Сливочное масло и сливки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сливочное масло - butter
сливочный ирис - cream toffee
прогорклое сливочное масло - rancid butter
сливочная помадка - fudge
сливочное масло стороны - buttered side
делает сливочный - makes creamy
свежий сливочный сыр - fresh cream cheese
мягкое сливочное масло - soft butter
сливочный ликер - cream liqueur
сладкое сливочное масло - sweet cream butter
рафинированное оливковое масло - refined olive oil
масло семян анакардии - cashew oil seeds
амбреттовое масло - ambrettovoe oil
масло из сладкого миндаля - sweet almond oil
масло из цветочных почек - flower bud oil
сливочное масло стороны - buttered side
синтетическое смазочное масло - synthetic lubricating oil
профильтрованное смазочное масло - filtrated stock
масло дынного семени - melon-seed oil
масло вы - butter you
Синонимы к масло: растительное масло, оливковое масло, жир, машинное масло, розовое масло, нефтепродукт, смазка, техническое масло, постное масло
Значение масло: Жировое вещество, приготовляемое из веществ животного, растительного или минерального происхождения.
подойти и заговорить - come up and talk
Звезды и полоски - Stars and Stripes
проверенный и проверенный - tried and tested
голова и плечи - head and shoulders
идти туда и обратно - go back and forth
в пух и прах - in tatters
все пальцы и большие пальцы - all fingers and thumbs
ну и чёрт с тобой - the hell with you
теория и практика перевода - theory and practice of translation
ну и фиг с - to hell with
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
сливки общества - cream of society
снять сливки - skim the cream off
сливки с буйволиного молока - buffalo cream
подсырные сливки - whey cream
сгущенные сливки без сахара - concentrated cream
снимать сливки с молока - skim milk
сухие сливки - cream powder
девонширские сливки - Devonshire cream
дезодорированные сливки - deodorized cream
персики и сливки - peaches and cream
Синонимы к сливки: крем, сливки, торт с кремом, пена, самое лучшее, что-либо отборное, слива, сливовое дерево, изюм, пудинг с изюмом
Значение сливки: Густой жирный верхний отстой молока.
Сывороточные сливки и сливочное масло подходят для приготовления продуктов со вкусом сливочного масла, так как они имеют более сильный собственный вкус. |
Whey cream and butter are suitable for making butter-flavoured food, as they have a stronger flavour of their own. |
Корнуолльские топленые сливки должны быть изготовлены из молока, произведенного в Корнуолле, и иметь минимальное содержание сливочного жира 55 процентов. |
Cornish clotted cream must be made from milk produced in Cornwall and have a minimum butterfat content of 55 percent. |
Взбитые сливки-это неотъемлемая часть сливочного чая, любимого туристами, особенно в Корнуолле и Девоне. |
Clotted cream is an essential part of a cream tea, a favourite with tourists particularly in Cornwall and Devon. |
Молоко перерабатывается в различные продукты, такие как сливки, сливочное масло, йогурт, кефир, мороженое и сыр. |
Milk is processed into a variety of products such as cream, butter, yogurt, kefir, ice cream, and cheese. |
Сливочное масло, сливки, сыр. |
Butter, heavy cream, cheese. |
Цельное молоко, сливочное масло и сливки имеют высокий уровень насыщенных жиров. |
Whole milk, butter and cream have high levels of saturated fat. |
Цельное молоко, сливочное масло и сливки имеют высокий уровень насыщенных жиров. |
Some, such as Oleg Sentsov, have been detained and accused in politically motivated kangaroo courts. |
Молоко перерабатывается в различные продукты, такие как сливки, сливочное масло, йогурт, кефир, мороженое и сыр. |
The FSB has been further criticised by some for failure to bring Islamist terrorism in Russia under control. |
Эти продукты включают заправки для салатов, масла, сливки, сливочное масло, маргарин, сахар, безалкогольные напитки, конфеты и сладкие десерты. |
These foods include salad dressings, oils, cream, butter, margarine, sugars, soft drinks, candies, and sweet desserts. |
Разнообразие различных вкусных блюд может быть выполнено на мясо перепелов др.: на гриле, жареные, восточные, сливочное масло, ... |
Variety of different tasty dishes can be performed on quail meat is al: grilled, fried, oriental, butter, ... |
Послушай, все-таки, почему бы не нам не отправиться в Серендипити и купить сливочное мороженое и не поговорить, просто поговорить |
Look, after this, why don't- we'll just head downtown to Serendipity's and we'll have ice-cream sundaes and we'll kinda just- we'll talk |
Леонард это сливки детективного жанра. |
Leonard is the fillet of the crime genre. |
I hear it's the fillet of the neighborhood. |
|
Итак, под хрупкой минеральной оболочкой... всё ещё находится ядро, состоящее из сливочной собачьей нуги. |
You see, beneath the fossil's crunchy mineral shell... There's still a creamy core of dog nougat. |
Просто здесь взбитые сливки, а я не очень люблю лактозу, и... |
It's just, you know there's whipped cream, and I'm a little lactose intolerant, so... |
Итак, оригинальный GT40 был по-настоящему блестящим, настоящим простым работящим героем, который взбивал сливки общества из Ле Мановских ослов. |
Now, the original car, the GT40, that was a true great, a real working-class hero that whupped the toffs' asses at Le Mans. |
Она мечтала о шелковых платьях и кружевах, и о том, чтобы вдоволь есть белый хлеб или сливки. |
There were many silks and lace she coveted, and she'd never once been full of white bread or syllabub. |
Те девушки готовы слизать с меня сливки, пока мы будем ехать. |
The ladies are about to give me a whipped cream dance in my ride. |
And will the cream be cooled for the raspberries? |
|
Вы хотите приготовить со мной взбитые сливки, как в детстве? |
Would you guys like to make the whipped cream with me like when you were little kids? |
К ним съезжаются сливки парижского и лондонского общества. |
Half the smart set of Paris and London are dropping in. |
Это тот конкурс, где ты слизываешь сливки с дечонки. |
This is the event where you eat whipped cream off a girl. |
That felix was skimming off the top during delivery. Dealing for himself. |
|
Мама высушит ваше платье... Вы любите молоко, - продолжала она, - сегодня у нас есть сливки, хотите попробовать? |
My mother will try to wipe you dry. Monsieur Raphael,' she went on, after a little pause, 'you are so very fond of milk, and to-night we happen to have some cream. Here, will you not take some?' |
Быстро найди где-нибудь кабанов, куропаток, сёмгу сливки пожирней, которые делают эти галлы. |
Quickly find somewhere wild boars, partridges, a salmon and fresh cream. |
Слышишь, Джанет, даже сливки. |
Did you hear that, Janet? It whips cream too. |
Kid, you're looking finer than cream gravy. |
|
Я поменяла обед на пару коктейлей в баре, поэтому ты можешь быть мой компаньонкой и я не буду заказывать сливки. |
I switched the dinner to drinks at the bar so that you can chaperone and I won't get creamed. |
Сливки, два сахара. |
Milk, two sugars. |
У тебя есть сливки? |
You got whipped cream here? |
Но зачем чистильщику ковров сливки? |
Why would a carpet cleaner have whipped cream? |
Сначало сливочное масло, потом арахисовое. |
Okay, the butter goes on, then the peanut butter. |
Цветки сливочно-оранжевого или абрикосового цвета, с оттенками темной меди. |
The flowers are a creamy orange or apricot color, with shades of dark copper. |
Ирландский крем-это алкогольный ликер, в котором сливки смешиваются с виски, а часто с медом, вином или кофе. |
Irish cream is an alcoholic liqueur which blends cream with whiskey, and often honey, wine, or coffee. |
Через восемь лет появилась первая в краткой новой эре сливочно-лимонная ова, а через год-еще одна. |
After eight years, the first in a brief new age of Cream Lemon OVAs made its appearance, with another following the year after. |
Блюдо обычно не содержит сливок, но некоторые домашние варианты могут включать молоко или сливки. |
The dish does not usually contain any cream, but some homemade versions may include milk or cream. |
Это были котлеты из рубленого мяса, похожие на котлеты Пожарского, но по форме напоминающие крокет с батончиком холодного сливочного масла посередине. |
These were minced meat cutlets similar to the Pozharsky cutlets, but shaped like a croquette with a bar of cold butter placed in the middle. |
Он состоит из чередующихся слоев нарезанного картофеля, сыра Бофор и кусочков сливочного масла, с бульоном в качестве жидкости. |
It consists of alternating layers of sliced potatoes, Beaufort cheese, and pieces of butter, with bouillon as the liquid. |
Когда, например, цена на сливочное масло повышается, люди заменяют его маргарином, но это не означает, что товар можно заменить. |
When, e.g., the price of butter rises, people will substitute margarine for it, but that does not mean the goods are fungible. |
Я имею в виду, он продемонстрировал, почему он получил отставку от Грэма Бонда и почему сливки не продержались очень долго на сцене в Нью-Йорке. |
I mean, he demonstrated why he got the sack from Graham Bond and why Cream didn't last very long on stage in New York. |
Нелатинизированная форма содержится в названии масляной кислоты, соединении, содержащемся в прогорклых сливочном масле и молочных продуктах, таких как сыр Пармезан. |
Downloading for reproduction, especially for commercial reasons, was expressly forbidden but was impossible to control with free access. |
В течение следующего десятилетия компания добавила другие продукты под брендом A&P, такие как сгущенное молоко, специи и сливочное масло. |
Malik ibn Anas wrote one of the earliest books on Islamic jurisprudence, the Muwatta, as a consensus of the opinion of those jurists. |
В большинстве западных стран централизованные молочные предприятия перерабатывают молоко и продукты, полученные из молока, такие как сливки, масло и сыр. |
In most Western countries, centralized dairy facilities process milk and products obtained from milk, such as cream, butter, and cheese. |
Замораживание молока может вызвать агрегацию жировых шариков при оттаивании, в результате чего образуются молочные слои и комки сливочного жира. |
Freezing of milk can cause fat globule aggregation upon thawing, resulting in milky layers and butterfat lumps. |
В подсоленное сливочное масло во время обработки добавляют либо гранулированную соль, либо крепкий рассол. |
A card printer is an electronic desktop printer with single card feeders which print and personalize plastic cards. |
Новая Зеландия, Австралия и Украина относятся к числу немногих стран, которые экспортируют значительную долю производимого ими сливочного масла. |
Such use of liquid masterbatches allows highly accurate dosing and quick change of color between machine runs. |
Топленое масло - это сливочное масло, из которого удаляются почти все твердые частицы воды и молока, оставляя почти чистый сливочный жир. |
Clarified butter is butter with almost all of its water and milk solids removed, leaving almost-pure butterfat. |
К 1900 году более половины сливочного масла, произведенного в Соединенных Штатах, было изготовлено на заводе; вскоре за этим последовала Европа. |
By 1900, more than half the butter produced in the United States was factory made; Europe followed suit shortly after. |
Это может занять несколько часов сбивания, чтобы получить работоспособные зерна сливочного масла из ферментированного молока. |
It can take several hours of churning to produce workable butter grains from fermented milk. |
Завернутое сливочное масло имеет срок годности несколько месяцев при температуре холодильника. |
Wrapped butter has a shelf life of several months at refrigerator temperatures. |
Первоначально пахта называлась жидкостью, оставшейся от сбивания сливочного масла из культивированных или ферментированных сливок. |
Originally, buttermilk referred to the liquid left over from churning butter from cultured or fermented cream. |
Малхотра считает, что насыщенные жиры - это часть здоровой диеты, он, как известно, кладет в свой кофе столовую ложку сливочного и кокосового масла. |
Malhotra believes that saturated fat is part of a healthy diet, he is known to put a tablespoon of butter and coconut oil into his coffee. |
Это включало в себя 1% - ное молоко, то есть сорта с содержанием сливочного жира 1% не могли быть помечены как молоко. |
This included 1% milk, meaning varieties with 1% butterfat content could not be labelled as milk. |
Веджвуд был привлечен к партнерству для решения этих проблем и в основном занимался улучшением свинцовой глазури для сливочной посуды. |
Wedgwood was brought into partnership to address these problems and was mainly engaged in improving the lead glazes for creamware. |
Мука прилипает к молоку и образует клецки, которые затем варятся в смеси молока и сливочного масла. |
The flour clings to the milk and forms dumplings, which are then boiled in a mixture of milk and butter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сливочное масло и сливки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сливочное масло и сливки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сливочное, масло, и, сливки . Также, к фразе «сливочное масло и сливки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.