Собирало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Собирало - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
collected
Translate
собирало -


В период с 10 декабря 2012 года по 8 января 2013 года АНБ собирало метаданные о 60 миллионах телефонных звонков в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between December 10, 2012 and January 8, 2013, the NSA collected metadata on 60 million telephone calls in Spain.

Это препятствует тому, чтобы масло в тарелке собирало хлебные крошки, когда оно передается по кругу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prevents the butter in the dish from gathering bread crumbs as it is passed around.

Правительство собирало навоз и использовало его для производства селитры, которая была ключевым ингредиентом пороха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manure was collected by the government and used to make saltpetre, which was a key ingredient for gunpowder.

Приложение собирало заказы и доставляло их операторам такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The app collected orders and delivered them to taxi operators.

В разгар своего расцвета шоу одежды собирало около 9 миллионов зрителей каждое воскресенье вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its height, The Clothes Show had around 9 million viewers every Sunday night.

Торговые компании стали проигрывать правительству свободного штата, которое не только не платило налогов, но и собирало весь потенциальный доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trading companies began to lose out to the free state government, which not only paid no taxes but also collected all the potential income.

Если Практическое Страхование собирало информацию об отце Элизы, то они вероятнее всего делают тоже и с другими держателями полисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If practical sat on information about Elisa's father, they probably did the same thing to other policy holders.

В конце концов король Людовик XVI созвал Генеральное собрание сословий, которое не собиралось уже более 150 лет, чтобы в мае 1789 года утвердить финансовые реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Louis XVI eventually convened the Estates General, which had not been assembled for over 150 years, to meet in May 1789 to ratify financial reforms.

Это бедное существо собиралось утопиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That poor thing was going to drown itself.

Почему она не упала на колени и не ухватилась за него обеими руками, когда оно собиралось улететь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not have kept hold of it with both hands, with both knees, when it was about to flee from her?

В течение следующих двух дней на улицах собиралось большое число косовских сербов, протестовавших против последних событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next two days, crowds of Kosovo Serbs gathered in the streets to protest against the recent events.

Правильно ли я умозаключаю из этого, что вчера вокруг пышного стола мистера Осборна собиралось общество избранных умов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I right in my conjecture that Mr. Osborne entertained a society of chosen spirits round his sumptuous board last night?

Это обычная роль правительство никогда не собиралось заявлять об этом, и сейчас идет продвижение этих двух поправок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the normal role... the government never intended to say this and is now moving these two amendments...

К тому же в них собиралось много хлебных крошек, что крайне негигиенично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it did collect a lot of food crumbs, which is very unsanitary.

В салоне г-жи де Т., где собиралось избранное общество, под лоском изощренной учтивости господствовал утонченный и высокомерный тон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Madame de T.'s the society was superior, taste was exquisite and haughty, under the cover of a great show of politeness.

Обычно собиралось небольшое ядро последователей,и они использовались для дальнейшего расширения набора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small nucleus of followers was usually gathered, and these were used to further expand recruitment.

Магистраты и гильдии сформировали милицию, которая патрулировала улицы, особенно в тех местах, где собиралось много паломников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magistrates and guilds formed militia that patrolled the streets, especially in areas where many pilgrims gathered.

В таких районах, как провинция Сычуань, с 1958 по 1961 год собиралось все меньше зерна, но его количество постоянно увеличивалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In areas, such as Sichuan Province, the grain collected was decreasing from 1958-1961, yet the numbers being reported kept increasing.

Кларк, небо буквально собиралось свалиться на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clark, the sky was literally about to fall down on us.

Поскольку командование ООН в любом случае не собиралось предпринимать никаких действий до 10 мая, пленным было сообщено, что они могут встретиться в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the UN Command was not going to make a move until 10 May anyway, the prisoners were informed that they could meet in safety.

Я не думаю, что в этом доме собиралось больше пяти человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I don't think there's ever been more than five people in this house.

Общество собиралось вырезать из дуба сердце и отнести его в Храм Гроба Господня в Иерусалиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The society planned to carve a heart out of the oak to take to the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem.

Он также принадлежал к подобному обществу, которое собиралось в Элвестоне, близ Бристоля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also belonged to a similar society which met in Alveston, near Bristol.

Начиная со Швабской войны 1499 года и вплоть до Реформации большинство конференций собиралось в Цюрихе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the Swabian War in 1499 onwards until Reformation, most conferences met in Zurich.

Но британское правительство не собиралось отступать или ослаблять свою политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the British government had no intention of backing down or relaxing its policy.

Большую часть производства можно было производить в небольших мастерских, причем огнестрельное оружие собиралось на энфилдском полигоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the production could be performed by small workshops, with the firearms assembled at the Enfield site.

Это означало, что по мере того, как собиралось значительное количество коры сассафраса, запасы быстро сокращались, и найти сассафрас становилось все труднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that as significant amounts of sassafras bark were gathered, supplies quickly diminished and sassafras become more difficult to find.

Например, правительство Гарольда Вильсона не собиралось посылать войска во Вьетнам, а Вильсон и Линдон Джонсон не особенно хорошо ладили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Harold Wilson's government would not commit troops to Vietnam, and Wilson and Lyndon Johnson did not get on especially well.

КПР распалась в 1956 году, как раз в тот момент, когда движение За гражданские права на юге страны собиралось превратиться в массовое движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CRC dissolved in 1956, just as the civil rights movement in the South was about to become a mass movement.

Систематизация была большой ее частью. Например, американское общество инженеров-механиков было основано в 1880 году и собиралось дважды в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Systematization was a big part of it. For example, The American Society of Mechanical Engineer was founded in 1880, and met twice a year.

Пока большинство баронов собиралось в Наблусе, Сибилла и Гай Лузиньянские присутствовали на похоронах короля в Иерусалиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most of the barons were assembling at Nablus, Sibylla and Guy of Lusignan attended the king's funeral in Jerusalem.

Её разместили из здания суда, где собиралось Большое жюри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It came from the courthouse where the grand jury was empaneled.

Близ Эйндховена и Арнема собиралось несколько небольших группировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near Eindhoven and Arnhem a number of scratch formations were being assembled.

В Париже пока еще не было надоедливых кредиторов; каждый день избранное общество собиралось у Бери или Бовилье, игра шла вовсю, и Родону везло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no duns in Paris as yet: there were parties every day at Very's or Beauvilliers'; play was plentiful and his luck good.

Второе существо, очевидно товарищ первого, вскоре приблизилось к нам, неся в руке большую каменную дубинку, которой оно, очевидно, собиралось прихлопнуть меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This other, which was evidently its mate, soon came toward us, bearing a mighty stone cudgel with which it evidently intended to brain me.

Министерство и не собиралось возвращать пирамиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USDA never intended to go back to the pyramid.

Инженеры ИГИЛ штамповали новые взрыватели, новые ракеты и пусковые установки, а также маленькие бомбы, которые боевики сбрасывали с беспилотников. Все это делалось и собиралось в соответствии с планами и чертежами, которые делали ответственные функционеры ИГИЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ISIS engineers forged new fuzes, new rockets and launchers, and new bomblets to be dropped by drones, all assembled using instruction plans drawn up by ISIS officials.

Численное преимущество хевов было ужасающим и собиралось стать только еще хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheer scale of the Peeps' numerical advantage was terrifying, and it was going to get only worse.

Получив определенные данные, братство собиралось нарушить обет молчания, с триумфом представить документы всему миру и предать самой широкой огласке подлинную историю Иисуса Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ultimate triumph by unveiling the Sangreal documents to the world and shouting the true story of Jesus Christ from the mountaintops.

Не сомневаюсь, ты чувствуешь, как всё это накапливалось, собиралось вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, you have some sense of that, how it pulls together, how it gathers.



0You have only looked at
% of the information