Совершенно уверен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: completely, entirely, all, altogether, absolutely, perfectly, dead, quite, complete, at all
словосочетание: every bit, every whit, through and through, all to pieces, bag and baggage, down to the ground, neck and crop, to the world
совершенно верный - absolutely true
совершенно новый - completely new
совершенно гладкая поверхность - perfectly smooth surface
совершенно определенный - well-defined
совершенно новое приложение - wholly new application
быть совершенно измочаленным - be reduced to a pulp
совершенно безумный - stark raving mad
совершенно глухой - stone-deaf
был совершенно здоровым - I was perfectly healthy
совершенно новое поколение - a whole new generation
Синонимы к совершенно: полностью, совершенно, вполне, безраздельно, всецело, сполна, абсолютно, конечно, самостоятельно, безусловно
убежден, уверенный, верный
Это говорит о том, что НВА и ВК фактически разместили войска в Пномпене, что, я совершенно уверен, было не так. |
This suggests that the NVA and the VC actually stationed troops in Phnom Penh, which I'm fairly certain was not the case. |
Я совершенно уверен, что уиквэк геолокируется в другом месте, и это не похоже на образ действий Тимоти хереса. |
I am fairly certain wickwack geolocates elsewhere, and this doesn't seem like timothyhere's modus operandi. |
Я совершенно уверен, что они синонимы, но я просто хочу убедиться. |
I am fairly sure they are synonymous, but I just want to make sure. |
Я совершенно уверен что я растратила всю добрую волю которую ты когда бы то ни было чувствовал ко мне |
I'm fully aware that I have squandered any good will that you have ever felt for me. |
Я совершенно уверен, что вся цель этого предупреждения состоит в том, чтобы кто-то увидел их и сделал именно это. |
I am quite certain the whole purpose of the warning is so that someone will see them and do just that. |
Я совершенно уверен, что это ошибка, поскольку я видел, как это происходит примерно на дюжине различных изображений. |
I'm quite positive that this is a bug, as I've seen it occur on about a dozen different images. |
Я совершенно уверен, что у вас с CRM-1014 детишки получатся прекрасными. |
I have a feeling that you and, uh... CRM-1014 are gonna make beautiful babies together. |
Теперь он был уже совершенно уверен, что его ждут интересные открытия. |
He had learnt enough to know that this last promised a rich reward for its exploration. |
Совершенно уверен, что результаты будут быстры и эффективны. |
I'm confident it will be resolved quickly and efficiently. |
Я отдал ему все мои деньги из портмоне, и он теперь совершенно уверен, что я ему выдал задаток! |
I gave him all I had, everything in my purse, and now he's sure I've given him that on account! |
Кто-то, кто, как я совершенно уверен, не является участником здесь, недавно перевел гидросамолет на водный самолет. |
The image depicts a Fivefold Scapular atop a copy of the Holy Bible. |
Я совершенно уверен, что это прискорбное происшествие не имеет ни малейшего отношения к мистеру Грею |
I'm confident any inquest into this unfortunate business will find no connection whatsoever with Mr Gray. |
Я не уверен окончательно, но я совершенно уверен, что флуоресцентное освещение-это тлеющий разряд, а не дуга. |
I'm not definitive, but I'm fairly certain fluorescent lighting is a glow discharge, not an arc. |
«Я вполне уверен в том, что мы сможем конкурировать и превратиться в нечто совершенно иное», — подчеркнул он. |
“I am very confident that we can compete and morph into something quite different.” |
Я совершенно уверен, что птицы совершенно не связаны с этой темой. |
All agreed that the Spanish troops should be withdrawn. |
Я совершенно уверен, что Firefox правильно поддерживает прозрачность PNG, и я знаю, что GIMP это делает. |
I'm fairly certain that Firefox correctly supports PNG transparency, and I know the GIMP does. |
И я совершенно уверен, что большинство товаров, которые я спроектировал за всю свою карьеру, миллионы этих вещей сейчас покоятся на свалках. |
And I'm pretty sure most of the products that I've designed in my career, most instances of the millions of things that have been produced are probably in landfills today. |
Потому что я проснулся и чувствую, что меня совсем не тянет убивать, и я более чем уверен, что совершенно безопасно выпустить меня. |
Because I woke up feeling completely unmurderous, and I'm pretty sure that it's safe to set me free. |
Я сам ещё не видел, но совершенно уверен, нечто оставлено на хранение в банковской ячейке. |
I haven't seen it myself yet, but I'm convinced it's in the safety deposit box at the bank. |
Я совершенно уверен в этом, но я не выбросил их, я просто нашел им новую корзину. |
I most certainly did, but I didn't Humpty-Dumpty them, I just went and found them a new basket. |
Я совершенно уверен, что это может вызвать много споров о раздвоении POV. |
I'm quite sure this can cause lot of POV forking dispute. |
Согласно приведенному выше аргументу, я сам не биолог, но я совершенно уверен, что жгутик бактерий не является несводимым комплексом. |
As per the argument above, I'm not a biologists myself but I'm fairly certain that bacteria flagellum are not irreducibly complex. |
Совершенно верно — точно так же, как я уверен, что многие из вас слышали замечания от ваших пасторов, священников или раввинов, с которыми вы были категорически не согласны. |
Absolutely — just as I'm sure many of you have heard remarks from your pastors, priests, or rabbis with which you strongly disagreed. |
Я не уверен окончательно, но я совершенно уверен, что флуоресцентное освещение-это тлеющий разряд, а не дуга. |
Its botanical curiosities are much appreciated by the visitors. |
Я, например, уверен, что рейд против колонии Федерации был совершен зря. |
I, for one, believe the raid on the Federation outpost was poor judgment. |
Она выглядела очень просто, как жена викария, обладала, я уверен, многими замечательными качествами и была очень респектабельна,но совершенно лишена манер. |
She looked very simple, like a vicar's wife, has I am sure many admirable qualities and are very respectable, but completely lacks manners. |
Двойной риск защитил ее от повторного процесса, и я был совершенно уверен,что хоть она и убила, она не была убийцей. |
Double jeopardy protected her from a second, and I was quite confident that although she had killed, she was not a killer. |
Я совершенно уверен ,что некоторые члены AAP также являются членами DOC. |
I am quite certain, *some* of the members of the AAP are members of DOC as well. |
Не помню точно, но сообщение об инциденте не было занесено в компьютер но он совершенно уверен что кто-то подал жалобу на вашу жертву. |
Doesn't remember exactly, and the incident report was never computerized, but he's fairly sure someone filed a complaint against your vic. |
Я совершенно уверен, что больше людей обратили бы на это внимание. |
I'm quite sure more people would take notice. |
Проведя остальных через Вавилонскую рыбу, я совершенно уверен, что они этого не говорят. |
Having put the others through Babelfish, I am fairly certain they don't say this. |
Я совершенно уверен, что птицы совершенно не связаны с этой темой. |
I'm quite certain that birds are entirely unrelated to this topic. |
То были естественные человеческие сомнения и страхи, и я был совершенно уверен в том, что у моего оппонента Deep Blue не было никаких беспокойств. |
These were human doubts, human fears, and the only thing I knew for sure was that my opponent Deep Blue had no such worries at all. |
Прикладываю к сему семь ордеров; они пришли с утренней почтой и я совершенно уверен, что ты найдёшь среди них дом, который тебе подойдёт. |
I send you herewith seven orders to view; they arrived by this morning's post and I am quite sure you will find among them a house that will exactly suit you. |
Когда новость о расчетах Грина-Шварца распространилось, это было как удар грома, и я был совершенно уверен, жизнь больше не будет такой как прежде, по крайней мере профессиональная жизнь. |
When the news came of the Green-Schwarz calculation, that was like a thunderclap, and I was pretty sure life would never be the same again, at least not professional life. |
I am quite sure an apology isn't necessary! |
|
В самом деле, он был совершенно уверен, что прежним путем вернуться в Лис не удастся. |
Indeed, he was fairly certain that it would be impossible to return to Lys by his orginal route. |
Дочь Мура, Морин, и учитывая то, как были устроены их спальни в Печах, я совершенно уверен, что так оно и было. |
Moore's daughter, Maureen, and a consideration of the way in which their bedrooms were arranged at The Kilns, I am quite certain that they were. |
Я совершенно уверен, что эти деревья в совокупности составляют основное значение этого слова. |
I am fairly confident that these trees, collectively, comprise the primary meaning of the word. |
Я совершенно уверен, что у trackpoint есть несколько очаровательных имен на других языках, как и у@... |
I'm quite sure trackpoint has some charming names in other languages, just like @ does... |
Не знаю о каком файле говорила Бетани, когда прислала сообщение, но я совершенно уверен, что это как-то связано с Атис Логистикс. |
I don't know what file Bethany was talking about when she left the message, but I'm pretty sure it had something to do with Athis Logistics. |
Я в этом сомневаюсь. Я совершенно уверен, что их гораздо меньше. |
I doubt it. I'm fairly positive the number is much smaller. |
Она выглядела очень просто, как жена викария, обладала, я уверен, многими замечательными качествами и была очень респектабельна,но совершенно лишена манер. |
She looked very simple, like a vicar's wife, has I am sure many admirable qualities and are very respectable, but completely lacks manners. |
«Я совершенно уверен, что в первой строчке моего некролога в Washington Post будет написано именно об этом, — говорит он. |
“I’m quite sure that will be in the first line of my Washington Post obituary,” he says. |
Тут все дело касается одной mademoiselle Blanche, и я уверен, что это совершенная истина. |
The affair centres around this Mlle. Blanche. Of that I feel certain. |
Я совершенно уверен, что все эти изменения были сделаны добросовестно, поэтому я надеюсь, что не отменил никаких полезных изменений. |
I am fairly certain that all of these edits were made in good faith, so I hope I have not reverted any useful changes. |
На самом деле я совершенно уверен, что он достиг только трети, так как прочитал это в интервью, которое он сделал для журнала высшего образования. |
In actual fact i'm quite certain that he only achieved a third, as a read it in an interview he did for a higher education magazine. |
Наше определение эффективного альтруизма дало мне хорошее представление о том, что оно означает, но, глядя на него еще раз, я не уверен, что понимаю его совершенно. |
Our definition of effective altruism gave me a good idea of what it means, but looking at it again, I'm not sure I get it perfectly. |
А утром ты выглядел так, словно совершенно не уверен в этом. |
This morning, you seemed totally unsure. |
А я совершенно уверен, что никто из них не имеет никакого отношения к убийству! |
I am perfectly certain none of them have anything to do with it! |
Уверен, что ты сгораешь от нетерпения разузнать о себе побольше. |
I'm sure you're anxious to discover more about yourself. |
It is a very curious explanation, and I cannot be sure as yet that it is the true one. |
|
Ваша способность двигаться на супер-скорости, равно как и путешествовать во времени совершенно на нуле. |
Your ability to move at super-speed As well as travel in time has been completely depleted. |
Сам паук довольно маленький, он делает этого огромного паука и иногда, живет в сумочке на брюшке, и никто до конца не уверен почему. |
So, the spider is quite small and it makes this enormous spider, and sometimes, it lives in a pouch in the abdomen, and no-one's quite sure why. |
Я уверен, что ты сделаешь ее превосходно. |
I'm sure you'll do it excellently. |
Уверен, что сэр Уильям был весьма озабочен вашим исчезновением. |
Surely Sir William will be most concerned at your disappearance? |
Я стараюсь достичь невозможного, чего-то, в чьем существовании я, честно говоря, не уверен. |
I'm reaching for the unreachable, something that, quite honestly, I don't think is there. |
Уверен, вы все сделаете по инструкции. |
I know I can trust you to do it by the book. |
Этот подвиг был совершен на их родных кортах, когда они победили мужскую теннисную команду штата Огайо со счетом 4: 2. |
This feat was accomplished on their home courts, as they defeated the Ohio State Men's Tennis team 4–2. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершенно уверен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершенно уверен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершенно, уверен . Также, к фразе «совершенно уверен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.