Способствующие результаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
которые должны способствовать - which should contribute
могут способствовать улучшению - can contribute to improve
способствовать стоимости - contribute towards the cost
способствует более - contributes to a more
способствуют лучшему - contribute better
способствовал работе - contributed to the working
меры по созданию условий, способствующих - measures to create an environment conducive
способствовали встречи - contributed to the meeting
никогда не способствовали - has never contributed
способствовать цели - foster the goals
высокого конечный результат - high-end result
что результат будет - what the outcome will be
предсказать результат - predict a result
результат без учёта поправки - unconnected result
объявил окончательный результат - announced the final result
приводят к результатам - lead to results
определенный результат - definite outcome
Расхождения в результатах - discrepancies in the results
результат эффект - effect result
получить желаемый результат - turn the trick
Синонимы к результаты: фрукты, плоды, плод, фрукт, результат, фруктовый
Значение результаты: Конечный итог, завершающий собой что-н..
В результате микробного симбиоза и иммунитета изменения в микробиоме кишечника могут способствовать развитию воспалительных заболеваний кишечника. |
As a result of microbial symbiosis and immunity, alterations in the gut microbiome may contribute to inflammatory gut diseases. |
Обратите внимание, что подобное поведение не способствует достижению положительного результата. |
Please note that behavior like the above is not conducive to attaining a positive result. |
Задержка с выходом фильма и неравномерность его распространения способствовали посредственным результатам в прокате. |
The delay in the film's release and uneven distribution contributed to mediocre results at the box office. |
Результаты исследования были опубликованы в томе quarto, изданию которого способствовал грант Королевского общества. |
The results appeared in a quarto volume, the publication of which was aided by a grant from the Royal Society. |
Специализация страны на производстве наиболее подходящих товаров, результатом которой является большой объем качественной продукции, способствующей росту. |
Specialization of the country for the production of best suited commodities which result in a large volume of quality production which promotes growth. |
Низовая коалиция Токсиков Кремниевой долины способствует укреплению здоровья человека и решению проблем экологической справедливости, возникающих в результате использования токсинов в технологиях. |
The grassroots Silicon Valley Toxics Coalition promotes human health and addresses environmental justice problems resulting from toxins in technologies. |
Если мы хотим придать значимость нашей работе над договором о запрещении производства расщепляющихся материалов, то она должна способствовать предотвращению как вертикального, так и горизонтального распространения, а также увенчаться значительными результатами. |
If our work on a ban on fissile material is to have any relevance it must serve to prevent both vertical and horizontal proliferation and produce tangible results. |
Существуют неоднозначные результаты по вопросу о том, может ли простое воздействие способствовать хорошим отношениям между различными социальными группами. |
There are mixed results on the question of whether mere exposure can promote good relations between different social groups. |
Как правило, считается, что раннее и интенсивное внедрение основанных на фактических данных методов и мероприятий способствует улучшению результатов. |
Early and intensive implementation of evidence-based practices and interventions are generally believed to improve outcomes. |
Взаимосвязь между самооценкой и академическими результатами не означает, что высокая самооценка способствует высоким академическим результатам. |
The relationship involving self-esteem and academic results does not signify that high self-esteem contributes to high academic results. |
В результате Недосыпание с течением времени может способствовать увеличению потребления калорий и снижению самоконтроля над тягой к пище, что приводит к увеличению веса. |
As a result, sleep deprivation over time may contribute to increased caloric intake and decreased self-control over food cravings, leading to weight gain. |
Веб-история отличается от истории поиска, так как это запись фактических страниц, которые пользователь посещает, но все же предоставляет факторы, способствующие ранжированию результатов поиска. |
Web history differs from search history, as it's a record of the actual pages that a user visits, but still provides contributing factors in ranking search results. |
Таким результатам способствовало то, что опрос проводился... В кружке барабанщиков-любителей Университета Браун. |
Of course, it helps that the poll was taken at a brown university drum circle. |
Положение рычага переключения передач также может способствовать травмам, полученным в результате аварии. |
The position of the gear lever could also contribute to injuries sustained in a crash. |
В результате сегменты крыла, расположенные ближе к корме, работают на все более высоких углах атаки, способствуя раннему сваливанию этих сегментов. |
The result is that wing segments farther towards the rear operate at increasingly higher angles of attack promoting early stall of those segments. |
В результате аэробных упражнений снижается уровень общего холестерина в крови, особенно холестерина ЛПНП, признанного плохим и способствующего повышению уровня ЛПВП или хорошего холестерина. |
As an aerobic exercise abridged levels of total blood cholesterol, especially in LDL cholesterol, acknowledged as bad and helps boost levels of HDL or good cholesterol. |
Она достигла компромисса между христианскими демократами и социалистами, чтобы способствовать единообразному обращению и равным результатам. |
It reached a compromise between the Christian Democrats and the Socialists, to help promote uniform treatment and equal outcomes. |
Таким образом, действующие положения способствуют улучшению условий труда путем предотвращения возникновения таких проблем в результате защиты существующих профсоюзов. |
By preventing such mishaps in advance through the protection of existing trade unions, these provisions better labour's working conditions. |
Тяжелый шлам, образованный в результате ведения горных работ, стекает на дно рек и ручьев, что способствует сокращению популяции рыбы и тем самым подрывает продовольственную безопасность домашних хозяйств. |
Mining activities cause heavy silt to flow into river beds and creeks, reducing fish populations and placing strains on household food security. |
Эти шаги направлены на создание благоприятной устойчивой инфраструктуры, которая будет способствовать достижению Организацией Объединенных Наций желаемых результатов в ходе своей оперативной деятельности. |
These steps are putting in place the enabling and supportive infrastructure that will help United Nations operational activities achieve their desired results. |
Результаты этого исследования потенциально могут пролить свет на то, как ловкость могла бы способствовать успеху эволюции тираннозавров. |
The results of this study potentially could shed light on how agility could have contributed to the success of tyrannosaurid evolution. |
Жестокое обращение с детьми приводит к летальному исходу, когда смерть ребенка является результатом жестокого обращения или отсутствия заботы, или когда жестокое обращение или отсутствие заботы являются факторами, способствующими смерти ребенка. |
A child abuse fatality occurs when a child's death is the result of abuse or neglect, or when abuse or neglect are contributing factors to a child's death. |
В результате Соединенные Штаты ввязались в многолетние кровопролитные и дорогостоящие войны, практически никак не способствовавшие безопасности Америки. |
The result, the United States fought multiyear wars with too much sacrifice in blood and treasure with little to show for U.S. security in the end. |
Достижению этой цели способствовали, однако лишь в ограниченной степени, меры по предотвращению расширения объема денежной массы в обращении в результате накопления резервов. |
Measures to sterilize the growth of the monetary base resulting from the accumulation of reserves contributed to this goal, but only to a limited extent. |
Полученные результаты будут способствовать более надежным климатическим прогнозам для Арктики и всего мира, улучшению прогнозов погоды и улучшению прогнозов Арктического морского льда. |
The findings will contribute to more reliable climate projections for the Arctic and globally, to improved weather forecasts and better Arctic sea ice forecasts. |
Крутые склоны способствуют быстрой потере почвы в результате эрозии и позволяют меньшему количеству осадков попасть в почву перед сбросом и, следовательно, незначительному минеральному отложению в нижних профилях. |
Steep slopes encourage rapid soil loss by erosion and allow less rainfall to enter the soil before running off and hence, little mineral deposition in lower profiles. |
Возникающее в результате повреждение клеток стимулирует высвобождение этилена, что способствует разрушению клеточной стенки. |
The resultant cell damage stimulates the release of ethylene, which promotes cellular wall breakdown. |
Тунипасулук был свергнут в 1593 году в результате дворцового переворота, который, скорее всего, возглавил Караенг Матоайя, тот самый человек, который способствовал коронации Тунипасулука. |
Tunipasuluq was overthrown in 1593 in a palace revolution most likely led by Karaeng Matoaya, the very man who had enabled Tunipasuluq's coronation. |
Было также высказано предположение, что они могут противостоять преступнику с результатами своего преступления и тем самым способствовать реабилитации. |
It has also been suggested they may confront an offender with the results of their crime and thus aid rehabilitation. |
Эти совместные усилия способствовали коммерциализации результатов инновационной деятельности. |
This collaborative effort assisted in converting invention into commercial application. |
Изучение кернов отложений и образцов почвы также позволяет предположить, что поглощение углекислого газа в результате лесовосстановления в Северной и Южной Америке могло способствовать возникновению Малого ледникового периода. |
A study of sediment cores and soil samples further suggests that carbon dioxide uptake via reforestation in the Americas could have contributed to the Little Ice Age. |
В результате доля этого источника доходов в государственном финансировании никогда не превышала 0,34% и в конечном счете способствовала лишь 0,25% общей финансовой войне. |
As a result, the share of this source of revenue in government funding never exceeded 0.34% and ultimately contributed only 0.25% to the overall financial war effort. |
В результате неурожая и голода, как утверждают некоторые историки, это также способствовало свершению французской революции. |
This resulted in crop failures and famine, and some historians argue that it helped to precipitate the French Revolution. |
Полученные результаты свидетельствуют о том, что данная программа способствовала снижению потребления медикаментов в сочетании с уменьшением поведенческих и физиологических симптомов деменции. |
The results suggest that this program helped reduce medicine use, in combination with the reduction of and behavioral and physiological symptoms of dementia. |
Последовавший за этим рост массовой безработицы рассматривается как результат краха, хотя крах ни в коем случае не является единственным событием, способствовавшим депрессии. |
The resultant rise of mass unemployment is seen as a result of the crash, although the crash is by no means the sole event that contributed to the depression. |
И, наконец, в результате реформы впервые было недвусмысленно определено, что ожидается от наблюдения, что должно способствовать проявлению беспристрастия и одинаковому отношению ко всем странам. |
Finally, the reform sets out clearly for the first time what is expected of surveillance, and so should promote candor and evenhanded treatment of every country. |
В результате, вызывая снижение детского ожирения, и способствуя увеличению показателей ожирения у взрослых. |
In result, causing a decrease in childhood obesity, and contributing to the increase of adult obesity rates. |
Возникающие вследствие этого изменения в руслах могут привести к эрозии и заиливанию водных потоков в результате задержания твердых отходов, что будет способствовать наводнениям. |
Resulting changes in flow patterns can lead to erosion, and the retention of solid wastes can cause watercourses to silt up, thereby contributing to flooding. |
Достижению положительных результатов может способствовать также создание правительством благоприятных условий для привлечения граждан к проводимой работе и соответствующих механизмов. |
Government could gain from providing enabling frameworks and modalities for citizen engagement. |
И далее делает вывод, что скорректированные цены способствовали достижению “наилучших в данных обстоятельствах результатов” для клиентов. |
And further concluding that the corrected prices contributed to reach “the, under the circumstances, best results” for clients. |
Основные каноны предписывают суду отдавать предпочтение толкованиям, которые способствуют определенным ценностям или политическим результатам. |
Substantive canons instruct the court to favor interpretations that promote certain values or policy results. |
В результате почти весь фосфор, естественно содержащийся в зерне, теряется в фекалиях и может способствовать повышению его уровня в почве. |
As a result, nearly all of the phosphorus naturally found in the grain is wasted in the feces, and can contribute to elevated levels in the soil. |
Опрос не показывает, в какой степени мошенничество способствует более высоким академическим результатам спортсменов средней школы. |
The survey does not indicate to what extent cheating contributes to the greater academic outcomes of high school athletes. |
Использование гербицидов может способствовать загрязнению грунтовых вод в результате проникновения мышьяка. |
Herbicide use can contribute to groundwater contamination through arsenic infiltration. |
В практическом контексте доход, полученный в результате поиска ренты, может способствовать получению прибыли в стандартном, бухгалтерском смысле этого слова. |
In a practical context, income obtained through rent-seeking may contribute to profits in the standard, accounting sense of the word. |
В результате этого неудачного опыта песня будет способствовать продвижению их успеха. |
As a result of this unfortunate experience, the song would help advance their success. |
Он также отметил, что именно сахар в вине способствовал этому процессу брожения, в результате чего образовались пузырьки. |
He further noted that it was the sugar in the wine that facilitated this fermentation process resulting in bubbles. |
С другой стороны, результаты этого исследования также свидетельствуют о том, что осуществление решений Раунда будет способствовать ускорению изменений в рамках преимущественно сельскохозяйственного экспорта в Азию. |
On the other hand, the study also shows that the implementation of the Round will accelerate a shift in mainly agricultural exports to Asia. |
Было предложено пояснить, каким образом показатель достижения результатов (а) (i) реально способствует улучшению качества жизни. |
Clarification was sought whether indicator of achievement (a) (i) really contributed to improvement of the quality of life. |
С появлением динамического пользовательского контента на веб-сайтах и платформах социальных сетей результаты исследований еще больше способствуют исследованиям CMC. |
With the emergence of dynamic user-generated content on websites and social media platforms, research results are even more conducive to CMC studies. |
Проведение Года способствовало активному национальному участию в обеспечении устойчивого развития горных районов. |
The Year generated extensive national involvement in sustainable mountain development. |
Торговля, не руководствующаяся принципами заботы о человеке, не способствует благополучию человечества. |
Trade that is not informed by concern for humanness does not promote human well-being. |
Меры антиалкогольной политики могут способствовать этим преобразованиям в интересах женщин и девочек. |
Alcohol policy measures can help bring that change for women and girls. |
Это было мнение, которое впоследствии способствовало определению размера и возраста Вселенной. |
This was an opinion which contributed to determining the size and age of the universe subsequently. |
2 апреля 2015 года бывший сотрудник Фаррин Джонсон был награжден $250,000 после того, как арбитр установил, что расовая дискриминация способствовала ее увольнению. |
On April 2, 2015, former employee Farryn Johnson was awarded $250,000 after an arbitrator found that racial discrimination contributed to her termination. |
Вассерман способствовал поиску новых владельцев для завода. |
Wasserman facilitated efforts to find new owners for the plant. |
Их отчет был тщательно изучен судебно-медицинской экспертизой и показал, что угольная пыль способствовала серьезности взрыва. |
Their report was a meticulous forensic investigation and indicated that coal dust contributed to the severity of the explosion. |
Когда аэродром был захвачен, японцы в городе поначалу намеревались бороться только с отсрочкой действий, чему способствовали муссонные дожди. |
When the airfield was captured, the Japanese in the town at first intended to fight a delaying action only, aided by the monsoon rains. |
Однако человеческий фактор способствовал возникновению условий, приведших к катастрофе. |
Human factors, however, contributed to the conditions that led to the disaster. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «способствующие результаты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «способствующие результаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: способствующие, результаты . Также, к фразе «способствующие результаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.