Переходе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переходе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
transition
Translate
переходе -


Он замирает на этом переходе - словно праздное рассуждение стало мыслью, а затем - чем-то вроде участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it dies away on that inflection, as if idle thinking had become speculation and then something like concern.

Более того, существуют огромные различия с точки зрения степени риска, вознаграждения и императивов по мере восхождения по организационной цепочке или же при переходе из одной ячейки в другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, there are vast differences in terms of risks, rewards, and imperatives as one moves up the organizational chain, or jumps from cell to cell.

Чем больше я думала о переходе в Зенобию, тем больше меня радовала эта перспектива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the more I thought about going over to Zenobia, the more excited I became by the prospect.

Это та песня, которую она пела в подземном переходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the song that Natasha was singing in the subway.

Этот эффект не вступает в игру при переходе от макро-к микро-измерениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This effect does not come into play by going from macro to micro dimensions.

Поэтому упомянутое лицо было арестовано и предано суду по обвинению в переходе из ислама в другую религию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the said person was arrested and referred for trial on the charge of apostasy from Islam to another religion.

Миграционная политика заключается в переходе к системе регистрации для интеграции статуса проживания и занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Migration policy is to move to a registration system to integrate residential and employment status.

Однако при переходе таможни из государственного сектора в частный наблюдались некоторые скачки скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has, however, been some speed bumps when transitioning customs over from the public to private sector.

Значительная птицеводческая отрасль государства столкнулась с аналогичными проблемами при переходе от семейных ферм к крупным механизированным операциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state's sizable poultry industry has faced similar challenges in its transition from family-run farms to large mechanized operations.

Нечто в своем переходе в другое только соединяется с самим собой, оно связано с самим собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something in its passage into other only joins with itself, it is self-related.

В августе 2018 года компания Micron объявила о переходе от HMC к конкурирующим технологиям высокопроизводительной памяти, таким как GDDR6 и HBM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2018, Micron announced a move away from HMC to pursue competing high-performance memory technologies such as GDDR6 and HBM.

Или, может быть, здесь он впервые обнаруживает, что всюду есть добрая сила, поддерживающая его в его сверхчеловеческом переходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or it may be that he here discovers for the first time that there is a benign power everywhere supporting him in his superhuman passage.

При увеличении спроса на жилье, например при переходе от Do к D1, произойдет либо корректировка цены или количества, либо и то, и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is an increase in the demand for housing, such as the shift from Do to D1 there will be either a price or quantity adjustment, or both.

Если на странице нет кнопки «Начать», а пользователь еще не переписывался с ботом, бот не узнает о переходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a page hasn't set up a Get Started button and the user has no prior conversation with the bot, the referral will not be conveyed to the bot.

Как отмечается во второй поправке подзаконного акта Слово Ньютона, раздел С, параграф 9, при переходе от переговоров... Вы объявили конклав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As noted in the second amendment of the Wold Newton bylaws section C, paragraph nine, in case of a transition between negotiations... you declared a conclave.

Тактовая синхронизация приводит к тому, что триггер либо изменяет, либо сохраняет свой выходной сигнал, основанный на значениях входных сигналов при переходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clocking causes the flip-flop either to change or to retain its output signal based upon the values of the input signals at the transition.

Мнения об использовании маркированного списка для выдвижения кандидатур в кабинет министров при переходе Дональда Трампа#Presidential transition?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opinions about the use of a bulleted list for cabinet nominations at Donald Trump#Presidential transition?

Переворот индикатора — это сигнал либо об окончании (переходе в коррекцию или флэт) тренда, либо о его развороте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the indicator makes a turn, it gives a signal of the trend end (correction stage or flat), or of its turn.

С момента официального объявления об их переходе в Фонд штихтинга Mars One начал принимать пожертвования через свой веб-сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the official announcement of their conversion to a Stichting foundation, Mars One began accepting donations through their website.

Решение о переходе на технологию Sony было принято по тройному соглашению трех исполнительных продюсеров шоу, а также поддержано Директорией фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision to move to Sony's technology was a triple agreement of the three executive producers of the show, and also supported by the Directory of Photography.

Поначалу Девятой дивизии везло - при переходе по минным полям и в первые дни наступления по территории Роммеля потери оказались сравнительно невелики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ninth was lucky at first; its casualties were relatively light through the minefields and through those first days of continued advance into Rommel's territory.

В августе 2016 года Wikia объявила о переходе на сервис-ориентированную архитектуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2016, Wikia announced it would switch to a Service Oriented Architecture.

Мы не одиноки в поднятии этических вопросов о переходе Wikileaks от разоблачителя к платформе для вооруженной прозрачности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not alone in raising ethical questions about Wikileaks' shift from whistleblower to platform for weaponised transparency.

Это явление особенно ярко проявляется при переходе из лежачего положения в вертикальное, например, вставая утром с постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This phenomenon is especially pronounced when going from supine to upright positions, such as getting out of bed in the morning.

Это создало потребительские страницы о переходе DTV и о том, как он влияет на МТС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THAT has created consumer pages on the DTV transition and how it affects MTS.

Например, в игровых приложениях рекламные вставки следует показывать при переходе на новый этап или уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, interstitial ads should be shown between levels or stages for gaming apps.

При переходе дороги пешеходам рекомендуется использовать свое суждение и ждать, пока она не станет безопасной для перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When crossing a road, pedestrians are advised to use their judgement and wait until it is safe to cross.

К июлю 2008 года Обивон показал, что он пережил духовный опыт и объявил о переходе в жанр христианской/евангельской музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By July 2008 Obiwon revealed that he had undergone a spiritual experience and announced a transition into the Christian/Gospel music genre.

Кроме того, налог лицзинь взимался на каждом пограничном переходе между китайскими провинциями и на всех городских воротах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the lijin tax was collected at every border crossing between Chinese provinces and at all city gates.

Это становится более важным при переходе от межпланетных путешествий к межзвездным путешествиям, а также при переходе от полета к посадке, к возвращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gets more important when going from interplanetary travel to interstellar travel, and when going from a fly-by mission, to a landing mission, to a return mission.

Пакистанские ворота на пограничном переходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pakistani gate at the border crossing.

То есть компоненты векторов будут определенным образом трансформироваться при переходе от одной системы координат к другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to say, the components of the vectors will transform in a certain way in passing from one coordinate system to another.

Примерно в 12 лет она начала подумывать о переходе из англиканства в католичество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around age 12, she began thinking of converting from Anglicanism to Catholicism.

При переходе через Синай армия царя сражалась с местными бедуинами, которых называли Шасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While crossing the Sinai, the king’s army fought local Bedouins called the Shasu.

Он считается выдающейся фигурой в переходе от импрессионизма к модернизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is considered a prominent figure in the transition from Impressionism to Modernism.

Мы говорим о «рабочих местах будущего» и «завоевании будущего», и о переходе к «основанной на знаниях инновационной экономике».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all talking about the jobs of the future and winning the future and transitioning to a knowledge economy.

Однако из-за ограничений на ускорение имитатора этот эффект становится пагубным при переходе обратно к реальному самолету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, due to the limits on simulator acceleration, this effect becomes detrimental when transitioning back to a real aircraft.

В 1619 году он участвовал в переходе Гетеборга в Свободный порт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1619 he was involved in the transition of Göteborg into a free port.

Кроме того, при переходе от NR к RV и наоборот, должен ли он быть окрашен в зеленый/красный цвет или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally when going from NR to RV and vice versa should that be colored green/red or not?

Если секретарь соглашается с тем, что законодательное требование было выполнено, то изменение вводится, как правило, при следующем переходе на или из DST.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Secretary agrees that the statutory requirement has been met, the change is instituted, usually at the next changeover to or from DST.

На своем факультете он слушал лекции по богословию и даже подумывал о переходе впоследствии в духовную академию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his department, he attended lectures on theology, and he even had thoughts of transferring later to the theological academy.

Я последовал Kaptsouel сегодня утром, при переходе на такое средство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed Mr. Capshaw this morning as he visited just one such an agent.

Требование же настоящего момента, как подчеркивается, состоит в переходе от этапа взятия обязательств к этапу их выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requirement now, as has been pointed out, is to move from an era of commitment to an era of implementation.

Экологически чистые продукты на 10% или 20% дороже обыкновенных, так что, естественно, при переходе на здоровое питание, большинство из нас старается сократить количество приобретаемых продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organic items are 10% or 20% more expensive than regular produce, so most of us naturally buy less when we go organic.

Чтобы успокоить экспортных клиентов, стиль потерял часть своего японского наследия при переходе к более Американизированному дизайну, с более мягким и гладким силуэтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To appease export customers, styling lost some of its Japanese legacy in its transition to a more Americanized design, with a softer and sleeker silhouette.

Он жил в Вуд-Грин, Лондон, и умер в Лондоне после того, как его сбил автобус на переходе зебры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lived in Wood Green, London, and died in London after being struck by a bus at a zebra crossing.

Ее исключают после того, как Шелли рассказывает сотрудникам о том, что Полли вытатуировала символ Неды на своем бедре, когда она была в дневном переходе от центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is expelled after Shelly tells the staff about Polly getting the NEDA symbol tattooed on her hip while on a day pass from the Center.

Агароза проявляет феномен термического гистерезиса при переходе от жидкости к гелю, т. е. она гелируется и плавится при различных температурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agarose exhibits the phenomenon of thermal hysteresis in its liquid-to-gel transition, i.e. it gels and melts at different temperatures.

Кроссовки, сандалии или мокасины полезны для легких прогулок и могут быть взяты в длительных походах в качестве резервной копии, а также носить при переходе вброд ручьев и вечером вокруг лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trainers, sandals, or moccasins are useful for easy walks and may be taken on extended hikes as backup, and to wear when fording streams and in the evening around camp.

В том же году, в 644 году, Умар уже отверг предложение ахнафа ибн Каиса, завоевателя Хурасана, о переходе через реку ОКС на севере для вторжения в Центральную Азию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same year, in 644, Umar had already rejected the proposal by Ahnaf ibn Qais, conqueror of Khurasan, of crossing Oxus river in the north to invade Central Asia.

При переходе на Office 365 для студентов отключите все устройства, оставив только два компьютера с Windows или Mac OS либо два планшета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When switching to Office 365 University Deactivate enough devices so there are no more than 2 PCs, Macs, or tablets remaining.

Член парламента от Либеральной партии Роберт Пирс принял это предложение, представив первый законопроект о переходе на летнее время в Палату общин 12 февраля 1908 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberal Party member of parliament Robert Pearce took up the proposal, introducing the first Daylight Saving Bill to the House of Commons on February 12, 1908.

Из люков ливневой канализации пошел сильный дым, а в подземном переходе, расположенном у магазина Армения, образовалось задымление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong smoke came from the manholes of the stormwater drainage system, and blanketing smoke formed in the underground crossing located near the Armenia store.

Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards.

В 2002 году правительство Нового Южного Уэльса поручило провести исследование по вопросу о дополнительном переходе через реку Кларенс, которое было опубликовано в начале 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, the Government of New South Wales commissioned a study into an additional crossing over Clarence River, released in early 2003.

При переходе на эту страницу Chrome автоматически проверяет наличие доступных обновлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chrome will check for updates when you're on this page.

Инфекции от порезов и ушибов могут быть значительно усилены при переходе вброд в загрязненную сточными водами воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infections of cuts and bruises can be greatly amplified by wading in sewage-polluted water.

78-летний мужчина предстанет перед судом по обвинению в наезде на трехлетнюю девочку на пешеходном переходе «пеликан» в Файфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 78-year-old man is to stand trial accused of running over a three-year-old girl on a pelican crossing in Fife.

Светофор, также известный как сигнал светофора, представляет собой сигнальное устройство, расположенное на перекрестке дорог, пешеходном переходе или в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traffic light, also known as traffic signal, is a signaling device positioned at a road intersection, pedestrian crossing, or other location.



0You have only looked at
% of the information