Содержатся в следующих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
изменять содержание - edit content
высокое содержание сахара - high sugar content
законное заключение под стражу или содержание под стражей - legal detention
долгосрочное содержание - long term content
комплекс содержание - complex content
Содержание предметно-специфического - subject-specific content
содержание работ - maintenance of works
поддерживая содержание - supporting content
содержание этих других - content of these other
содержание должно быть - content must be
в - at
ставить в копны - shock
приведенный в порядок - adjusted
сводить в команды - squad
в бедности - in poverty
поймать в ловушку - snare
вступать в силу - come into force
переходить в - move to
быть в развитии - be in development
в плохом настроении - in a bad mood
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Гимн следующего Рождества - carol for another christmas
изложено следующее - set forth the following
влекут за собой следующее - entail the following
в следующей ситуации - in the following situation
в следующей таблице - in the following table
звоните мне на следующей неделе - call me next week
до следующего лета - until the next summer
используя следующее выражение - using the following expression
со ссылкой на следующее - with reference to the following
следующая политика - following policy
Основные обновления от 22 апреля 2014 г., выпуск версии 2.2.849 приложения Xbox Music, содержат следующие изменения. |
Key updates for the April 22, 2014, release of version 2.2.849 of the Xbox Music app include the following. |
Следующие классы содержат декораторы для всех классов кофе, включая сами классы декораторов. |
The following classes contain the decorators for all Coffee classes, including the decorator classes themselves. |
По умолчанию страницы ролевых центров обычно содержат веб-части следующих типов. |
By default, Role Center pages typically include the following types of Web parts. |
Главный момент этой статьи содержатся в следующих словах, сказанных послом США в России Джоном Байерли (John Beyrle) в июне 2009 года. |
The central point of the article is this statement by U.S. Ambassador to Russia John Beyrle in June 2009. |
Следующие изображения содержат дополнительную информацию о QR-коде. |
The following images offer more information about the QR code. |
В следующих разделах содержатся сведения об оплате продукта или услуги. |
The following topics provide information about paying for a product or service. |
Следующие классы содержат декораторы для всех классов окон, включая сами классы декораторов. |
The following classes contain the decorators for all Window classes, including the decorator classes themselves. |
Следующие разделы содержат обзор системы workflow-процессов и описание способа ее использования в организации. |
The following topics provide an overview of the workflow system and explain how you can use it in your organization. |
Односвязные списки содержат узлы, которые имеют поле данных, а также поле далее, которое указывает на следующий узел в строке узлов. |
Singly linked lists contain nodes which have a data field as well as 'next' field, which points to the next node in line of nodes. |
В конце концов он договорился с шиной о выплате двух миллионов долларов в рассрочку в течение следующих пяти лет, пока она будет содержать актера' |
Eventually he negotiated a $2 million settlement with Sheen, payable in installments over the next five years as long as she kept the actor' |
Они обычно содержат один или несколько из следующих видов: арбуз, папайя, манго, апельсин, джикама и огурец. |
They usually contain one or more of the following, watermelon, papaya, mango, orange, jicama and cucumber. |
Информационное поле может содержать следующие компоненты информационного поля: основной адрес, роли, связи, контакты и связанную информацию. |
The FactBox can include the following FactBox parts: Primary address, Roles, Relationships, Contacts, and Related information. |
Следующие восемь панелей содержат изображения предыдущих восьми епископов, которые были поразительно индивидуализированы. |
The next eight panels contain representations of the previous eight bishops, who have been strikingly individualised. |
Следующие 21 сегмент среднего тела содержат нервный ганглий, а между ними - два репродуктивных органа, одну женскую гонопору и девять пар яичек. |
The following 21 mid-body segments each contain a nerve ganglion, and between them contain two reproductive organs, a single female gonopore and nine pairs of testes. |
Can 5 and the following contain the first exposed images. |
|
В этой версии Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX содержатся следующие усовершенствования страниц списков. |
This version of Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX includes the following enhancements to list pages. |
Но почему бы не подсчитать следующие 10 фильмов, которые вы видите, которые содержат ночные уличные пейзажи, и не сказать мне, сколько из них мокрые дороги. |
But why not take a tally of the next 10 movies you see that contain night-time streetscapes, and tell me how many of the roads are wet. |
Я хотел бы извиниться за это, и заверить, что все будет более содержательным в следующий Грант/Лангстнон срок. |
I want to apologize for that, and assure you that things will be much more inclusive in a second Grant/Langston term. |
Следующие изображения содержат дополнительную информацию о QR-коде. |
The following images offer more information about the QR code. |
В следующих таблицах содержатся сведения о номенклатуре FLL-2500 (лампа). |
The following tables contain information about item FLL-2500, which is a lamp. |
Однако точность этих данных повлияет на следующие параметры преобразования, так как эти точки будут содержать ошибки наблюдения. |
However the accuracy of these will affect the following transformation parameters, as these points will contain observation errors. |
В следующих разделах содержатся ссылки на сведения о планировании и развертывании Microsoft Exchange Server 2016. |
The following sections contain links to information about planning for and then deploying Microsoft Exchange Server 2016. |
С этого момента все клятвы должны содержать следующие слова. |
From this moment, all official oaths... will contain the following phrase:.. |
The following substances are contained in the CLRTAP POPs Protocol. |
|
В следующий раз, когда президент Обама встретится со своим коллегой из региона, инициатива должна исходить от него, и он должен прийти к столу с содержательной программой. |
The next time President Obama meets a counterpart from the region, it should be at his initiative, and he should come to the table with a substantive U.S. agenda. |
Поскольку их предполагается использовать в течение длительного периода времени, они не содержат каких-либо применяемых в настоящее время показателей или подходов. |
As they are designed to be applicable for a long period, they do not include any current measures or approaches. |
В 1998 году в постановление о грантах, пожертвованиях и ссудах по Закону о государственных организациях были внесены следующие поправки:. |
The Grants, Donations and Loans Regulation under the Government Organization Act was amended in 1998 to:. |
Что ж, возможно, в следующий раз тебе стоит встретиться со слепым парнем. |
Well, maybe next time you should date a blind guy. |
Использование учетной записи Outlook 2010 или Outlook 2007 вместе с Outlook Connector также обеспечивает следующие возможности. |
With your Outlook 2010 or Outlook 2007 account and the Outlook Connector, you can also. |
Попробуйте задать себе следующие вопросы. Могу ли я без стеснения показать этот материал своим детям или родителям? |
You might try asking yourself the following questions: Would I be comfortable showing this content to my kids or my parents? |
Следующий этап - это помещение сырья в форму, помещение в ёмкость, в форму, которую хотите получить в конце. |
The next is actually taking this feedstock and putting in a tool, physically filling an enclosure, a mold, in whatever shape you want to get. |
И мы делаем следующий шаг, мы объясняем им что они могут сделать. |
And then we go a further step - we tell them what they can do. |
Чтобы определить, изменилось ли заданное по умолчанию значение LocalDeliveryMaxBatch реестра, средство анализатора сервера Microsoft® Exchange считывает следующий параметр реестра. |
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine whether the default setting on the LocalDeliveryMaxBatch registry value has been changed. |
Напротив, если тенденции, отмечавшиеся в первые восемь месяцев 2013 года, сохранятся на следующие четыре месяца, российская ожидаемая продолжительность жизни вполне может установить новый рекорд. |
In fact, if the trends that were evident in the first eight months of 2013 continue for the rest of the year, it seems likely that Russian life expectancy will set a new record. |
Интернет конкретно глючит, так что, пожалуйста, держитесь подальше от проводов, и не заходите в сеть следующие час-полтора. Отлично. |
Internet is spotty at best, so just please stay away from wires, and don't go online for the next hour, hour and 20. |
Invite her to the next sacred spirit retreat. |
|
На следующий день газеты разнесли эту сенсацию по всему миру. |
The next day, newspapers around the globe carried the same headline. |
Because the next first day, you'll be in a dorm. |
|
Следующие два препятствия, канава и барьер, были перейдены легко, но Вронский стал слышать ближе сап и скок Гладиатора. |
The next two obstacles, the water course and the barrier, were easily crossed, but Vronsky began to hear the snorting and thud of Gladiator closer upon him. |
Вряд ли она могла пробить скафандр, но солдат рухнул, следующие споткнулись об него. |
Couldn't have hurt him much through his p-suit but he went down and more stumbled over him. |
И в следующие столетия кофе распространилось в Аравию, Европу даже в Суматру, откуда родом это пойло у тебя на подоконнике. |
And over the next few hundred years, it spread to Arabia, Europe even Sumatra, like that hooch you got over there. |
Скребковые поверхностные теплообменники содержат внутренний вращающийся вал в трубе и служат для соскабливания высоковязкого материала, который может скапливаться на стенке трубы. |
Scraped surface heat exchangers contain an inner rotating shaft in the tube, and serve to scrape highly viscous material which might accumulate on the wall of the tube. |
The following weekend, the film made $3.5 million. |
|
Результаты показали, что созданные пользователями обзоры продуктов содержат многие из эффективных элементов продаж, которые можно увидеть в профессионально подготовленных телевизионных рекламных роликах. |
The results indicated that the user-generated product reviews contained many of the sales effective elements seen in professionally produced television commercials. |
Например, если жидкость или газ содержат ионы, то ионы можно заставить течь как электрический ток, а материал-как проводник. |
For example, if a liquid or gas contains ions, then the ions can be made to flow as an electric current, and the material is a conductor. |
Эти DVD-диски часто содержат плохо сформулированные субтитры, возможно, созданные машинным переводом, с юмористическими результатами. |
These DVDs often contain poorly worded subtitle tracks, possibly produced by machine translation, with humorous results. |
Плоды, как и семена, содержат большое количество кофеина, имеют ярко выраженный сладкий вкус и часто соковыжимаются. |
The fruits, like the seeds, contain a large amount of caffeine, and have a distinct sweet taste and are often juiced. |
Однако послания содержат мало информации о прошлом Павла до обращения. |
However, the epistles contain little information about Paul's pre-conversion past. |
Большинство вакцин не содержат тимеросала. |
Most vaccines do not contain thimerosal. |
Сыграв в общей сложности в 248 кинотеатрах в следующие выходные, фильм заработал 1,8 миллиона долларов, заняв девятое место. |
Playing in a total of 248 theaters the following weekend, the film made $1.8 million, finishing ninth. |
From the circuit, we have the following equations. |
|
Убийца начинает переосмысливать действия своей жизни, хотя и видит, что следующие несколько заданий определенно будут его последними. |
The killer is beginning to rethink the actions of his life though and sees the next few jobs as definitely being his last. |
Бликенсдерфер установил, что 85% английских слов содержат эти буквы. |
Blickensderfer had determined that 85% of English words contained these letters. |
Когда наступает очередь профсоюза, он выбирает заработную плату, которую будет устанавливать на следующие два периода. |
When it is a union's turn, it chooses the wages it will set for the next two periods. |
Ун-Нух выиграл следующие три фрейма с перерывами 77, 66 и 96 всего за 37 минут, чтобы выйти в полуфинал. |
Un-Nooh won the next three frames with breaks of 77, 66 and 96 in just 37 minutes to reach the semi-finals. |
Микроскопические исследования показывают, что клетка Фаньяны представляет собой сателлитную глиальную клетку, выступы которой не содержат глиальных нитей, подобных GFAP. |
Microscopic studies show that the Fañanas cell represents a satellite glial cell whose protrusions do not contain glial filaments like GFAP. |
Вихри содержат значительную энергию в круговом движении жидкости. |
Vortices contain substantial energy in the circular motion of the fluid. |
Такие музеи содержат широкий спектр предметов, в том числе документы, артефакты всех видов, произведения искусства, археологические объекты. |
Such museums contain a wide range of objects, including documents, artifacts of all kinds, art, archaeological objects. |
Следующие редакторы могут использоваться либо с графическим пользовательским интерфейсом, либо с текстовым пользовательским интерфейсом. |
The following editors can either be used with a graphical user interface or a text user interface. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «содержатся в следующих».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «содержатся в следующих» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: содержатся, в, следующих . Также, к фразе «содержатся в следующих» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.