Спускать собак - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
throw off | скинуть, скидывать, сбрасывать, избавляться, свергать, спускать собак |
глагол: let down, lower, down, discharge, bleed, deflate, move down, come, dip, strike
словосочетание: let fall
спускать на берег - shore
спускать курок - pull the trigger
спускать на воду - launch
спускать судно на воду - launch
спускать воду - drain
спускать с цепи - derail
глаз не спускать с - to keep an eye on
спускать через шлюз - sluice off
спускать с лестницы - roll down the stairs
спускать воду в туалете - flush the toilet
Синонимы к спускать: извинять, оправдывать, потворствовать, продавать, кончать, схуякивать, растрачивать
мохнатая собака - shaggy dog
собака для охоты на птицу - bird dog
цепная собака - chain dog
собака с обрезанным хвостом - bobtail
охотничья поисковая собака - retriever
грязная собака - dirty dog
Собака Ньюфаундленда - Newfoundland dog
лукавая собака - sly dog
собака вниз - dog down
голодный как собака - hungry as a wolf
Синонимы к собака: друг человека, французский бульдог, сибирский хаски, родезийский риджбек, бельгийская овчарка, ирландский терьер, аляскинский маламут, пес, четвероногий друг
Значение собака: Домашнее животное из сем. хищных млекопитающих, к к-рому относятся также волк, лисица и др..
Додо с визгом влетела в людную гостиную, и следом за нею вкатилась волна рычащих собак. |
Dodo galloped into the crowded drawing-room, screaming for help, and hot on her heels came the panting, snarling, barging wave of dogs. |
Вместо сторожевых собак он держит орду плотоядных громовых ящеров, которые бросаются на все, что движется. |
Instead of using guard dogs he has a horde of carnivorous thunder lizards that will attack anything that moves. |
Ну, отец сказал больше не приносить в дом собак, кошек, черепах или змей, но он ничего не говорил насчёт хищных птиц. |
Well, my dad said don't bring home any more dogs, cats, turtles or snakes, but he never said anything about predatory birds. |
Он попросил их (большинство представителей были женщины из обеспеченных слоев) показать личный пример, взяв домой уличных собак. |
He asked them (many of the representatives were well-to-do women) to set a personal example by adopting a street dog. |
Каждый попрошайка носит палку по себе, чтоб отбиваться от собак. |
Every beggar's got his own stick for beating off dogs. |
Ну так, твоя работа по выгулу собак выпадает на время моего завтрака. |
Yeah, well, your dog-walking job's cutting into my breakfast time. |
They run a doggie wash in Beaverton. |
|
We're not cops, we own a doggie wash! |
|
Затем этому человеку велели залезть по лестнице на чердак, прыгнуть через каменный забор, броситься в пруд, а собак спустили за ним. |
Then the man had to climb up a ladder to a loft, leap over a wall and jump into a lake with the dogs after him. |
Известно, сколько в стране охотников, балерин, револьверных станков, собак всех пород, велосипедов, памятников, девушек, маяков и швейных машинок. |
It is known how many hunters, ballerinas, revolving lathes, dogs of all breeds, bicycles, monuments, girls, lighthouses and sewing machines there are in the country. |
Милуокский монстр тоже начал свои преступления с убийства собак. |
The Milwaukee monster began his activity as a serial killer, with killing dogs. |
Туннель .. это одно из самых трудных испытаний, которое может... пройти только одна из ста необученных собак. |
The tunnel one of the more difficult trials in which only one in 100 untrained dogs can successfully negotiate. |
Мать награждена золотой медалью Нюрнбергского общества разведения породистых собак. |
The mother was decorated with the gold medal of the Nuremberg society for the breeding of thoroughbred dogs. |
В районе Ла-Хойя врачи борятся за жизнь местного мужчины после зверского нападения на него стаи бродячих собак в заброшенном бассейне. |
A La Jolla man clings to life at a university hospital after being viciously attacked by a pack of wild dogs in an abandoned pool. |
Домик у бассейна предназначен для бродячих собак? |
We have a pool house for stray dogs? |
Общество собак-поводырей, Калифорнийский бар. |
Guide Dog Foundation, member of the California bar. |
У меня под столом две кнопки, одна подаст в ваш город энергию, а другая спустит собак. |
I have two buttons behind this desk One will supplay your town with power, The other releases the hounds. |
Listen man, how about some guard dogs? |
|
Except, get some goddamn dog food! |
|
Но они предоставят ему специальную переноску для собак, и заберут его, когда ты пройдёшь регистрацию. |
They assured me you'll get a container for dogs. They'll take him when you check in. |
One of those dogs things got him, and there was a man with them! |
|
После 30-40 лет скрещивания короткоухих собак с длинноухими самцами характерное ухо типа Ламанча оказалось сильно наследуемой чертой. |
After 30–40 years of breeding short-eared does with long-eared bucks, the distinctive Lamancha-type ear had proven to be a strongly inherited trait. |
В марте 2016 года Всемирная Организация Здравоохранения созвала научную конференцию по изучению возникновения случаев заражения собак. |
In March 2016, the World Health Organization convened a scientific conference to study the emergence of cases of infections of dogs. |
Ранние упоминания латыни свиней или латыни свиней описывают то, что мы сегодня назвали бы латынью собак, тип пародийной латыни. |
Early mentions of pig Latin or hog Latin describe what we would today call dog Latin, a type of parody Latin. |
Около 80 полицейских в сопровождении полицейских собак восстановили порядок около 11 часов вечера. |
Around 80 policemen accompanied by police dogs restored order by about 11 pm. |
Есть несколько случаев случайного паразитизма у позвоночных хозяев, включая собак и людей. |
There are a few cases of accidental parasitism in vertebrate hosts, including dogs and humans. |
Он запрещал владельцам выпускать бешеных собак на свободу и давал полиции право уничтожать любую собаку, подозреваемую в бешенстве. |
It prohibited owners from letting mad dogs run loose and gave police the right to destroy any dog suspected of being rabid. |
Данель Герман-американская бизнес-леди, автор, известная своим созданием сумок для кошек и собак. |
Danelle German is an American businesswoman,author who is known for her creation of cat and dog handbags. |
Кроме людей, он может поражать грызунов, собак, кошек, лошадей, крупный рогатый скот и свиней. |
Besides humans, it may infect rodents, dogs, cats, horses, cattle, and swine. |
В 2011 году в первое общеконтинентальное исследование ДНК диких собак был включен в общей сложности 3941 образец. |
In 2011, a total of 3,941 samples were included in the first continent-wide DNA study of wild dogs. |
Кларк также указал, что, поскольку у собак нет потовых желез, они не будут терять вес таким образом после смерти. |
Clarke also pointed out that, as dogs do not have sweat glands, they would not lose weight in this manner after death. |
Анальные железы собак могут стать опухшими и неспособными к естественному оттоку, иногда требуя визита к ветеринару или грумеру, чтобы выразить накопившуюся жидкость. |
Dogs' anal glands can become swollen and unable to drain naturally, sometimes requiring a visit to the veterinarian or groomer to express the built up liquid. |
Королева Виктория держала в качестве домашних животных отставных собак-оборотней. |
Queen Victoria kept retired Turnspit dogs as pets. |
Некоторые работодатели также просят потенциальных кандидатов на работу для своих логинов в социальных сетях, что встревожило многих сторожевых собак и регуляторов конфиденциальности. |
Some employers are also asking potential job candidates for their social media logins which has alarmed many privacy watch dogs and regulators. |
Две собаки, спасаясь от местного ловца собак, входят в дом своего отсутствующего хозяина. |
Two dogs, fleeing the local dogcatcher, enter his absent master's house. |
Дигит получил пять ранений копьем в жестокой самообороне и сумел убить одну из собак браконьеров, позволив остальным 13 членам своей группы убежать. |
Digit took five spear wounds in ferocious self-defense and managed to kill one of the poachers' dogs, allowing the other 13 members of his group to escape. |
Взрослые ленточные черви могут заражать людей, собак, кошек, медведей, ластоногих и горностаев, хотя точность записей для некоторых нечеловеческих видов оспаривается. |
Adult tapeworms may infect humans, canids, felines, bears, pinnipeds, and mustelids, though the accuracy of the records for some of the nonhuman species is disputed. |
В одном из них, опубликованном 23 декабря 2000 года в Британском медицинском журнале, были опубликованы результаты двух исследований по вопросу приема пациентов с укусами собак в больницы Англии и Австралии. |
In one instance, the 23 December 2000 issue of the British Medical Journal published two studies on dog bite admission to hospitals in England and Australia. |
Ранние конструкции, как правило, были собачьими муфтами с кулачком на ведомом элементе, используемом для расцепления собак в соответствующей точке. |
Early designs were typically dog clutches with a cam on the driven member used to disengage the dogs at the appropriate point. |
Лицензирование собак, эвтаназия бродячих собак, намордники и другие меры способствовали ликвидации бешенства в Великобритании в начале 20-го века. |
Dog licensing, euthanasia of stray dogs, muzzling, and other measures contributed to the elimination of rabies from the United Kingdom in the early 20th century. |
Экспедиции Дискавери пришлось увеличить нагрузку, чтобы замедлить бег собак. |
The Discovery expedition had to increase their loads to slow the dogs down. |
В феврале 1989 года сообщалось, что королевская семья наняла психолога для приручения собак после того, как у них появилась привычка кусать их и персонал. |
In February 1989, it was reported that the royal family had hired an animal psychologist to tame the dogs after they developed a habit of nipping them and the staff. |
DEC также используется для профилактики сердечного червя у собак. |
DEC is also used to prevent heartworm in dogs. |
Сосудистые заболевания у кошек, которые возникают, когда личинки L5 вторгаются в легочные артерии, более тяжелы, чем у собак. |
The vascular disease in cats that occurs when the L5 larvae invade the pulmonary arteries is more severe than in dogs. |
The Maltese is a breed of dog in the toy group. |
|
Двери в дом были заперты, и он никого не встретил, но зато услышал лай собак внутри. |
The doors to the house had been locked and he had not met anyone, but he did hear the dogs barking inside. |
У собак промежностная грыжа обычно обнаруживается с правой стороны. |
In dogs, perineal hernia usually is found on the right side. |
в wikibooks есть книга по уходу за собаками, но не уверен в дрессировке собак; давно не смотрел. |
A later account, makes clear that such a cry was the likely prelude to a fight. |
У Черно-пятнистых собак всегда будут черные носы, а печень всегда будет коричневой. |
Black-spotted dogs will always have black noses, and liver will always have brown. |
В период подготовки к Первой мировой войне наблюдался большой спрос на полицейских собак, что привело к возрождению интереса к ротвейлеру. |
The buildup to World War I saw a great demand for police dogs, which led to a revival of interest in the Rottweiler. |
Пулис может участвовать в соревнованиях по аджилити собак, послушанию, ралли-послушанию, шоу-мастерству, флайболу, трекингу и пастушьим соревнованиям. |
Pulis can compete in dog agility trials, obedience, Rally obedience, showmanship, flyball, tracking, and herding events. |
Остерегайтесь собак-это индийский Малаяламский комедийно-драматический фильм 2014 года, написанный и снятый режиссером Вишну Прасадом. |
Beware of Dogs is a 2014 Indian Malayalam-language comedy-drama film written and directed by Vishnu Prasad. |
Он был сторонником исследований на животных и противником ограничений на использование собак. |
He was a supporter of animal research and an opponent of limitations on the use of dogs. |
Глаза собак широко распахиваются, когда они видят книгу,и они разворачиваются и бегут к Бруклинскому мосту. |
The dogs' eyes open wide when they see the book, and they turn around and race to, and across, the Brooklyn Bridge. |
Он отличается у собак, лошадей и жвачных животных. |
It differs in dogs, horses, and ruminants. |
В 1960 году Альберт Старр впервые провел операцию по замене сердечного клапана у человека после ряда хирургических достижений у собак. |
In 1960, Albert Starr pioneered heart valve replacement surgery in humans after a series of surgical advances in dogs. |
В 1916 году У. Г. Бейтман заметил, что диета с высоким содержанием сырых яичных белков вызывает токсические симптомы у собак, кошек, кроликов и людей. |
In 1916, W.G. Bateman observed that a diet high in raw egg whites caused toxic symptoms in dogs, cats, rabbits, and humans. |
Затем Браяр появляется почти одновременно с одной из ее собак. |
Briar then appears at almost the same time as one of her dogs. |
Он также используется для лечения хронических воспалительных заболеваний кишечника у кошек и собак. |
It is also used for the management of chronic inflammatory bowel disease in cats and dogs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спускать собак».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спускать собак» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спускать, собак . Также, к фразе «спускать собак» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.