Пристрелили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пристрелили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shot
Translate
пристрелили -


Этим пристрелили кавалериста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trooper was shot and killed with a .45.

Конни сердито взглянула на него. - Если вы ее при ребенке пристрелили, неудивительно, что девочка плачет! Совсем неудивительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She glanced at him angrily. 'No wonder the child cried,' she said, 'if you shot it when she was there. No wonder she cried!'

Может, раз ты взял оружие и попёрся в чужую страну, и тебя там пристрелили, то ничего удивительного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if you pick up a gun and go to another country And you get shot, it's not that weird.

Наш лазутчик донес, что ходят слухи, будто его пристрелили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to our spy, there is a rumour that he was shot.

Игорные дома преуспевали вовсю, и не проходило ночи, чтобы там кого-нибудь не пристрелили или не прирезали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gambling houses ran full blast and hardly a night passed without its shooting or cutting affray.

Его пристрелили, а ты его еще и обижаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just got shot and you're insulting him?

Так оно будет выглядеть, будто они пристрелили друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got to appear like a plain case of shooting.

Находись поблизости, не высовывай голову и попытайся, чтобы нас не пристрелили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay close, keep your head down and try not to get us shot.

Ведь подумать только - дядя государя императора, а его пристрелили!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just imagine, an uncle of His Imperial Majesty and shot!

Я знаю, что Джуниора и Кумбса пристрелили, и это значит, что на меня повесят тяжкое убийство, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that Junior and Coombs got popped, which means I'm on the hook for felony murder, right?

Мы бы пристрелили твоих учеников, как только они бы попали на корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon arrival on board this ship, your students would have been shot down.

Четверых чёрных с татухами Девяток пристрелили на свалке в Окленде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four black guys with One-Niner ink gunned down in a junkyard outside of Oakland.

Да ее бы мигом убрали из лагеря и - кто знает? -возможно, пристрелили бы и закопали, как сапную лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, they'd have rushed her out of the camp and-who knows?-perhaps shot and buried her like a diseased cow.

так, дела не улучшились нас не пристрелили но мы должны быть осторожней не дай им заметить что мы снимаем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So things have not improved. We didn't get shot, but we have to be careful not to let them catch us filming.

ВЬI ХОТИТЕ, ЧТОВЬI НАС ПРИСТРЕЛИЛИ НА УЛИЦЕ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you wanna see us shot down in the street?

После похорон его пристрелили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They shot it after the funeral.

Остальных пристрелили вторым залпом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest were finished off with a second volley.

На этой стадии лучше бы его пристрелили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point, it would've been better to shoot it.

Как след из крови, капающей из пристреленного тобой оленя и им всего лишь нужно идти по следу и скоро они найдут этого оленя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a blood droppings from a deer you've shot and all they gotta do is follow those droppings and pretty soon they're going to find that deer.

Сегодня вечером неизвестный без колебаний пристрелил себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight, my anonymous caller faced it without hesitation.

Еще раз двинешься, и точно пристрелим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you keep walking we will shoot.

Скорее всего его пристрелил недовольный клиент с незарегистрированным пистолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odds are his untimely death Was caused by an unhappy customer With an unregistered gun.

Ну а я почти пристрелил тебя, так что мы квиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well I almost shot you, so we're even.

Увижу тебя на свой собственности еще раз - пристрелю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trespass on my property again, I will shoot you.

Та пума, которую ты пристрелил... На ней случайно не было ошейника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mountain lion you shot did it have a collar around its neck?

В следующий раз, когда я начну скучать по старым временам, пристрели меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next time I start getting nostalgic for the old days, shoot me.

после драки... Да они их просто пристрелят и сбросят где-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, after that ruckus, these assholes will probably just shoot them and dump them.

И стоило в такую даль идти. Его пристрелят как суслика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had come to be killed, like a steer.

Я рисковал жизнями моей команды за теорию, что ты личность... реальная и целостная, и если я ошибаюсь, то лучше бы тебе пристрелить меня прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've staked my crew's life on the theory you're a person... actual and whole, and if I'm wrong, you'd best shoot me now.

Они пристрелят нас, как собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll shoot us down like dogs.

Значит, твои родители дали тебе имя по пьяни, и ты пристрелил Бэмби?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, your parents were drunk when they named you, And you shoot bambi?

Я бы тебя просто пристрелил, но у босса слабинка на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have just shot you, but the boss has got a soft spot for you.

Он говорил, что обстреляет колёса школьного автобуса и пристрелит маленьких дорогушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He talked about shooting out the tires of a school bus and picking off the little darlings.

Если он заметит тебя в моей машине - пристрелит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sees you sneaking into my car, he'll shoot you.

Я только беспокоюсь как бы твой муж не пристрелил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't want your husband taking a pot-shot at me.

Я мог бы давно Вас пристрелить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could have shot you at any moment.

Сильно раненные наши не могли поспевать за остальными, и их пристреливали прямо на дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The badly wounded ones that couldn't keep up with the rest were shot down in the road.

И не забудь пристрелить свидетелей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't forget to kill the witnesses, hon.

И потом я пристрелю тебя сигнальной ракетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll shoot you. With a flare.

Я пристрелю его как только он покажет свою уродскую рожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll plug him as soon as he shows his ugly face.

Откуда ты знаешь, что они тут же не пристрелят тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you know they won't shoot you on sight?

Когда женщина не знает удержу своим прихотям, она способна на все. Она становится опасна. И тогда выбора нет: кто-то должен пристрелить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a woman gets absolutely possessed by her own will, her own will set against everything, then it's fearful, and she should be shot at last.'

Скажи, что ты пристрелил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell her you put a bullet in me.

Для начала можем пристрелить пса и прибить его к стенке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can start by shooting a dog and nailing it to a wall.

Друзья до тех пор, пока кто-нибудь не набирается храбрости и не пытается меня пристрелить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every once in a while, some hero tries to take a shot at me.

Ты знаешь, что если бы Хэтти поймала тебя, -она бы пристрелила тебя на месте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know if Hetty caught you, she would shoot you on sight?

Пристрелите меня и машина разобьется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoot me and the car will crash.

Они уже пытались меня утопить, пристрелить, заколоть, отравить и взорвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tried to drown me and shoot me and stab me and poison me and explode me.

Можешь меня пристрелить, имеешь на то право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you could shoot me now and be within your rights.

А если он будет сопротивляться, мы его пристрелим. Но первым стреляю я!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there be resistance, we must shoot him down; but let me fire first.

Они просто пристрелят нас, как только увидят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll shoot us on sight.

Достань свое оружие и пристрели его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take out your side arm, and shoot him.

Если валлиец из дома не выходил, тогда кто пристрелил Чарли Тайнера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Daffyd Hasselhoff was tucked up with his cocoa, then who shot Charlie Tyner?

и как мать персонажа Дэвида Спейда на просто Пристрелите меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and as the mother of David Spade's character on Just Shoot Me!

И если ты пристрелишь его, мы пристрелим её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you shoot him, we shoot her.

Я пристрелил их, пока они спали, укутанные в свои спальные мешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shot them while they slept, tucked away in their sleeping bags.

Тронешь хоть волосок на голове Говарда - и я пристрелю тебя как огромного медведя из Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You touch one hair on Howard's head, and I will shoot you down like a large German bear.



0You have only looked at
% of the information