Холодные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Открытость прерий оставляет Виннипег открытым для многочисленных погодных систем, включая метели и холодные арктические системы высокого давления, известные как полярные высокие. |
The openness of the prairies leaves Winnipeg exposed to numerous weather systems including blizzards and cold Arctic high pressure systems, known as the polar high. |
В зимние месяцы холодные фронты иногда проходят через область с небольшим количеством осадков или вообще без них. |
During the winter months, cold fronts sometimes come through an area with little or no precipitation. |
Холодные фронты сильнее всего проявляются в осенне-весенний переходный период и слабее всего-в летний. |
Cold fronts are stronger in the fall and spring transition seasons and weakest during the summer. |
Кожные заболевания, возникающие в результате воздействия физических факторов, обусловлены целым рядом причин, включая, но не ограничиваясь ими, жаркие и холодные температуры, трение и влажность. |
Skin conditions resulting from physical factors occur from a number of causes, including, but not limited to, hot and cold temperatures, friction, and moisture. |
И наоборот, если ваши ступни холодные, вы не захотите одевать холодную, сырую обувь. |
Conversely, if your feet are cold, you don't want to be stepping into some cold and clammy shoe. |
Скалы уже высыхали, но из заполненных водой трещин выглядывали холодные, мокрые растения. |
The rocks were already growing dry, though the plants poking from the water-filled cracks were cold and wet. |
Она прикладывала влажные холодные полотенца к больной голове Фей, поила ее чаем, обняв за плечи. |
She put cold towels on Faye's aching head and held her shoulders and the cup of tea for her. |
Более холодные зимы, вызванные извержением вулкана, оказали бы более сильное воздействие на сельское хозяйство, чем скотоводство. |
Colder winters caused by the eruption would have impacted agriculture more severely than pastoralism. |
Однако некоторые районы с жарким средиземноморским подтипом действительно могут испытывать очень холодные зимы с редкими снегопадами. |
However, some areas with a hot Mediterranean subtype can actually experience very chilly winters, with occasional snowfall. |
Холодные, хмурые часы жизни приносили с собой лишь беспорядочные образы, лишь видимости, светотень на черном фоне. |
One dull blighted hour after another only brought confused pictures and appearances before him, and lights and shadows against a background of darkness. |
Древесный сок собирают с сахарных кленов в начале весны, когда ночи еще холодные. |
Tree sap is collected from sugar maple trees during the beginning of springtime when the nights are still cold. |
На обыкновенную сосну, а также на черешчатый и скальный дуб, очевидно, влияют также холодные зимы и поздние заморозки. |
Scots pine as well as pedunculate oak and sessile oak also seem to be influenced by cold winters and late frosts. |
На островах Принца Эдуарда среднегодовые температуры более холодные, но на Сазерленде-более холодные экстремумы. |
The Prince Edward Islands have colder average annual temperatures, but Sutherland has colder extremes. |
Закон о спаме регулирует, в каких случаях могут быть отправлены коммерческие электронные письма, в том числе холодные электронные письма, и что должно быть включено в содержание. |
The Spam Act regulates in what cases commercial emails, including cold emails, can be sent and what must be included in the content. |
Для соискателей холодные звонки в LinkedIn, как правило, неэффективны. |
For job applicants, cold call messaging on LinkedIn generally is ineffective. |
Угадай, кто обналичил 100-долларовую облигацию и у кого холодные тяжелые четвертаки на 6 долларов? |
Guess who cashed in his $100 bond and is now sitting on 6 bucks of cold, hard change. |
Тайфун сохранял свою силу в течение большей части 20 апреля, но ближе к вечеру, когда он вошел в более холодные воды, Система начала ослабевать. |
The typhoon retained its strength for most of April 20, but in the late afternoon, the system began to weaken as it entered colder waters. |
Это холодные, жесткие факты, и все же вы готовы начать с предпосылки, что встреча только может быть произошла! |
The miners landed at Kuala Lumpur and continued their journey on foot to Ampang where the first mine was opened. |
Она чувствовала, как холодные руки и горячие языки ласкают тело. Кто-то раздвинул ноги и сунул в неё тяжелый холодный предмет. |
She felt cold hands and hot tongues caressing her body. Her legs were spread apart and a hard, cold object was shoved inside her. |
Обернуть в холодные простыни... рвотное... горчишники к желудку... кровопускание, -говорил он с напряжением. |
Try wrapping up in cold sheets . . . emetic . . . mustard plasters on the stomach . . . bleeding, he said with an effort. |
Когда я кладу на него свои холодные ноги, он всегда теплый, и только иногда раздражен. |
When I put my cold feet on him, he's always warm and only sometimes annoyed. |
Кроме того, я слышал, что англичанки, как охлажденные бутылки шампанского. Холодные снаружи, но если их отогреть... |
Also, I heard that the British are equal to champagne cold outside, but once that warm .. |
От постели до двери, выходившей в холодные сени, тянулась темная печка с горшками и висящими тряпками. |
From the bed to the door that led into the cold outer room stretched the dark stove surrounded by pots and hanging clouts. |
Многие из людей набивались в эти холодные каменные здания и бубнили о нём столько хорошего... |
a lot of people have gotten to a lot of cold stone buildings and mumbled very positive things towards him. |
Исследования, изучающие холодоустойчивость насекомого, показали, что X. glabratus может переместиться в более холодные северные районы, где основным хозяином будет сассафрас. |
Studies examining the insect's cold tolerance showed that X. glabratus may be able to move to colder northern areas where sassafras would be the main host. |
Р.Д.Миллер. Горячие и холодные ванны. Открыто ежедневно с 8 ч. до 20 ч. |
R-D MILLER, WARM AND COLD BATHS. OPEN DAILY FROM 6 A.M. TO 8 P.M., |
Работает также на кабинет министров, раздает холодные, расчетливые советы. |
He's the guy who moves into a cabinet member's office and dispenses cool, calculated advice. |
Sometimes the long cold winter evenings seem to be endless. |
|
Это либо Джеки, либо холодные, липкие руки Смерти. |
It's either Jackie or the cold, clammy hands of death. |
Прохладительные напитки и холодные блюда можно получить в поезде. |
Beverages and cold food are served on the train. |
Более холодные температуры окружающей среды способствуют замерзанию и зарядке льда внутри шлейфа, что приводит к большей электрической активности. |
Colder ambient temperatures promote freezing and ice charging inside the plume, thus leading to more electrical activity. |
Так прошли весенние месяцы, и холодные апрельские дожди сменились теплом и душистой майской зеленью. |
So the spring months went by, the cool rains of April passing into the warm balm of green May weather. |
В холодные периоды обломки самолета погребены под слоем снега и льда. |
During the cold periods, the wreckage is buried under a layer of snow and ice. |
Холодные и горячие закуски круглосуточно. |
Cold and hot buffet served all day. |
Nothing says abandon all hope like cold eggs. |
|
У незнакомца, подошедшего к нашему костру, были голубые глаза, жесткие, холодные и пронзительные; волосы - песчаного цвета. |
This stranger at our fire had blue eyes, hard and cold and piercing. His hair was sandy. |
Растопленные паровозы стояли, готовые к выходу, обжигая холодные зимние облака кипящими облаками пара. |
The heated-up locomotives stood ready to go, scorching the cold winter clouds with boiling clouds of steam. |
He takes a cold bath every morning. |
|
Однако в этот период в этом районе периодически возникают холодные фронты, которые обычно затухают и почти не приносят дождя. |
However, the area experiences occasional cold fronts during this period, which typically fizzle out and bring little to no rain. |
Крапивница - это реакция гистамина в ответ на холодные раздражители, включая резкое падение температуры, холодный воздух и холодную воду. |
The hives are a histamine reaction in response to cold stimuli, including a drastic drop in temperature, cold air, and cold water. |
Холодные долота бывают разных размеров, от тонких гравировальных инструментов, которые постукивают очень легкими молотками, до массивных инструментов, которые приводятся в движение кувалдами. |
Cold chisels come in a variety of sizes, from fine engraving tools that are tapped with very light hammers, to massive tools that are driven with sledgehammers. |
Некоторые исследователи предположили, что после грудного вскармливания матери должны качать и / или прикладывать холодные компрессы, чтобы еще больше уменьшить боль от отеков и сосудистую недостаточность. |
Some researchers have suggested that after breastfeeding, mothers should pump and/or apply cold compresses to reduce swelling pain and vascularity even more. |
Полюбовался белыми марсианскими зданиями -точно холодные льдины на дне высохшего моря... |
He looked at the cool ice of the white Martian buildings over there on the empty sea lands. |
Другие методы включали очищение пота и холодные утренние ванны, которые могли бы шокировать тело инфицированного человека, причинив ему еще больший вред. |
Other practices included cleansing sweats and cold morning baths which would have shocked the infected person’s body causing more harm. |
Самые холодные месяцы-январь и февраль, последние особенно на английском побережье, в то время как июль обычно самый теплый месяц. |
The coldest months are January and February, the latter particularly on the English coast, while July is normally the warmest month. |
Типы холодных просачиваний можно различать по глубине, как неглубокие холодные просачивания, так и глубокие холодные просачивания. |
Types of cold seeps can be distinguished according to the depth, as shallow cold seeps and deep cold seeps. |
Холодные руки, кисти и ступни также могут быть связаны с MFS из-за недостаточного кровообращения. |
Cold arms, hands, and feet can also be linked to MFS because of inadequate circulation. |
Зимы здесь холодные и сырые, с неустойчивым снежным покровом. |
Quantum mechanics explains the properties of the periodic table of the elements. |
Зимой холодные фронты могут принести холодные периоды, а иногда и снег. |
In the winter, cold fronts can bring cold spells, and occasionally snow. |
You know, I used to put cold pancakes in his lunch box. |
|
Yellow bile caused warm diseases and phlegm caused cold diseases. |
|
Холодные, казавшиеся неподвижными глаза женщины оглядели Темпл с головы до ног. |
Without seeming to move her cold eyes at all the woman looked Temple up and down. |
Холодные отправители электронной почты должны быть в курсе изменений в таких правилах, чтобы всегда действовать в соответствии с законом. |
Cold email senders must keep up to date with the amendments to such regulations in order to always act in compliance with the law. |
Cold, businesslike voices were heard. |
|
Теплые колебания между 2200 и 900 годами назад, плюс холодные колебания около 970-1010 годов нашей эры, также зарегистрированы. |
Warm fluctuations between about 2,200 and 900 years ago, plus a cold fluctuation around 970 – 1010 AD, are also recorded. |
Примером могут служить белые медведи и холодные температуры Крайнего Севера Северной Америки. |
An example could be the polar bears and frigid temperatures of the far north of North America. |
Южные холодные волны иногда достигают Коропуны, оставляя следы в ледяных ядрах в виде Южной пыльцы. |
Southerly cold waves can sometimes reach Coropuna, leaving traces in ice cores in the form of southern pollen. |
- совершать холодные звонки - to make cold calls
- холодные закуски - cold snacks
- холодные серые глаза - cold gray eyes
- холодные руки - cold hands
- быстровращающиеся холодные нейтронные звезды - rapidly rotating cool neutron stars
- горячие и холодные краны - hot and cold taps
- выдерживать холодные зимы - live through cold winters
- жаркие дни холодные ночи - hot days cold nights
- в холодные дни - on cold days
- холодные очки - cool glasses
- холодные стикеры - cool stickers
- холодные зимние месяцы - cold winter months
- холодные мертвые - cold dead
- холодные объятья - cold embrace
- холодные мурашки - cold shivers
- холодные ожоги - cold burns
- холодные компрессы - cold packs
- мои руки холодные - my hands are cold
- холодные раздражители - cold stimuli
- холодные потоки - cool streams
- пощупайте, какие у меня холодные руки - feel how cold my hands are
- холодные бутерброды - cold sandwiches
- холодные материалы - cool materials
- холодные и далекие - cold and distant
- холодные мышцы - cold muscles
- холодные люди - cold people
- холодные экстремумы - cold extremes
- холодные климатические условия - cold climatic conditions
- холодные серые небеса - cold gray skies
- они холодные - they are cold