alert warbled across the bridge.

Повернул голову вбок и скосил глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had turned his head to one side and was looking out of the corners of his eyes.

Тут он закрыл один мутный глаз - веко его все время дрожало, - а другой злобно скосил на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shut one of his beastly glassy eyes (the eyelid went on quivering) while he leered at me atrociously with the other.

Залп двадцати ружей, произведенный по какой-то беззвучной, одними стрелками уловленной команде, скосил половину осужденных, большинство насмерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A volley of twenty guns, produced on some soundless command caught only by the firing squad, mowed down half of the condemned men, most of whom fell dead.

Питер Китинг скосил глаза, взгляд его был сосредоточен, как будто он смотрел вдаль, но книгу он отложил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Keating squinted his eyes, his glance unfocused as for a great distance, but put the book down.

Их работников скосил грипп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flu's got their staff laid up.

Если бы Хенчард только скосил глаза, если б он только бросил взгляд в окно, тайна ее недоступности была бы раскрыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A turn of the eye by Henchard, a glance from the window, and the secret of her inaccessibility would have been revealed.

Он скосил глаза вправо, но человек, поджидавший его в машине, был за углом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His head tried to turn to look up the street, but the man waiting for him in the car was around the corner.

Траву только недавно скосили, от нее шел густой душистый запах - запах лета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grass had been new-mown; it smelt sweet and rich, like summer.

Его глаза скосились на Андреса, скользнули по нему, потом снова вернулись к Гомесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes glanced sideways at Andres, slid over him, and went back to Gomez.

Боже, какой дурак! - со злостью подумала Скарлетт и украдкой скосила глаза в надежде, что кто-нибудь избавит ее от продолжения этой беседы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a fool! thought Scarlett bitterly, casting a surreptitious glance about her in the hope of being rescued from the conversation.

Такую маленькую жизнь скосила смерть. Так недавно началась, так быстро закончилась...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A so small life, as death mowed, having started there is so not much, concluded so early,

Он приставил руки к голове в виде двух антенн, скосил к переносице глаза и высунул язык, изображая пришельца из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his fingers over his head like two antennas, crossed his eyes, and wagged his tongue like some kind of insect.

Она скосила глаза на хрупкую фигурку и залившееся краской лицо, склоненное над шитьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cast a quick glance at the slight figure with blushing face bent over the sewing.

Машкин Верх скосили, доделали последние ряды, надели кафтаны и весело пошли к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mashkin Upland was mown, the last row finished, the peasants had put on their coats and were gaily trudging home.

Кто-то просто скосил голову глухой девушки на нашей лужайке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone just mowed off a deaf girl's head in our backyard.

Послушай, я дал себе обещание, когда мне было 11, и сальмонелла скосила всю семью по папиной линии на ежегодной охоте за пасхальными яйцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I made a promise to myself when I was 11 years old and salmonella decimated my father's entire side of the family at the annual Easter egg hunt.

Вот чушь какая! - с облегчением произнесла Скарлетт, Она скосила глаза на хрупкую фигурку и залившееся краской лицо, склоненное над шитьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiddle-dee-dee! said Scarlett in relief. She cast a quick glance at the slight figure with blushing face bent over the sewing.

И ты такая будешь? - скосился он на Зою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'That's how you're going to be, isn't it?' He swivelled his eyes towards her.

И тут же скосил глаза на часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eye went to the watch on his wrist.

Руфь скосила глаза, побежала, пошатываясь из стороны в сторону, и высунула язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruthie crossed her eyes and loosened her joints; she staggered about, tripping loosely, with her tongue hanging out.

Какие угодно. - Он увидел, что Уинстон скосился на шкалу. - Отключено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Anything.' He saw that Winston's eyes were upon the dial. 'It is switched off.

Пока я спала, эльфы пришли и скосили двор покололи дрова, даже поставили снова скрипучие двери, чтобы я не смогла убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I was sleeping, elves came in and mowed the yard, chopped firewood, even fixed the squeaky screen door out back so I can sneak out.

А это высказывание об ужасной болезни, которая, в конце концов, его скосила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that bit about the terrible illness that eventually killed him.

Когда началась сцена без поцелуев, все в комнате расхохотались. На последнем кадре, который хорошо смотрелся на съемочной площадке, Билл дико скосил глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the non-kissing scene came on, everyone in the room cracked up. The last shot, which looked okay on the set, actually had Bill wildly crossing his eyes.

Уложили восемьсот сторонников простой жизни на Голдерс-Грин, скосили пулеметами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight hundred Simple Lifers were mowed down by machine guns at Golders Green.

Где же ты была, когда глухой Тейлор Свифт скосили голову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, where were you when Deaf Taylor Swift had her mowed off?



0You have only looked at
% of the information