Смертном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смертном - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mortal
Translate
смертном -


Во времена Малькольма, третьего вождя, землями Лускинтайра владели два брата, которые враждовали друг с другом на смертном одре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the time of Malcolm, the third Chief, the lands of Luskintyre were possessed by two brothers who were at mortal feud with one another.

Это существо лежало ничком, прижавшись лицом к каменным плитам, крестообразно раскинув руки, не шевелясь, как бы в смертном покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form was lying face downward, flat on the pavement, with the arms extended in the form of a cross, in the immobility of death.

На своём смертном ложе он заставил меня пообещать, что я буду беречь каждый доллар из тех, что он так старательно заработал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before he passed on to the next world, he made me promise on his deathbed that I would never be neglectful with one dollar of the money that he so carefully earned.

Он сказал, что они настаивали на смертном приговоре для Этель, пытаясь добиться от Джулиуса полного признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will rewrite the passage I've quoted above unless somebody comes up with a citation.

Ищешь исповедания на смертном одре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking for a deathbed confession?

На смертном ложе я лежу беспомощный и униженный, и я молюсь о прощении мне моей слабости и с сокрушенным сердцем повергаю себя к стопам божественного милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my last bed I lie utterly helpless and humble, and I pray forgiveness for my weakness and throw myself, with a contrite heart, at the feet of the Divine Mercy.

Понимая, что Маргарет-родственная душа, Рут, находясь на смертном одре, решает написать записку, чтобы завещать Говардс-Энд Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perceiving that Margaret is a kindred spirit, Ruth, while on her deathbed, decides to write a note to bequeath Howards End to Margaret.

В седьмой серии персонаж Оскара-старик на смертном одре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the seventh sequence, Oscar's character is an old man on his deathbed.

На смертном одре Генрих V подробно изложил свои планы на будущую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his deathbed, Henry V detailed his plans for the war after his death.

На смертном одре он попросил, чтобы войска провозгласили вместо него его сына августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his deathbed he asked that the troops proclaim his son Augustus in his place.

Мне не пришлось бы выслеживать тебя, чтобы ты побыл со мной на смертном ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't have to track you down to get someone to be at my deathbed.

Он на своём смертном одре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's on his deathbed.

На смертном одре он позвал сына и в последний раз предупредил его об опасностях, с которыми сталкивается богатый человек в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his death bed he called for his son and one last time warned him of the perils that a rich man faced in this world.

В отличие от Деллингера Актон не стал старым католиком и продолжал регулярно посещать мессу; последние обряды он совершал уже на смертном одре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike Döllinger Acton did not become an Old Catholic, and continued attending Mass regularly; he received the last rites on his deathbed.

Какие будут в смертном сне мечты, Когда мятежную мы свергнем бренность...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What dreams may come when we have shuffled off this mortal coil.

Поговаривали даже о некоем обещании, данном им жене, когда та лежала на смертном одре, а другие говорили, что ему не дадут жениться сын и его дядя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people even talked of a promise to his wife on her deathbed, and others of the son and the uncle not letting him.

На смертном одре он велел сыну прислушаться к совету Витте, своего самого способного министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From his deathbed, he told his son to heed the advice of Witte, his most capable minister.

На смертном одре Дисон обнаружила, что ее здоровье ухудшается из-за того, что она питает столь сильную неприязнь к двум своим сестрам, которые вышли замуж молодыми и здоровыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On her death bed, Dison revealed that her health was deteriorating because she harboured so much ill will toward her two sisters, who had married young and well.

Тем не менее, он защищал слухи, чтобы быть правдой, даже на смертном одре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he defended the rumors to be true, even on his death bed.

И король Силлы Мунму, который на смертном одре пожелал стать драконом Восточного моря, чтобы защитить королевство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And King Munmu of Silla, who on his deathbed wished to become a dragon of the East Sea in order to protect the kingdom.

Во время своего пребывания в Сирии он услышал о Мухаммеде, чье пришествие было предсказано последним христианским учителем Салмана на смертном одре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his stay in Syria, he heard of Muhammad, whose coming had been predicted by Salman's last Christian teacher on his deathbed.

Рядом с ними их сестры три, Горгоны, крылатые со змеями вместо волос-ненависть к смертному человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near them their sisters three, the Gorgons, winged With snakes for hair— hatred of mortal man—.

Себеос утверждал, что принял христианство на смертном одре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sebeos claimed he had converted to Christianity on his deathbed.

Я обещал твоему отцу на смертном ложе что дам тебе всестороннее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised your dad on his deathbed you'd get a well-rounded education.

На смертном одре Гамильтон попросил епископа Нью-Йорка Бенджамина Мура дать ему святое причастие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his deathbed, Hamilton asked the Episcopal Bishop of New York, Benjamin Moore, to give him holy communion.

Больная мать Селии умирает, проклиная ее на смертном одре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celie's ailing mother dies after cursing Celie on her deathbed.

Ах, Флоризель, Флоризель! Когда научишься ты смирению, столь необходимому всякому смертному? Когда перестанет слепить тебя мнимое могущество твоей власти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, Florizel! Florizel! when will you learn the discretion that suits mortal life, and be no longer dazzled with the image of power at your disposal?

Как ты помнишь, я все еще привыкаю к этому смертному мешку кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, I'm still getting used to this earthly skin sack.

Лежа на смертном одре, он рассказывает о том, как он чувствовал себя учителем мальчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At his deathbed, he talks of the fulfillment he felt as a teacher of boys.

Уильям умирает от ран, но только после того, как на смертном одре женится на Дейзи, кухарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William dies from his wounds but only after a deathbed marriage to Daisy, the kitchen maid.

Шумахер был рекомендован своему сыну Фридрихом III на смертном одре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schumacher had been recommended to his son by Frederick III on his death-bed.

Ты знала, что мой сын предается смертному греху с этой женщиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that my son was committing a mortal sin with that woman?

На смертном одре Оскар просил тебя взять на себя театр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his death bed, Oscar asked you to take charge of the theatre.

Он провел странный ритуал на его королевского размера смертном одре, смешав капельку крови Джимми, с его последней пластинкой - Voodoo Scat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He performed a strange ritual on his king-size deathbed, mixing a drop of Jimmy's blood with his final recording - Voodoo Scat.

Никакой врач не мог помочь ей, и вскоре девочка лежала на смертном одре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doctor could do her any good, and in a short time the child lay on her deathbed.

Разумеется, сэр, - ворчал он вполголоса, - ваши знания во многом превосходят мои; но что касается грамматики, то в этой области, мне кажется, я могу бросить вызов любому смертному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, sir, your knowledge may be superior to mine in some things; but as to the grammar, I think I may challenge any man living.

На смертном одре Майон попросил его покаяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the death-bed Mayon asked him to repent.

Его мать, Моника или Монника, была набожной христианкой; его отец патриций был язычником, принявшим христианство на смертном одре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother, Monica or Monnica, was a devout Christian; his father Patricius was a Pagan who converted to Christianity on his deathbed.

На смертном своем ложе она улыбалась от удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smiled with delight on her deathbed.

Сатанинская шестерка была командой агентов Кирбиверса, интерпретировавших самого Сатану, созданных с единственной целью-вызвать хаос на смертном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satan's Six were a team of agents of the Kirbyverse's interpretation of Satan himself, created for the sole purpose of causing chaos in the mortal plane.

На смертном одре Даянанда простил его и дал ему мешок денег, сказав ему бежать из царства, прежде чем его найдут и казнят люди Махараджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his deathbed, Dayananda forgave him, and gave him a bag of money, telling him to flee the kingdom before he was found and executed by the Maharaja's men.

Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему облечься в бессмертие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this corruptible must put on incorruption... and this mortal must put on immortality.

Моё почтение бессмертному смертному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ready to pay homage to an immortal!

Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему облечься в бессмертие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this corruptible body must put on incorruption, and this mortal shall put on immortality.

Зейнаб, Зейнаб, которая научила меня любви во Франции, Зейнаб, которая хотела слушать стихи на смертном одре — страдала от фибромиалгии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for Zeinab , who taught me love in a place like France, Zeinab, who wanted to hear poems on her deathbed Dilated fibromyalgia.

Я составлю ей компанию на смертном одре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll keep her company at her deathbed.

В 2048 году Ричард лежит на смертном одре и извиняется перед Эндрю за то, что изгнал его перед смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2048, Richard is on his death bed, and apologizes to Andrew for banishing him before he dies.

Благодаря их репостам и попыткам выследить создателя, Нильсон в конечном итоге заявил, что трек принадлежит неизвестному смертному оркестру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through their reposting and attempts to hunt down the creator, Nielson eventually claimed the track as Unknown Mortal Orchestra's.

Святые последних дней считают, что Ангел Гавриил-это та же личность, что и пророк Ной в своем смертном служении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Latter Day Saints hold that the angel Gabriel is the same individual as the prophet Noah in his mortal ministry.

На смертном одре Ратисбон получил последние таинства от архиепископа Парижского Жозефа Ипполита Гибера и последнее благословение от Папы Льва XIII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his deathbed, Ratisbonne received the Last Sacraments from the Archbishop of Paris, Joseph Hippolyte Guibert, and a final blessing from Pope Leo XIII.

больному президенту Уильяму Генри Харрисону на смертном одре, Соловьи пели позади него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to an ailing President William Henry Harrison on his death bed, the Warblers sung behind him.

Он почти всегда оказывался на стороне обвинения, вплоть до того, что предстать перед ним было равносильно смертному приговору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It almost always sided with the prosecution, to the point that being hauled before it was tantamount to a death sentence.


0You have only looked at
% of the information