Сословие сквайров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
третье сословие - third estate
сословие пэров - peerage
сословие баронов - baronage
четвертое сословие - fourth estate
низшее сословие - base estate
пятое сословие - fifth estate
духовное сословие - clerical order
Синонимы к сословие: имущество, имение, поместье, площадка жилой застройки, сословие, положение
Значение сословие: Сложившаяся на основе классовых отношений феодализма общественная группа с наследственными правами и обязанностями.
В 19 веке демократизация местного самоуправления в сельской местности постепенно уменьшила власть сельских сквайров. |
In the 19th century, democratisation of local government in rural areas gradually reduced the power of the country squires. |
С этой точки зрения средства массовой информации представляют собой четвертое сословие, которое служит для контроля и сбалансирования деятельности правительства. |
In this view, the news media constitute a fourth estate which serves to check and balance the operations of government. |
Его мать, урожденная Можарова, была из русских обедневших сквайров. |
His mother, née Mozharova, was of Russian impoverished squireens. |
Территория, уступленная иностранной державе, перестала быть сословием. |
A territory ceded to a foreign power ceased to be an Estate. |
Затем Неккер заявил, что каждое сословие должно проверять полномочия своих членов и что король должен выступать в качестве арбитра. |
Necker then stated that each estate should verify its own members' credentials and that the king should act as arbitrator. |
Через неделю после того, как 11 ноября 1975 года франшиза ABA в Сан-Диего была свернута, Муссельман был нанят тренировать Виргинских сквайров Лиги. |
A week after the ABA's San Diego franchise folded on November 11, 1975, Musselman was hired to coach the league's Virginia Squires. |
Сословие и звание одной из этих особ нетрудно было установить: это было, несомненно, духовное лицо высокого ранга. |
It was not difficult to ascertain the condition and character of one of these personages. |
До Реформации духовенство было первым сословием, но в протестантской Северной Европе оно было отнесено к светскому сословию. |
Until the Reformation, the clergy were the first estate but were relegated to the secular estate in Protestant Northern Europe. |
Статья скомпрометированное четвертое сословие использует метафору Герберта Ганса, чтобы запечатлеть их отношения. |
The article 'A Compromised Fourth Estate' uses Herbert Gans' metaphor to capture their relationship. |
В этот период самурайское сословие играло центральную роль в полицейском управлении и управлении страной. |
During this period, the samurai class played a central role in the policing and administration of the country. |
Третье сословие было удвоено до 610 человек, что составляло 95% населения. |
The Third Estate representation was doubled to 610 men, representing 95% of the population. |
В 1778 году Густав III восстановил сословия и классовое голосование и одновременно реформировал сословие рыцарей. |
In 1778 Gustav III restored the classes and class voting and at the same time he reformed the Class of Knights. |
Налогоплательщиков много, мистер Вэйверли, и деревенских сквайров тоже. |
There are many taxpayers. There are also many rural noblemen. |
Он позволяет мне пользоваться его именем, когда у меня случаются нелады с законом, чтобы я мог быть принятым в адвокатское сословие незапятнанным. |
He lets me use his name whenever I get into strife with the law so that I can go to the bar unblemished. |
В августе 1788 года король согласился созвать Генеральное сословие в мае 1789 года. |
In August 1788, the King agreed to convene the Estates-General in May 1789. |
Он узнал, что его агент Стив Арнольд в то время работал на сквайров, и убедил его подписать контракт ниже рыночной цены. |
He discovered that his agent at the time, Steve Arnold, was employed by the Squires and convinced him to sign a below-market contract. |
Такова была власть сквайров в то время, что современные историки создали термин сквайрархия. |
Such was the power of the squires at this time that modern historians have created the term 'squirearchy'. |
Адвокаты - весьма почтенное сословие, в провинции их часто приглашают в самые лучшие дома. |
Solicitors are a very respectable class, and in the country often dine with the best families. |
Теперь такая практика распространилась и на юридическое сословие. |
Now it has expanded to the legal team. |
В сословие избранных входят люди с суперинтеллектом, которые стоят выше традициональных моральных устоев. |
The few are those men of such intellectual and cultural superiority that they're above the traditional moral concepts. |
Однако третье сословие отказалось голосовать за необходимые налоги для финансирования этой войны. |
Yet, the Third Estate refused to vote for the necessary taxes to fund this war. |
К началу XIV века сословие пэров приобрело свои наследственные черты. |
By the beginning of the fourteenth century, the Peerage had evolved its hereditary characteristics. |
Церковь составляла первое сословие со 130 000 членами духовенства. |
The Church composed the First Estate with 130,000 members of the clergy. |
4 августа 1789 года Национальное Собрание отменило феодализм, уничтожив как сеньориальные права второго сословия, так и десятину, собранную первым сословием. |
On August 4, 1789, the National Assembly abolished feudalism, sweeping away both the seigneurial rights of the Second Estate and the tithes gathered by the First Estate. |
Вы, по его словам, сказали, что он будет одним из тех нелепых священников, которые делают смешным все духовное сословие. |
You said, according to him, that he would be one of those ridiculous clergymen who help to make the whole clergy ridiculous. |
Ваше любезное третье сословие безвкусно, бесцветно, безуханно, безобразно. |
Your third estate is insipid, colorless, odorless, and shapeless. |
Clergy, nobility, third estate. |
|
You'll mix with the upper class. |
|
Он привел сквайров в финал Восточного дивизиона, где они проиграли Нью-Йорк Нетс под руководством Рика Барри в семи матчах. |
He led the Squires into the Eastern Division Finals, where they lost to the Rick Barry-led New York Nets in seven games. |
Это не было средневековой практикой, и сомнительно, чтобы когда-либо издавался какой-либо приказ с намерением создать такое сословие пэров. |
This was not medieval practice, and it is doubtful whether any writ was ever issued with the intent of creating such a peerage. |
2 октября судья Эдвард Неахер издал судебный запрет, который запрещал ему играть за любую команду, кроме сквайров. |
On October 2, Judge Edward Neaher issued an injunction that prohibited him from playing for any team other than the Squires. |
Затем Неккер заявил, что каждое сословие должно проверять полномочия своих членов и что король должен выступать в качестве арбитра. |
Necker then stated that each estate should verify its own members' credentials and that the king should act as arbitrator. |
Дворянство и третье сословие рождались в своем классе, и изменение социального положения происходило медленно. |
The nobility and the third estate were born into their class, and change in social position was slow. |
До Реформации духовенство было первым сословием, но в протестантской Северной Европе оно было отнесено к светскому сословию. |
Until the Reformation, the clergy was the first estate but was relegated to the secular estate in the Protestant North Europe. |
После ухода из сквайров Янг работал в фольклорных клубах Виннипега, где впервые познакомился с Джони Митчелл. |
After leaving the Squires, Young worked folk clubs in Winnipeg, where he first met Joni Mitchell. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сословие сквайров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сословие сквайров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сословие, сквайров . Также, к фразе «сословие сквайров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.