Смотр оружия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
производить смотр - review
проводить смотр - take muster
смотр художественной самодеятельности - amateur arts festival
строевой смотр - ceremonial review
Синонимы к смотр: испытание, проверка, фестиваль, обследование, осмотр, показ, парад, ознакомление, поверка
Значение смотр: Торжественный официальный осмотр чего-н., ознакомление с чем-н..
имя существительное: weapon, arms, weaponry, gun, armament, arsenal, hardware
сложить оружие - lay down arms
величайшее оружие - greatest weapon
осколочное оружие - fragmentation weapon
способность производить ядерное оружие - nuclear weapons capability
нести на борту ядерное оружие - carry nuclear weapons
оружие, заряжающееся силой отдачи - recoil loader
оружие дальнего действия - stand off weapon
оружие направленного излучения - directed beam weapon
оружие сатиры - artillery of satire
многоствольное оружие - volley gun
Синонимы к оружие: оружие, вооружение, винтовка, ружье
Значение оружие: Всякое средство, приспособленное, технически пригодное для нападения или защиты.
Прошло уже некоторое время с тех пор, как я смотрел эту статью, и теперь раздел доля рынка бросается мне в глаза. |
It's been a while since I've looked at this article, and now the market share section stands out to my eye. |
Было проведено сравнительное исследование тех, кто жил вблизи Скалистых равнин, с теми, кто жил далеко от этого места производства ядерного оружия. |
A comparison study was done of those who lived near Rocky Flats with those who lived far from this nuclear weapons production site. |
История ядерного оружия Израиля не дает на это четкого ответа, но будущее может настоять на ответе. |
Israel's nuclear history provides no clear answer, but the future may force the issue. |
На самом деле, было бы вполне разумно в полной мере поддержать Украину, и в то же время выступить против дополнительной отправки оружия в этот неспокойный регион, где продолжается конфликт. |
In fact, it is entirely reasonable to support Ukraine fully and simultaneously oppose sending additional weapons into a volatile conflict region. |
Для тех, кто не смотрел: это фильм об астронавте, который, будучи оставленным на Марсе, пытался выжить, пока ждал помощь с Земли. |
But for those of you who did not, it's a movie about an astronaut who is stranded on Mars, and his efforts to stay alive until the Earth can send a rescue mission to bring him back to Earth. |
Места для нас и для оружия в нем не хватало. |
There wasn't room for us and the guns. |
Тревиз долго смотрел на Пилората, и лицо его выражало явное неудовольствие. |
TREVIZE stared at Pelorat for a long moment, and with an expression of clear displeasure. |
Некоторое время он смотрел на нас, затем покачнулся и упал. |
He stared at us for a moment, and then swayed and fell. |
Таким образом, помимо искажения фактов, упомянутая ссылка касается событий, которые имели место до введения санкций Организации Объединенных Наций и эмбарго на поставки оружия. |
Hence, besides being factually incorrect, the reference in question covers events that occurred prior to the United Nations sanctions on arms embargo. |
В статьях 475,763 и 764 Уголовного кодекса четко оговорено, что поставка оружия даже для обычных целей является преступлением. |
Articles 475,763 and 764 of the Penal Code clearly provide that the supply of weapons even for ordinary use is an offense. |
Кроме того, Региональный центр предоставил восьми государствам Карибского региона гидравлические ножницы, которые входят в число главных инструментов, используемых при уничтожении стрелкового оружия. |
In addition, the Regional Centre provided eight Caribbean States with hydraulic shears, a basic piece of small arms destruction equipment. |
В деле достижения предусмотренных в Договоре целей ядерного нераспространения был достигнут значительный прогресс, ограничивший горизонтальное распространение ядерного оружия. |
Significant progress has been made in meeting the nuclear non-proliferation objectives of the Treaty, limiting the horizontal proliferation of nuclear weapons. |
Осведомленные источники говорят, что среди такого оборонительного оружия могут быть снайперские винтовки, контрбатарейные РЛС, средства ПВО, а возможно, и противотанковые управляемые ракеты Javelin. |
Sources say the defensive arms could include sniper rifles, counter-artillery radar, air defense hardware, and possibly even Javelin antitank missiles. |
Ты никогда не смотрел Аферу Томаса Крауна? |
Did you never see The Thomas Crown Affair? |
Он говорил и смотрел на ее смеющиеся, страшные теперь для него своею непроницаемостью глаза и, говоря, чувствовал всю бесполезность и праздность своих слов. |
He talked and looked at her laughing eyes, which frightened him now with their impenetrable look, and, as he talked, he felt all the uselessness and idleness of his words. |
И вы пошли за ней без настоящего оружия. |
You're going after her with non-lethals. |
Но мистер Тухи странно смотрел на него и недоумевал, что же его заставляет так говорить. |
But Mr. Toohey looked at him strangely, wondering what had made him say that. |
А я, мамочка, всегда смотрела на Андерсон (так звали их родственницу), как на счастливейшую из женщин! - воскликнула Нанси. |
Indeed, mamma, cries Nancy, I have always looked on my cousin Anderson (for that was her name) as one of the happiest of women. |
Друг ты мой, - сказал я, взяв ее за руку, - ты целую ночь за мной смотрела. |
My dear, I said, taking her hand, you've been looking after me all night. |
No weapon on him, let alone a plastic one. |
|
Теперь он смотрел на Мэгги сурово, как на противника. |
Now he was gazing at her sternly, as if at an adversary. |
Человек, на которого он еще недавно смотрел сверху вниз, позволил себе оскорбить его самым бесцеремонным образом. |
He had been cavalierly affronted by a man who, but a few short years before, he would have considered a mere underling. |
Ничего не имею против Зепелин, но две недели назад я смотрел концерт WHO в Индианаполисе. |
No disrespect to zeppelin, But i saw the who 2 weeks ago atit indianapolis. |
Мэгги что-то пробормотала, но больше на него не смотрела, от смятения и гнева она не могла найти слова для подходящего случаю пустого разговора. |
Meggie muttered something but wouldn't look at him again, so confused and angry she couldn't think of any appropriately light conversation. |
Constantine's examination did not take long. |
|
Гэтсби кашлянул, собираясь что-то сказать, потом передумал, но Том уже успел повернуться и выжидательно смотрел ему в лицо. |
A silver curve of the moon hovered already in the western sky. Gatsby started to speak, changed his mind, but not before Tom wheeled and faced him expectantly. |
Who killed a police officer with that machine gun. |
|
Barney McSwiney, peering at me from on the top of the silo. |
|
Большинство заявлений в отношении огнестрельного оружия оборачиваются либо имитацией, либо пневматическим оружием. |
The majority of allegations regarding firearms turn out to be either imitations or air guns. |
Довольно оружия, чтобы обеспечить нашу армию. |
A lot of arms and weapons... to build our army with. |
Эшли долго смотрел на нее, потом нагнулся и взял пригоршню красной глины. |
He looked at her for a long space and then, leaning, scooped up a small wad of red clay from the ground. |
Софи смотрела с подозрением.— Вы считаете, ему можно доверять? |
Sophie's eyes were wary. Can you trust him? |
He kept his face and thoughts to the future. |
|
На площадке переднего вагона был солдат из охраны, но он смотрел в другую сторону. |
There was a guard on the freight-car ahead but he was looking forward. |
His mother looked at it expecting rats to come out. |
|
Он смотрел мимо неё, жестоко, и челюсть у него чуть-чуть сдвинулась в каком-то неприятном движении. |
He looked past her, a cruel expression on his face. His jaw tightened slightly. It was a disagreeable movement. |
Нагнувшись над миской, он зачерпнул себе полную кружку вина, а девушка все сидела, обхватив руками колени, и смотрела на него. |
He leaned over and dipped his cup full of wine and the girl still watched him. |
А ты смотрел под коптильней? |
Didja dig under the smokehouse? |
И у меня было забавное чувство в моем животе потому что ты смотрела на меня с надеждой в глазах вместо разочарования, которое я наблюдаю сейчас. |
And I'd get this funny feeling in my stomach because you'd look at me with all this hope in your eyes instead of disappointment, which is what I see now. |
Я смотрел как полчища мух копошатся на трупах, подрагивающих в конвульсиях. |
I watched the swarms of flies feasting on twitching corpses. |
You saw how i suffered for months. |
|
Она полулежала и смотрела на меня. |
She was half-lying down, completely still and looking at me |
Still no gun, so I'm not allowed to fly solo. |
|
Нет, я смотрел за ним всю ночь. |
No, I was up all night watching him. |
У него не было иного оружия, кроме кинжала за поясом, уравновешивавшего связку тяжелых ключей с другой стороны. |
He had no weapon, excepting a poniard at his belt, which served to counterbalance the weight of the bunch of rusty keys that hung at his right side. |
Кристиан Мачада смотрел ему вслед. Как этот идиот швейцарец осмелился утверждать, что Гойя был подделкой? |
Christian Machada watched him leave. How dare that Swiss idiot imply that the precious Goya was a fake! |
Погоди, погоди, позволь предположить... поиски табельного оружия твоего коллеги... привели тебя к этому приличному гражданину. |
Wait, wait, lemme guess the pursuit of your fellow officer's service weapon has led you to this fine citizen. |
31 мая 2019 года Верховный суд Пенсильвании постановил, что ношение огнестрельного оружия не является обоснованным подозрением для задержания кого-либо. |
On May 31, 2019, the Pennsylvania Supreme Court ruled that carrying a firearm is not reasonable suspicion to detain someone. |
САДФ убило более 200 повстанцев и захватило несколько сотен тонн запланированных боеприпасов и оружия ценой 17 погибших. |
The SADF killed over 200 insurgents and captured several hundred tonnes of PLAN munitions and weaponry at the cost of 17 dead. |
Рамирес сказал, что он и другие офицеры, знающие ситуацию, были ошеломлены, почему Дин выстрелил из своего оружия в этой ситуации. |
Ramirez said he and other officers with knowledge of the situation were dumbfounded why Dean would have fired his weapon in this situation. |
Его целью была поддержка танков Т26Е3, у которых все еще были проблемы с зубами, а также испытания других новых видов оружия. |
Its purpose was to support the T26E3 tanks, which still had teething problems, as well as to test other new weapons. |
Нишина рассказала Ясуде о возможности создания ядерного оружия. |
Nishina told Yasuda about the possibility of building nuclear weapons. |
В частности, автомобильные ассоциации лоббировали получение легкого разрешения на ношение оружия для владельцев автомобилей, которое было предоставлено правительством для водителей, часто путешествующих в сельской местности. |
Especially car associations lobbied for an easy gun permit for car owners which was granted by the government for drivers traveling often in the countryside. |
Во время правления Никсона США значительно увеличили продажи оружия на Ближний Восток, особенно в Израиль, Иран и Саудовскую Аравию. |
During the Nixon administration, the U.S. greatly increased arms sales to the Middle East, particularly Israel, Iran and Saudi Arabia. |
Любой, кто верит правительственным новостям на тему собственного или чужого ядерного оружия, должно быть, только что свалился с повозки с репой. |
Anyone who believes a government newsbriefing on the subject of its own or others' nuclear weapons must have just fallen off the turnip wagon. |
Позитивное ядерное командование, контроль, связь; эффективная безопасность ядерного оружия; и надежная боевая поддержка имеют важное значение для общей функции ННН. |
Positive nuclear command, control, communications; effective nuclear weapons security; and robust combat support are essential to the overall NDO function. |
Менон был страстным противником ядерного оружия и сотрудничал со многими в борьбе с его распространением. |
Menon was a passionate opponent of nuclear weapons, and partnered with many in his quest against their proliferation. |
Теперь, когда я смотрел на живых существ, я увидел колесо на земле рядом с живыми существами, по одному для каждого из них. |
Now as I looked at the living creatures, I saw a wheel on the earth beside the living creatures, one for each of the four of them. |
Когда я смотрел фильмы, я думал: Боже, я так хочу сделать Хоббита. |
When I saw the films I thought, 'Man, I so want to do The Hobbit. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смотр оружия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смотр оружия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смотр, оружия . Также, к фразе «смотр оружия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.