Сотрудник сотрудник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: collaborator, cooperator, fellow worker, co-worker
сотрудник рекламного агентства - advertising agency employee
офисный сотрудник - office employee
штатные сотрудники - staff members
план акционерной собственности сотрудника - employee stock ownership plan
старший клинический научный сотрудник - senior clinical research fellow
негативно настроенный сотрудник - negative co-worker
визы сотрудник - visa officer
профессиональные сотрудники - professional associates
те сотрудники, которые - those staff members who
сотрудники будут проходить обучение - staff will be trained
Синонимы к сотрудник: служащий, сотрудник, работник
Значение сотрудник: Тот, кто работает вместе с кем-н., помощник.
Этот сотрудник был временно отстранен от службы, и ему грозит дисциплинарное и уголовное разбирательство. |
The officer was suspended and is facing disciplinary and criminal proceedings. |
Сотрудник посольства проводил Маз до их двери, и Майлз с Айвеном поспешили усадить ее поудобнее. |
The staffer ushered Maz to Miles's door in a few moments, and Miles and Ivan hastened to get her comfortably seated. |
Недавно был задержан еще один сотрудник полиции, подозреваемый в участии в этих событиях. |
Another police officer suspected of involvement has recently been detained. |
За управление работой Топливной группой и ее бюджет отвечал входивший в штат Секции сотрудник по материально-техническому обеспечению. |
The Logistics Operations Officer within this section was responsible for the management of the fuel cell and its budget. |
Г-н Питер Дек Сотрудник УВКБ по вопросам обеспечения безопасности, Медугорье. |
Mr. Peter Deck UNHCR Protection Officer, Medugorje. |
Сотрудник авиакомпании быстро провёз меня по аэропорту в инвалидной коляске. |
I was whisked through the airport by airline assistants in a wheelchair. |
Да, благодаря чипам в картах, я могу видеть где находиться любой сотрудник в здании. |
Yes. Thanks to the chips in the ID cards, I can see the location of every employee in the building. |
Бывший сотрудник Шон Мёрфи утверждает, что Деклан напал на него с циркулярной пилой. |
An ex-employee named Sean Murphy claims that Declan assaulted him with none other than a circular saw. |
Кроме того, сотрудник на этой должности будет контролировать работу обслуживающего группу канцелярского помощника. |
Furthermore, the incumbent will supervise the Office Assistant assigned to the team. |
Вследствие сокращения бюджетных ассигнований в настоящее время задействован только один сотрудник в связи с осуществлением данных новых полномочий. |
Due to budget cuts, only one Officer is currently engaged to the new competencies. |
В конце 2012 года должен выйти в отставку старший административный сотрудник секретариата по озону г-жа Рут Баттен. |
The Senior Administrative Officer of the Ozone Secretariat, Ms. Ruth Batten, is due to retire at the end of 2012. |
С декабря 2007 года эту группу возглавляет сотрудник по проектам. |
A Project Officer has been on board since December 2007 to lead the team. |
Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС. |
An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy. |
Дженнифер Карп Сотрудник по экологическим проектам, ЮСАИД. |
Jennifer Karp Environmental Project Officer, US. |
Сотрудник исказил факты, касающиеся владения его личным имуществом, в докладе об инциденте. |
A staff member misrepresented the facts about the ownership of his personal belongings in an incident report. |
Это даёт основания полагать, что он бывший учащийся или сотрудник школы. |
Which leads us to believe he's either a former student or employee. |
Свидетельства показали, что сотрудник находился в состоянии стрессового расстройства ввиду сложной рабочей обстановки. |
Evidence indicated that the staff member was under stress because of a difficult working environment. |
Этот сотрудник по проектам будет заниматься планированием, разработкой, осуществлением и контролем за реализацией не связанных с чрезвычайной деятельностью проектов. |
The project officer will plan, design implement and monitor non-emergency projects. |
Сотрудник представил поддельный счет для получения медицинской страховки. |
A staff member submitted a fraudulent medical insurance claim. |
Сотрудник по кадровым вопросам, который будет подчиняться начальнику Кадровой секции, будет осуществлять надзор за оформлением контрактов, набором сотрудников и обработкой выплат. |
The Human Resources Officer, reporting to the Chief of the Personnel Section, would oversee contract administration, recruitment and entitlements processing. |
Сотрудник охраны мотеля показал, что к нему не поступало никаких сообщений о каком-либо инциденте вечером 29 марта 1996 года. |
A motel security officer testified he had not received any reports of an incident on the night of 29 March 1996. |
Руководство проектом будет осуществлять сотрудник или советник по проекту, базирующийся в ЮНКТАД. |
The project is to be managed by a project officer or adviser based in UNCTAD. |
У всех есть внештатный сотрудник в офисе на случай недовольства. |
Everyone will have a stringer waiting at the clerk's office for the complaint. |
Моей клиентке позвонил сотрудник банка и сообщил, что на её имя был оставлен банковский чек. |
My client got a call from a bank officer, informing her that there was a cashier's check waiting for her? |
Старший сотрудник по внешней информации продолжает поддерживать контакты с представителями государств-членов. |
The Senior Officer for Outside Information has continued to liaise with representatives from Member States. |
Указанный сотрудник не возвратил эту сумму до того, как покинул Гонконг в связи с новым назначением. |
The staff member did not return the amount before leaving Hong Kong on reassignment. |
Как утверждалось, сотрудник береговой охраны влил в рот одному мигранту солнцезащитный крем, а другого таскали за волосы и били головой о борт судна. |
A guard allegedly poured sun-protecting lotion down a man's throat, while another migrant was grabbed by the hair and his head knocked against the side of the boat. |
На временной основе был срочно назначен международный сотрудник по вопросам безопасности на должность в канцелярии Командующего Силами. |
The international security officer was immediately recruited against a post from the office of the Force Commander, on an interim basis. |
А это - Брок Лотус, старейший сотрудник нашего департамента. |
And this is Brock Lotus, our longest-serving member of the department. |
По мнению Индии, инициатива по управ-лению преобразованиями принесет ощутимые плоды в плане повышения эффективности и потен-циала в деле оказания технического сотрудни-чества. |
India believed that the change management initiative would yield tangible dividends in terms of efficiency and technical cooperation delivery capacity. |
Этот сотрудник был уволен, и ожидается, что ПРООН полностью взыщет эти суммы;. |
The staff member was dismissed and UNDP expected full recovery of the amounts. |
Мне интересно, какова реакция компании, если сотрудник сам пытается продать то, что он создал? |
I'm just curious, how would the company react if an individual tried to market something he'd come up with on his own? |
Понимаете, каждый сотрудник получает свою долю компании через шесть месяцев работы, так что чем дольше работаешь, тем больше она растёт. |
See, every employee gets a percentage of the company after six months, so the longer you stay, the more it grows. |
Рассматриваются возможности для продолжения выполнения г-жой Баттен своих функций в 2013 году для обеспечения упорядоченной передачи дел с учетом того, что новый сотрудник, который будет работать на этом посту, еще только должен быть отобран. |
Possibilities are being explored for keeping Ms. Batten on board into 2013 to ensure a smooth transition, given that a new incumbent has yet to be selected. |
Сотрудник делал непристойные предложения сексуального характера, допускал высказывания и жесты сексуального характера и занимался сексуальными домогательствами. |
A staff member engaged in unwelcome sexual advances, verbal and physical conduct of a sexual nature and sexual harassment. |
В 2002 году сотрудник по осуществлению проекта в области гендерного равенства провел анализ четырех статистических публикаций в Боснии и Герцеговине и существующей классификации по признаку пола. |
In 2002, a Gender Equality Project officer made the analysis of four statistics publications in B-H and the existing classification by gender. |
г-н Эндрю Ревкин, старший научный сотрудник Академии прикладных экологических исследований Университета Пейс. |
Mr. Andrew Revkin, Senior Fellow at the Pace University's Academy for Applied Environmental Studies. |
Если сотрудник полиции подозревается в совершении преступления по расовым мотивам, то расследование такого преступления всегда проводится государственным прокурором. |
Should the police be suspected of a racially motivated offence, the investigation would always be carried out by the public prosecutor. |
Этот сотрудник будет поддерживать контакты с национальными сотрудниками-специалистами на местах в целях оказания содействия в организации учебной подготовки и создании звена потенциальных руководителей из числа женщин. |
The Officer will liaise with the National Officers on the ground to support training and create networks of potential women leaders. |
В течение первых 12 месяцев учебного отпуска зарплата выплачивается в полном размере, после чего пребывающий в отпуске сотрудник получает 50 процентов своей основной заработной платы. |
Study leave is granted with full gross pay for the first 12 months, after which they receive 50 per cent of their basic pay. |
Этот сотрудник будет участвовать в процессе составления ежегодных планов ревизий и наблюдать за выполнением ревизионных заданий. |
The incumbent will participate in the annual audit planning process and will monitor the implementation of audit assignments. |
Помимо этого в каждом правительственном учреждении, включая департаменты министерств, имеется специально назначенный сотрудник, отвечающий за вопросы гендерного равенства. |
In addition, all government institutions, including ministerial departments, had a designated person who was responsible for gender equality matters. |
Арестован был также старший канцелярский сотрудник отделения Европейской комиссии Марк Лабоке Дженнер и сотрудник отделения ЮСАИД в Джубе Эндрю Томбе. |
Also arrested were Mark Laboke Jenner, head of the Clerk Office of the European Commission, and Andrew Tombe, an employee of the office in Juba of USAID. |
Кроме того, сотрудник иммиграционной службы, возможно, захочет проверить вашу визу, приглашение и даже билет в обратную сторону. |
In addition, the immigration officer might want to inspect your visa, your invitation and even your return ticket. |
Невозможно определить лиц, ответственных за устранение недостатков в ходе реализации проектов, если сотрудник, на которого в настоящее время возложены соответствующие обязанности, не указан в перечне. |
Responsibility for addressing deficiencies in project implementation could not be pinpointed if the person currently in charge was not indicated on the list. |
К ним подошел сотрудник специальных полицейских сил, одетый в форму этого подразделения, и обвинил их в том, что они совершили ограбление и напали на улице на одного человека, угрожая ему ножом. |
A uniformed member of the Fuerza Especial Policial accused them of having mugged and attacked a person with a knife. |
Региональный директор отметил, что находящийся в этой стране сотрудник ЮНИСЕФ по проекту контролирует операции по оказанию чрезвычайной помощи и участвует в миссии по оценке. |
The Regional Director said that a resident UNICEF project officer was monitoring the emergency relief operations and participating in the assessment mission. |
Кроме того, как представляется, этот сотрудник подделал диплом об окончании университета. |
In addition, it appeared that the individual had falsified a university degree. |
В составе дежурной группы всегда имеется как минимум один сотрудник, который может вести обмен информацией на английском языке, а остальные члены группы владеют русским языком. |
There is always at least one team member on duty capable of communicating in English, while the other members speak Russian. |
Двух студентов, сообщивших об аресте, сопровождали полицейский в форме и сотрудник сил безопасности. |
The two students who reported the arrest were accompanied by a uniformed police officer and a security officer. |
Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании. |
Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company. |
Сотрудник на этой должности выступает в качестве финансового сотрудника по вопросам выплаты заработной платы, кассовых и учетных функций, а также в качестве сотрудника по информационным системам Отделения в Женеве. |
The incumbent serves as the Finance Officer for payroll, cashier and accounting functions, as well as the Information Systems Officer for the Geneva office. |
Если сотрудники обманывают вас, они будут наказаны за это? |
If an employee deceives you, they're severely punished? |
Представители полиции Централ Сити подтвердили, что бывший сотрудник Дантон Блэк... |
Central city police officials are now confirming. Former employee danton black... |
HERQA рекомендовал, чтобы сотрудники Университета составляли около 30% докторов наук, 50% магистров и менее 20% обладателей первой степени. |
HERQA recommended that university staff should be about 30% Ph.Ds, 50% Masters and less than 20% first degree holders. |
Сотрудники полагаются на иностранные учебные материалы и учебники, которые могут не иметь отношения к ситуации в Эфиопии. |
Staff were relying on foreign teaching materials and textbooks which might not relate to the Ethiopian situation. |
Образец мочи проходит через определенную цепочку хранения, чтобы гарантировать, что он не будет подделан или признан недействительным из-за ошибки лаборатории или сотрудника. |
The urine sample goes through a specified 'chain of custody' to ensure that it is not tampered with or invalidated through lab or employee error. |
Сотрудники компании тоже должны были внести залог в размере 10 000 долларов,но их не заставляли сидеть в тюрьме. |
The company men, too, had to post a $10,000 bond, but they were not forced to spend any time in jail. |
В то время это был редкий акт сотрудничества, и ФБР разрешило снимать сцены в Академии ФБР в Квантико; некоторые сотрудники ФБР даже выступали в эпизодических ролях. |
In what was a rare act of cooperation at the time, the FBI allowed scenes to be filmed at the FBI Academy in Quantico; some FBI staff members even acted in bit parts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сотрудник сотрудник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сотрудник сотрудник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сотрудник, сотрудник . Также, к фразе «сотрудник сотрудник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.