Шкалу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 2015 году Чэнь и его коллеги опубликовали шкалу сдвига и персистенции, которая представляет собой комбинированный показатель самоотчета, оценивающий как стратегии сдвига, так и стратегии персистенции. |
In 2015, Chen and colleagues published the Shift-and-Persist Scale, which is a combined self-report measure that assesses both shift and persist strategies. |
Связи между протеинами, Уолтер, создают временную шкалу для нас. |
Solid proteins, walter, Have created a time line for us. |
Некоторые преподаватели предпочитают использовать балльную шкалу A-F для оценки студентов во время их сдачи экзаменов. |
Some lecturers prefer to use A-F-point scale to rate students during their passing the exams. |
Шкала предлагала каждому участнику оценить свое согласие или несогласие с каждым из 30 пунктов, используя 7-балльную шкалу, которая варьировалась от отрицательных 3 до положительных 3. |
The scale asked each participant to rate their agreement or disagreement with each of the 30 items using a 7-point scale that ranged from negative 3 to positive 3. |
Столетнюю шкалу Ганеман предпочитал большую часть своей жизни. |
The centesimal scale was favoured by Hahnemann for most of his life. |
Исходя из этих данных, Кац разработал шкалу для оценки способности пациентов жить самостоятельно. |
From these data, Katz developed a scale to assess patients' ability to live independently. |
Пять личностей, составляющих шкалу аспекта, - это открытость, добросовестность, приятность, экстраверсия и невротизм. |
The five personalities that make up the aspect scales are Openness, Conscientiousness, Agreeableness, Extraversion, and Neuroticism. |
Университет Британской Колумбии использует процентную шкалу оценок. |
The University of British Columbia uses a percentage grading scale. |
Флинн позже рассказывает Люси, что будущая версия ее дала ему дневник, предполагая, что однажды можно будет вернуться в свою собственную временную шкалу. |
Flynn later tells Lucy that a future version of her gave him the diary, suggesting that it will be possible one day to travel back into their own timeline. |
Индекс TT указывает, что для этой формулы юлианская дата должна использовать земную шкалу времени или ее предшественницу-эфемеридное время. |
The TT subscript indicates that for this formula, the Julian date should use the Terrestrial Time scale, or its predecessor, ephemeris time. |
Эта работа использует цельнотоновую шкалу, которая является атональной, но влечет за собой достаточную однозначность сдерживания, согласно Бернштейну. |
This work uses a whole-tone scale, which is atonal but entails sufficient unambiguous containment, according to Bernstein. |
Большинство колледжей и университетов используют либо 4-балльную, либо 5-балльную шкалу при представлении итоговых оценок. |
Most colleges and universities will use either the 4-Point or 5-Point Scales when presenting final grades. |
Комитету по взносам следует предложить также рекомендовать в 2000 году улучшенную шкалу на период 2001-2003 годов. |
The Committee on Contributions should also be requested to recommend, in 2000, an improved scale for the period 2001-2003. |
Он использует шкалу от 0, что означает исключительно гетеросексуальность, до 6, что означает исключительно гомосексуалист. |
It uses a scale from 0, meaning exclusively heterosexual, to 6, meaning exclusively homosexual. |
Prior to that, Soviet Lithuania had a 5-point grading scale. |
|
It's not possible to deduce an exact timeline. |
|
Катушка прикреплена к тонкому указателю, который пересекает калиброванную шкалу. |
The coil is attached to a thin pointer that traverses a calibrated scale. |
Ортопеды используют шкалу, называемую индексом Капура, для количественной оценки стабильности и удержания зубных протезов. |
Prosthodontists use a scale called the Kapur index to quantify denture stability and retention. |
Сиско занимает место Белла, чтобы сохранить временную шкалу. |
Sisko takes Bell's place to preserve the timeline. |
Во втором сезоне, когда хозяева времени потерпели поражение, команда сама охраняет временную шкалу и справляется с отсутствием Рипа после того, как он исчезает. |
In season two, with the Time Masters defeated, the team guard the timeline themselves, and cope with Rip's absence after he disappears. |
Игнорируя маркировку f-числа, F-стопы составляют логарифмическую шкалу интенсивности воздействия. |
Ignoring the f-number markings, the f-stops make a logarithmic scale of exposure intensity. |
Что касается средних школ, то они также использовали вышеупомянутую 5-балльную шкалу до 2000 года. |
As for secondary schools, they also used the above-mentioned 5-point scale till 2000. |
Он также включает в себя временную шкалу и краткое изложение предполагаемой аудитории. |
It also includes a timeline and a summarization of the intended audience. |
Что мы также могли бы сделать, так это скопировать их красивые маленькие хронологические диаграммы, которые визуализируют геологическую шкалу времени. |
What we could also do, is copy their nice small chronologic diagrams that visualize the geologic timescale. |
Как насчет того, чтобы просто оставить временную шкалу здесь и переместить остальное обратно? |
How about just leaving a timeline here and moving the rest back? |
Я только что скопировал шкалу качества из военно-исторического проекта. |
I've just copied over the quality scale from the Military History Project. |
Управление тюрем федерального правительства использует пронумерованную шкалу от одного до пяти для обозначения уровня безопасности. |
The federal government's Bureau of Prisons uses a numbered scale from one to five to represent the security level. |
В конце 1930-х Лоуренс утвердился, установив чуть более высокую, чем средняя зарплата, шкалу и наняв лучших поваров на ранчо. |
In the late 1930s Lawrence established himself by setting up a little better than average salary scale and obtained the best ranch cooks around. |
Поэтому он имеет единственную квадрантную шкалу высот. |
Therefore, it has a single quadrant elevation scale. |
Американцы - единственная нация, которая использует шкалу Фаренгейта. |
The Americans are the only nation to use Fahrenheit. |
Университет Макгилла и Политехническая школа Монреаля используют шкалу 4.0. |
McGill University and the École Polytechnique de Montréal use a 4.0 scale. |
Есть ли какой-нибудь надежный источник, сопоставивший временную шкалу? |
Has any reliable source mapped the timeline? |
В 1980-х годах для измерения таких индивидуальных особенностей исследователи разработали специальную шкалу склонности к скуке. |
To help measure this, researchers developed a Boredom Proneness Scale in the 1980s. |
Я только что скопировал шкалу качества из военно-исторического проекта. |
There is a high correlation between Sprengel's deformity and Klippel–Feil syndrome. |
После того, как вы закончите, почему бы не построить временную шкалу Бегущего пса капитализма и временную шкалу Сионистского мирового контроля? |
After you're done, why not build a Timeline of running-dog capitalism and a Timeline of Zionist world control? |
Стрелка указывает на шкалу, показывающую электрический ток. |
The hand points at a scale indicating the electric current. |
Но как вы помешаете людям вспоминать? -закричал Уинстон, опять забыв про шкалу. -Это же происходит помимо воли. |
'But how can you stop people remembering things?' cried Winston again momentarily forgetting the dial. 'It is involuntary. |
Было бы лучше иметь качественную шкалу, основанную на телевизионных статьях. |
It would be better to have a quality scale based on television articles. |
Поскольку линейки имеют логарифмическую шкалу, можно выровнять их, чтобы прочитать сумму логарифмов и, следовательно, вычислить произведение двух чисел. |
As the rulers each have a logarithmic scale, it is possible to align them to read the sum of the logarithms, and hence calculate the product of the two numbers. |
В психометрическом отношении шкала RWA значительно превосходила шкалу F, которая была первоначальной мерой авторитарной личности. |
Psychometrically, the RWA scale was a significant improvement over the F-scale, which was the original measure of the authoritarian personality. |
Второй и третий стандарты корректируют шкалу расстояния и факторного дохода, чтобы определить продовольственную пустыню. |
The second and third standards adjust the scale of distance and factor income to define a food desert. |
В следующей таблице приведены основные события и характеристики периодов времени, составляющих геологическую временную шкалу. |
The following table summarizes the major events and characteristics of the periods of time making up the geologic time scale. |
Это мешает читателю полностью понять временную шкалу без просмотра исходного материала, тем самым добавляя бесчисленные часы работы, чтобы исправить проблему. |
It prevents the reader from fully understanding a timeline without viewing the source material, thereby adding countless hours of work to fix the issue. |
Вот, посмотрите на шкалу. |
There, look at the gauge. |
Они разработали и утвердили применимую на международном уровне шкалу для измерения, соответственно, веры в удачу и конструктов личной удачи. |
They developed and validated an internationally applicable scale to measure, respectively, belief in luck and personal luckiness constructs. |
Я взяла все данные по нашему Мистеру Икс и поместила в единую временную шкалу Кристофера Хола. |
So, I took all of our Mr. X stuff, and I put it into a comprehensive Christopher Hall timeline. |
Once you change the scale, you can change the story. |
|
Всё это в сумме составляет шкалу социальной адаптации. |
So all of these added up to a social stress scale. |
И если вы хотите исследовать пляжи где-то там или лицезреть закат двух солнц, то вы думаете о чём-то совершенно ином, потому что нам придётся изменить временнýю шкалу и тело человека, возможно, до полной неузнаваемости. |
So if you want to start exploring beaches somewhere else, or you want to see two-sun sunsets, then you're talking about something that is very different, because you have to change the timescale and the body of humans in ways which may be absolutely unrecognizable. |
The name of the fellow who gave us this hardness scale. |
|
Теперь нам просто нужно построить новую временную шкалу и найти нового подозреваемого в убийстве. |
Now we just need to build a new timeline and find a new murder suspect. |
Имеет вторую кнопку для обнуления секундомера, и 30-минутную шкалу отсчёта времени. |
Got a second button, to zero out the stopwatch, and a 30-minute elapsed time function. |
Используя такие техники, как кросс-фингеринг и полуотверстывание, можно создать хроматическую шкалу. |
Using techniques like cross-fingering and half-holing, the chromatic scale can be created. |
I began to create a timeline for Eric Clapton. |
- погружаться в шкалу - sink in the scale
- имеющий шкалу - having a scale
- воспроизводить шкалу времени на циферблате часов - realize a time scale on a dial
- заход стрелки за шкалу - overshoot of a pointer
- градуировать шкалу - mark off a scale
- градуировать шкалу в логарифмических единицах - mark off a scale in logarithmic units
- использовать шкалу - use the scale
- используя следующую шкалу - using the following scale
- используя шкалу - using a scale of
- используя эту шкалу - using this scale
- обеспечивает временную шкалу - provides a timeline
- наносить штрих на шкалу - to mark the scale
- наносить шкалу - graduate with a scale
- наносить штрихи на шкалу - scribe marks on a scale
- погрешность при отклонении стрелки на полную шкалу - full-scale error
- отклонение на полную шкалу - full-scale indication
- отклонение стрелки прибора на полную шкалу - full-scale swing
- принимает ориентировочную шкалу - adopts the indicative scale
- пересмотреть шкалу взносов - review the scale of assessments
- создать временную шкалу - create a timeline
- растягивать шкалу - to exaggerate scale
- определить шкалу взносов - determine the scale of assessments
- создавать шкалу времени - generate a time scale