Простил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Простил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
forgave
Translate
простил -


С 2013 по 2014 год страна переживала долговой кризис, так как экс-банк Китая Im, которому причитаются кредиты, не простил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2013 to 2014, the country suffered a debt crisis since the Ex-Im Bank of China, to whom the loans are owed, did not forgive them.

Не простил бы себе, если бы тебя потерял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be loath to lose you, Mia.

Не думаю, чтобы ты простил им Брэндона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see you letting them slide on Brandon.

Ведь только этакими страданиями и можно... И простил! всех навсегда простил!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only such sufferings can-And yet He forgave, forgave forever!

Я великодушно простил ее и вскоре затем сердечно пожелал ей и Джо спокойной ночи и пошел спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handsomely forgiving her, I soon exchanged an affectionate good night with her and Joe, and went up to bed.

И если бы это было в его власти, он бы Вас простил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it were in his power to forgive you, he would.

Когда весть о восстании Ин Бу достигла Чананя, император Гаоцзу простил Бен Хэ и назначил его генералом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When news of Ying Bu's revolt reached Chang'an, Emperor Gaozu pardoned Ben He and appointed him as a general.

Мой социальный работник только что простил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My social worker just had me excused.

Неужели он наконец простил ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was he really forgiving her at last?

Я молюсь ,чтобы Бог увидел праведность нашего дела и простил мне все мои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I pray that God sees the justice of our cause and forgives me for our sins.

Ягья была оставлена, Вишну дал Притху свое благословение, и Притху простил Индру за то, что тот украл ритуального коня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The yagya was abandoned, Vishnu gave Prithu his blessings and Prithu forgave Indra for the latter's theft of the ritual-horse.

А что до ее большой ошибки - он будет расстроен сверх меры узнав, что ей не хватило смелости и веры, и будет постоянно молиться о том, чтобы Бог простил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And about her own great fault-he would be distressed beyond measure at her want of courage and faith, yet perpetually troubled to make excuses for her.

Тем не менее Кефал так и не простил себе смерти Прокриса и покончил с собой, прыгнув с мыса Левкас в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, Cephalus never forgave himself over the death of Procris, and he committed suicide by leaping from Cape Leucas into the sea.

Владыка мира, умоляю Тебя, смягчи сердце этого Габая, чтобы он меня простил. Я не выдержу Твоего испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord, I'm begging you, open Gabay's heart to forgive me because I can't take this test any longer!

Кто не простил бы этого последнего наслаждения ученому и поэту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would grudge this last pleasure to a poet and a man of science?

Я была сломлена твоей выдержкой, твоим неизменным учтивым всепрощением. Ты простил мне, что я поступила с тобой подло, выйдя за тебя замуж не зная...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I broke under your forbearance, your permanent well-mannered forgiveness for my doing the dirty on you when I married you, not knowing...

В конце 1941 года Джонгинтаба посетил Йоханнесбург-там он простил Манделу за то, что тот сбежал,—а затем вернулся в Тебуланд, где и умер зимой 1942 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1941, Jongintaba visited Johannesburg—there forgiving Mandela for running away—before returning to Thembuland, where he died in the winter of 1942.

Президент так и не простил себе смерти Кэлвина-младшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President never forgave himself for Calvin Jr's death.

Том простил Мэри за убийство его собаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom forgave Mary for killing his dog.

Либо забыл, либо простил безобидному старику Хайнсу то, за что затравил бы молодого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In time the town either forgot or condoned, because Hines was an old man and harmless, that which in a young man it would have crucified.

Картер унаследовал сравнительно мало благодаря тому, что его отец простил долги и разделил поместье между детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carter inherited comparatively little due to his father's forgiveness of debts and the division of the estate among the children.

В течение нескольких минут они помирились, восстановили свою любовь и простили друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the minutes that followed they made their peace, revived their love, forgave one another.

На том основании, что Эрминио и Этторе дали показания, что ваша мать, умирая простила своего убийцу Без её прощения нет святости

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially, as Ettore and Erminio claim, your mother died forgiving her murderer. Without her pardon, no sainthood.

Миссис Герхардт ответила на его любезные вопросы и простилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Gerhardt answered his kindly inquiries and departed.

Вчера, после того как она простилась с гостями, она вручила мне запечатанный конверт и взяла с меня слово, что я его вскрою, как только своими глазами увижу ее мертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night after she left the party she gave me a sealed envelope, and made me promise I'd open it the moment I saw her dead body for myself.

И хотя я уверена, что Бог простил нас Джеком,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And though I feel certain that God has forgiven me and Jack.

Сестра Клиффорда так и не простила ему предательства и поселилась в Лондоне, в маленькой квартирке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Chatterley, still disgusted at her brother's defection, had departed and was living in a little flat in London.

Купо клялся и божился, что не был у них. Тогда и Жервеза тоже рассмеялась и простила ему все, не подумав даже упрекнуть за потерянный рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he swore he had not been near them she laughed also, full of indulgence and not even reproaching him with having wasted another day.

Да, ну, однажды, я тоже не хотела, рассказав Пейси, сделать ему больно, но он не простил мне, и наши отношения закончились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, once upon a time, I didn't set out to hurt Pacey either but he offered me no forgiveness and our relationship came to an earth-shattering halt.

Филип почувствовал к ней глубочайшую жалость и от души простил ей страдания, которые она ему причинила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt an overwhelming compassion for her, and with all his heart he forgave her for the misery she had caused him.

Джейка залатают, а Эмма простила Уиллу все грехи за его поступок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake's on the mend, Will's wounded warrior act made Emma forgive his sins.

Нет так нет, - сказал я и простился с последней надеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, then not, said I abandoning all hope.

Ваше прошение в суд в Гааге касательно того, чтобы вам простили долг, ставит под удар интересы кредиторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your request to the States in The Hague to apply the insolvent debtor's act has exasperated your creditors.

Хотя Джефферсон добровольно покинул кабинет министров, Вашингтон так и не простил ему его действий и больше никогда с ним не разговаривал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Jefferson left the cabinet voluntarily, Washington never forgave him for his actions, and never spoke to him again.

На смертном одре Даянанда простил его и дал ему мешок денег, сказав ему бежать из царства, прежде чем его найдут и казнят люди Махараджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his deathbed, Dayananda forgave him, and gave him a bag of money, telling him to flee the kingdom before he was found and executed by the Maharaja's men.

Она простила его, и на следующий день они вместе ходили к мессе, вместе принимали святое причастие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She forgave him, and they attended Mass together the next day, receiving Holy Communion side by side.

Должно быть его работодатели ему этого не простили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must've figured his employers weren't that forgiving.

В конце концов Хэтти сделала перевод и выплатила долг мужа, но так и не простила Эдварда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, Hetty made the transfer and paid off her husband's debt, but never forgave Edward.

Ты будешь молиться пять раз в день, дабы мой сын простил тебе твой грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you will pray five times a day that my son forgives you for your sin.

Певица Рианна до сих пор страдает за то, что она его побила и простила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singer Rihanna is still suffering for, and she has forgiven him beaten.

Но нужно, чтобы они тебя простили, если не хочешь омрачать свою новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you do need their forgiveness if you're not to start your new life under a black shadow.

Медленными и правильными ударами весел паромщики перевезли нас на твердую землю и простились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With slow, regular strokes the men rowed us to the mainland and took their leave.

Хочу наведаться в святилище богини полей. Помолиться,чтобы она простила меня за то дурное,что я сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking of stopping by the shrine of Sacred Rusina, asking her if she'll forgive me for all the bad things I've done.

Он просил, чтобы ему простилось прегрешение против воскресного дня и то, что он поднял руку на ребенка, на сироту, любезного Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked that he be forgiven for trespass against the Sabbath and for lifting his hand against a child, an orphan, who was dear to God.

Дядя Кочегар, я пойду к сестре госпожи Парилки, верну печать и попрошу, чтобы она простила Хаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's never been the same. Kamajii, what if I take the gold seal back to Zeniba? I could give back the seal and apologize to her for Haku.

Получается, что я официально простил убийцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am on public record forgiving murder.

Но нужно, чтобы они тебя простили, если не хочешь омрачать свою новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you do need their forgiveness if you're not to start your new life under a black shadow.

Но тут, проходя чрез залу, она увидала сцену, заполнившую такою радостью ее сердце, что слезы выступали ей на глаза, и она сама простила преступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the way, as she passed the drawing room, she beheld a scene, filling her heart with such pleasure that the tears came into her eyes, and she forgave the delinquent herself.

Он и Желябов подошли к Перовской и простились с ней поцелуем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and Zhelyabov approached Perovskaya and said goodbye to her with a kiss.

Однако, начиная с 31 июля 2011 года, она простила своего обидчика, тем самым освободив Маджида Мовахеди от его преступления и остановив карательное правосудие Кисаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as of July 31, 2011, she pardoned her attacker, thereby absolving Majid Movahedi of his crime and halting the retributive justice of Qisas.

Жена Гамильтона Элизабет в конце концов простила его, но не Монро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamilton's wife Elizabeth eventually forgave him, but not Monroe.

Ланскене был скверным художником и, по отзывам, не слишком приятным человеком, но Кора очень его любила и так и не простила своим родственникам их отношение к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lansquenet had been a very bad painter and not, by all accounts, a very nice man, but Cora had remained devoted to him and had never forgiven her family for their attitude to him.

Пару недель назад Харви наконец простил меня за уход к Луису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few weeks ago Harvey finally forgave me for going to Louis.

Я хочу, чтобы общество простило меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to be excused by society.

Кейт необычайно кротко простилась со старушкой и вышла в темную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meekly she bade a polite farewell to the old woman and made her way out into the murky night.

Она простила его, объяснила его провал несправедливостью экзаменаторов, обещала все устроить, и Шарль немного повеселел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She excused him, threw the blame of his failure on the injustice of the examiners, encouraged him a little, and took upon herself to set matters straight.

Он не просто простил долг Оуэна, он сделал это для всех людей в этом файле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wasn't just absolving Owen's debt, he was doing it for everyone in that file.

Оттого-то он и любил так Азорку... Мамашу не простил, а когда собака умерла, так сам умер, - сурово прибавила Нелли, и улыбка исчезла с лица ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's why he was so fond of Azorka. He didn't forgive mother, but when the dog died he died too, Nellie added harshly, and the smile vanished from her face.



0You have only looked at
% of the information