Спустило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спустило - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
went down
Translate
спустило -


У Криса Мика спустило колесо, и он повредил подвеску, что отбросило его с лидирующего места на пятое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kris Meeke had a flat tyre and damaged his suspension, which dropped him from the lead down to fifth place.

Потом у меня спустило колесо этот парень остановился рядом, заменил мне колесо очень симпатичный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I got a flat tire, this guy pulls over, changes it for me, very cute.

Левое заднее колесо спустило, а в багажнике не оказалось запаски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The left back tire was flat, and there wasn't a spare in the trunk.

Что за шутка судьбы, ей спустило шину прямо у этого дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are the odds that she'd get a flat tire outside of our house?

Знаешь, может это не из-за женщины, может, у него колесо спустило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, maybe it's not a woman, maybe it's a flat tire.

И еще вам придется спасти Кэлли Торрес У нее спустило покрышку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I believe you also might run into Callie Torres, with a flat tire or a broken heel or an...

Чуть больше двух лет назад, у меня спустило шину, я пробила заграждение, меня выкинуло на встречную полосу, и я в лобовую столкнулась с внедорожником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little over two years ago, I blew a tire out, flipped over the center divider into oncoming traffic and was hit head-on by an S.U.V.

Похоже на то, что ваше дело только что спустило в туалет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like your case just went down the toilet.

Я недавно подвозил Роя домой, когда у него спустило колесо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhoo, I, uh, I met Roy the other day... he got a flat. I gave him a ride home.

У нас с Трэвисом спустило шину, а сотрудник автосервиса добирался до нас целую вечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travis and I got a flat tire, and it took forever for triple a to get there.

Нет, у меня спустило колесо, и я остановилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I got a flat tire and I pulled over.

Думаешь, это колесо спустило случайно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think that tire went flat by accident?

У моего Харлея спустило шину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Harley popped a flat down the road.

Надеюсь, вы не против, но я заметил, что у вас немного спустило заднюю правую шину, так что я её залатал и снова надул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you don't mind, but I noticed that your right rear tire was a little flat, so I patched it, and I inflated it for you.

Мы с Бриком рыбачили, и когда мы возвращались, у нас спустило колесо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, brick and I, we went out fishing And on the way back, we got a flat tire.

Он вернулся за тобой, но у его машины спустило колесо, и его телефон не работал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was coming back for you, but his car got a flat tire, and his phone stopped working...

Он был подобен новому виду смертоносного механизма; если бы палец коснулся любой точки его тела, это прикосновение спустило бы курок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was like a new sort of lethal instrument; if a finger were to touch any part of him, it would release the trigger.

Кто грабит банк, когда у машины спустило колесо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't rob a bank when the getaway car has a flat tire.

Ну, может, колесо спустило или ещё что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, maybe it's had a puncture.

У нас спустило колесо, и мы не смогли его снять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a flat and couldn't get the tire off.

Что-то там у меня произошло И колесо еще спустило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something came up, and I got a flat tire.

Спустилось молчание - молчание, длившееся по крайней мере минуту и мягко перешедшее в тихий шепот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A silence fell upon the court,-a silence that remained unbroken for at least a minute, and passed gently into a deep murmur.

У меня шину спустило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a flat.

Я говорил, у меня спустило колесо на 60м километре на трассе между Сальтой и Кафайате

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was saying, I have a flat tire, at Kilometer 60 on the route between Salta and Cafayate.

Слушайте, это спустилось прямиком из Преисподней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, this came down from the Prince of Darkness.

На обратном пути во дворец Рита постоянно требовала, чтобы у основания спустило колесо, в чем они с Зеддом обвиняли друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On their way back to the palace, Rita's constant demanding lands the base a flat tire, which she and Zedd blame each other.

Но дерби не смогло удержать свой успех и в 1991 году спустилось во Второй дивизион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Derby were unable to sustain their run of success, and went down to the Second Division in 1991.

Трио спустилось к финишу в Баньер-де-Бигорре, где Йетс выиграл спринт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The euro is the official currency of the European Union.

Веранда к тому времени опустела; шум затих в зале суда; там, в доме, спустилось великое молчание, и только откуда-то издалека донесся жалобный восточный голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verandah was empty by then, the noise and movement in court had ceased: a great silence fell upon the building, in which, somewhere far within, an oriental voice began to whine abjectly.

Еще одно спустило, Том?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got another flat tire, Tom?

У нас спустилось колесо и... ты встретила мужчину, в точности похожего на того, который умер у тебя между ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get a flat tire, and... you meet the man who looks like the man who died between your legs.

У меня спустило колесо на пустынной сельской дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a flat tire on a deserted country road.

Я боюсь, у нас спустило колесо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid we have a flat tire.

Появление официанта прервало молчаливое общение супругов и спустило Джорджа с небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrival of a waiter with dishes broke up the silent communion between husband and wife, and lowered Reggie to a more earthly plane.

Казалось, будто существо высшего порядка спустилось с более высокой сферы, чтобы внушить миру благоговейный трепет величием своей внешности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed almost as if a being of a superior order had dropped from a higher sphere to awe the world with the majesty of her appearance.

В кустах поднялась суматоха, град стрел прекратился, еще несколько выстрелов - и спустилось молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a great commotion in the bush; the shower of arrows stopped, a few dropping shots rang out sharply-then silence, in which the languid beat of the stern-wheel came plainly to my ears.

К нам спустилось новое назначение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New assignment came down the pike.

Затем молчание спустилось на борт яхты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards there was silence on board the yacht.

Проклятие бессмысленности, какое подстерегает все человеческие беседы, спустилось и на нашу беседу и превратило ее в пустословие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blight of futility that lies in wait for men's speeches had fallen upon our conversation, and made it a thing of empty sounds.



0You have only looked at
% of the information