Спустило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
У Криса Мика спустило колесо, и он повредил подвеску, что отбросило его с лидирующего места на пятое. |
Kris Meeke had a flat tyre and damaged his suspension, which dropped him from the lead down to fifth place. |
Потом у меня спустило колесо этот парень остановился рядом, заменил мне колесо очень симпатичный. |
Then I got a flat tire, this guy pulls over, changes it for me, very cute. |
Левое заднее колесо спустило, а в багажнике не оказалось запаски. |
The left back tire was flat, and there wasn't a spare in the trunk. |
What are the odds that she'd get a flat tire outside of our house? |
|
Знаешь, может это не из-за женщины, может, у него колесо спустило. |
You know, maybe it's not a woman, maybe it's a flat tire. |
И еще вам придется спасти Кэлли Торрес У нее спустило покрышку... |
And I believe you also might run into Callie Torres, with a flat tire or a broken heel or an... |
Чуть больше двух лет назад, у меня спустило шину, я пробила заграждение, меня выкинуло на встречную полосу, и я в лобовую столкнулась с внедорожником. |
A little over two years ago, I blew a tire out, flipped over the center divider into oncoming traffic and was hit head-on by an S.U.V. |
Looks like your case just went down the toilet. |
|
Anyhoo, I, uh, I met Roy the other day... he got a flat. I gave him a ride home. |
|
У нас с Трэвисом спустило шину, а сотрудник автосервиса добирался до нас целую вечность. |
Travis and I got a flat tire, and it took forever for triple a to get there. |
Нет, у меня спустило колесо, и я остановилась. |
No, I got a flat tire and I pulled over. |
You think that tire went flat by accident? |
|
У моего Харлея спустило шину. |
My Harley popped a flat down the road. |
Надеюсь, вы не против, но я заметил, что у вас немного спустило заднюю правую шину, так что я её залатал и снова надул. |
I hope you don't mind, but I noticed that your right rear tire was a little flat, so I patched it, and I inflated it for you. |
Мы с Бриком рыбачили, и когда мы возвращались, у нас спустило колесо. |
Uh, brick and I, we went out fishing And on the way back, we got a flat tire. |
Он вернулся за тобой, но у его машины спустило колесо, и его телефон не работал... |
He was coming back for you, but his car got a flat tire, and his phone stopped working... |
Он был подобен новому виду смертоносного механизма; если бы палец коснулся любой точки его тела, это прикосновение спустило бы курок. |
He was like a new sort of lethal instrument; if a finger were to touch any part of him, it would release the trigger. |
You don't rob a bank when the getaway car has a flat tire. |
|
Oh, well, maybe it's had a puncture. |
|
We got a flat and couldn't get the tire off. |
|
Something came up, and I got a flat tire. |
|
Спустилось молчание - молчание, длившееся по крайней мере минуту и мягко перешедшее в тихий шепот. |
A silence fell upon the court,-a silence that remained unbroken for at least a minute, and passed gently into a deep murmur. |
У меня шину спустило. |
I have a flat. |
Я говорил, у меня спустило колесо на 60м километре на трассе между Сальтой и Кафайате |
I was saying, I have a flat tire, at Kilometer 60 on the route between Salta and Cafayate. |
Слушайте, это спустилось прямиком из Преисподней. |
Look, this came down from the Prince of Darkness. |
На обратном пути во дворец Рита постоянно требовала, чтобы у основания спустило колесо, в чем они с Зеддом обвиняли друг друга. |
On their way back to the palace, Rita's constant demanding lands the base a flat tire, which she and Zedd blame each other. |
Но дерби не смогло удержать свой успех и в 1991 году спустилось во Второй дивизион. |
But Derby were unable to sustain their run of success, and went down to the Second Division in 1991. |
Трио спустилось к финишу в Баньер-де-Бигорре, где Йетс выиграл спринт. |
The euro is the official currency of the European Union. |
Веранда к тому времени опустела; шум затих в зале суда; там, в доме, спустилось великое молчание, и только откуда-то издалека донесся жалобный восточный голос. |
The verandah was empty by then, the noise and movement in court had ceased: a great silence fell upon the building, in which, somewhere far within, an oriental voice began to whine abjectly. |
Еще одно спустило, Том? |
You got another flat tire, Tom? |
У нас спустилось колесо и... ты встретила мужчину, в точности похожего на того, который умер у тебя между ног. |
We get a flat tire, and... you meet the man who looks like the man who died between your legs. |
I got a flat tire on a deserted country road. |
|
I'm afraid we have a flat tire. |
|
Появление официанта прервало молчаливое общение супругов и спустило Джорджа с небес. |
The arrival of a waiter with dishes broke up the silent communion between husband and wife, and lowered Reggie to a more earthly plane. |
Казалось, будто существо высшего порядка спустилось с более высокой сферы, чтобы внушить миру благоговейный трепет величием своей внешности. |
It seemed almost as if a being of a superior order had dropped from a higher sphere to awe the world with the majesty of her appearance. |
В кустах поднялась суматоха, град стрел прекратился, еще несколько выстрелов - и спустилось молчание. |
There was a great commotion in the bush; the shower of arrows stopped, a few dropping shots rang out sharply-then silence, in which the languid beat of the stern-wheel came plainly to my ears. |
К нам спустилось новое назначение. |
New assignment came down the pike. |
Затем молчание спустилось на борт яхты. |
Afterwards there was silence on board the yacht. |
Проклятие бессмысленности, какое подстерегает все человеческие беседы, спустилось и на нашу беседу и превратило ее в пустословие. |
The blight of futility that lies in wait for men's speeches had fallen upon our conversation, and made it a thing of empty sounds. |
- колесо спустило - flat tire
- мы получили спустило - we got a flat tire