Сравнительно мало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сравнительно молодо - relatively young
сравнительно с - compared with
сравнительно большой - relatively large
сравнительно короткое время - relatively short time
сравнительно короткий срок - relatively short period
сравнительно мягкая зима - relatively mild winters
сравнительно молодой - relatively young
Синонимы к сравнительно: относительно, сравнительно, соответственно, по поводу
Значение сравнительно: Если сравнить, по сравнению.
кто много говорит, тот мало делает - greatest talkers are the least doers
так мало как - as little as
предприятие, имеющее мало шансов на победу - enterprise that has little chance of winning
ни много ни мало - neither more nor less
делать мало - make little
мало что сделать - little to do
совсем не мало - many
готовить мало - cook seldom
необыкновенно мало - very few
стоить мало - be worth little
Синонимы к мало: немного, вкоротке, недостаточно, незаметно, капля, горсть, горстка, наперечет, недолго, малосущественно
Значение мало: Немного, недостаточно.
мало, маловато, немного, слегка, чуть, пара, несколько, ряда, редко, понемногу, чересчур, немножечко, почти нет, слишком, недостаточно, почти, довольно, практически, вроде, слишком мало, почти не, не очень много
Однако для опасения было сравнительно мало причин, так как Вула сопровождал их во всех прогулках, а Сола была хорошо вооружена. |
However, since Woola accompanied them on all their excursions, and as Sola was well armed, there was comparatively little cause for fear. |
Пока что проведено сравнительно мало эмпирических аналитических исследований по вопросу о последствиях применения экономических инструментов для распределения доходов. |
So far, relatively few empirical analyses have been done on the distributive impacts of economic instruments. |
Хотя в штате велось сравнительно мало сражений, Алабама выделила на военные нужды около 120 000 солдат. |
Although comparatively few battles were fought in the state, Alabama contributed about 120,000 soldiers to the war effort. |
Тем не менее, существует мало доказательств, если таковые имеются, для их соответствующей и сравнительной эффективности друг с другом и по сравнению с плацебо. |
However, there is little, if any, evidence for their respective and comparative efficacies with each other and when compared to a placebo. |
Будучи менее приоритетным театром военных действий, союзники имели сравнительно мало современных самолетов, чтобы бросить вызов японцам. |
As a lower-priority theatre, the Allies had comparatively few modern aircraft to challenge the Japanese. |
Однако между прощением долгов и разделом богатства между наследниками его сын Джимми унаследовал сравнительно мало. |
However, between his forgiveness of debts and the division of his wealth among heirs, his son Jimmy inherited comparatively little. |
Для вынесения окончательного суждения о том, что было бы лучше на самом деле, прошло еще слишком мало времени, но пока сравнительные рыночные котировки обеих компаний, как представляется, оправдывают такой шаг. |
While not enough time has yet passed to give conclusive proof one way or the other, so far comparative market quotations for both stocks appear to have warranted this move. |
Он сравнительно мало общался с другими политиками, держался особняком, чтобы спокойно учиться, и много времени уделял своим обширным сочинениям. |
He had relatively little contact with other politicians, kept to himself to study in peace, and spent much time on his extensive writing. |
День безопасного интернета, возникший в Европе, сейчас отмечается в большей части стран мира, хотя в Соединенных Штатах с ним связано сравнительно мало мероприятий. |
Safer Internet Day, which originated in Europe, is celebrated in much of the world, though there are relatively few events in the United States. |
Несмотря на глобальную депрессию, Греция смогла пострадать сравнительно мало, в среднем с 1932 по 1939 год ее средний темп роста составлял 3,5%. |
Despite the global depression, Greece managed to suffer comparatively little, averaging an average growth rate of 3.5% from 1932 to 1939. |
Он был лично сдержан, не писал мемуаров и давал сравнительно мало газетных интервью. |
He was personally reticent, writing no memoirs and giving relatively few newspaper interviews. |
Помимо способности к выносливому бегу, у человека-охотника сравнительно мало волос, что делает потоотделение эффективным средством охлаждения тела. |
In addition to a capacity for endurance running, human hunters have comparatively little hair, which makes sweating an effective means of cooling the body. |
В своем альманахе государственных символов США Бенджамин и Барбара Ширер уделяют сравнительно мало внимания государственным рептилиям. |
In their almanac of U.S. state symbols, Benjamin and Barbara Shearer spend comparatively little text on state reptiles. |
Это также версия, которая существует всего лишь чуть больше года и которую сравнительно мало кто видел. |
It's also a version that's only existed for just over a year now and that comparatively few people have seen. |
В равнинных, относительно открытых ландшафтах этих регионов обитает сравнительно мало гнездящихся беркутов. |
The flat, relatively open landscapes in these regions hold relatively few resident breeding golden eagles. |
Эти убийства не упоминаются в большинстве индонезийских историй, и индонезийцы почти не обращают на них внимания, а международное сообщество уделяет им сравнительно мало внимания. |
The killings are skipped over in most Indonesian histories, and have received little introspection by Indonesians and comparatively little international attention. |
Роспуск монастырей сравнительно мало повлиял на деятельность английской приходской церкви. |
The Dissolution of the Monasteries impinged relatively little on English parish church activity. |
До сих пор было сделано сравнительно мало металлографических исследований древних африканских железных орудий, поэтому этот вывод, возможно, будет изменен в ходе дальнейшей работы. |
Relatively little metallography of ancient African iron tools has yet been done, so this conclusion may perhaps be modified by future work. |
К сожалению, о сакральном и литургическом джазе написано сравнительно мало. |
Unfortunately, relatively little has been written about sacred and liturgical jazz. |
Этот метод подходит для больших объемов шаблонного текста, где предполагается, что будет сравнительно мало ошибок. |
This method is appropriate for large quantities of boilerplate text where it is assumed that there will be comparatively few mistakes. |
Вместо этого у сета было очень мало компаньонов, и он был сравнительно непопулярен из-за своего холерического и мстительного поведения. |
Seth instead had very few companions and he was comparatively unpopular because of his choleric and vindictive behaviour. |
Картер унаследовал сравнительно мало благодаря тому, что его отец простил долги и разделил поместье между детьми. |
Carter inherited comparatively little due to his father's forgiveness of debts and the division of the estate among the children. |
В результате, сравнительно мало людей были убиты по его прямому указанию, и в некоторых из этих случаев было похоже, что Горбачев стал жертвой манипуляций или неверной информации со стороны своих подчиненных, предпочитавших жесткую линию поведения. |
As a result, relatively few people were killed directly on his orders and in some of those instances, Gorbachev appeared to have been manipulated or misled by hard-line subordinates. |
Многие из стран Ближнего Востока и Африки имеют сравнительно ограниченную инфраструктуру; в Красном море или поблизости, есть мало глубоководных портов мирового класса. |
Many of the countries in the Middle East and Africa have comparatively limited infrastructure; there are few world-class deep-water ports in the Red Sea or nearby. |
Из-за северного климата и короткого вегетационного периода на Аляске сравнительно мало земледелия. |
Due to the northern climate and short growing season, relatively little farming occurs in Alaska. |
Магазин находится недалеко от нашего дома, и у меня уходит мало времени на ежедневные покупки. |
The shop is not far from our house and it doesn't take me long to do everyday shopping. |
Until I have better answers, no press avail. |
|
Пригорки и возвышенности, уменьшенные расстоянием, придавали острову вид пристанища, мало пригодного для проходящих кораблей. |
The heights, diminished by distance, did not present an appearance likely to tempt vessels to touch there. |
У нас мало времени и я хочу его использовать с пользой. |
We don't have much time and I would see it well used. |
У нее мало политических, этнических или экономических оснований, даже в свете того, как афгано-пакистанский регион стал магнитом для джихадистов во всем мире. |
On the ground, it has little political, ethnic, or economic relevance, even as the Af-Pak region has become a magnet for the world's jihadists. |
Граждане России видят мало связи между космическими исследованиями и национальной экономикой. |
Ordinary Russians see little connection between space exploration and national economics. |
That’s why its friends are so few and its enemies so many. |
|
At present, it makes little sense for the EU to keep them together. |
|
Они могли стоять там по несколько дней, потому что возможностей сделать это было очень мало. |
They could stand there for days, there were so few opportunities to do it. |
В конце 2008 года Латвия и Румыния потеряли доступ на рынки при госдолге менее 20% от ВВП, что показывало, как мало у них пространства для маневра. |
In late 2008, for example, Latvia and Romania lost market access when their public debt was less than 20 percent of GDP, showing how minimal their fiscal space was. |
Потому что должен сказать тебе, этого мало, чтобы оживить Лего. они также должны завладеть твоим сердцем. |
'Cause let me tell you, it's not enough to make the Legos move, they also have to capture your heart. |
Впрочем, - продолжал он, - это меня мало беспокоит. Садись, родная. |
Sit down, dear, he went on, I'm not worrying about that. |
Мало кто чувствует, что значит держать в своих руках власть над богатством других, владеть тем, что является источником жизни общества и средством обмена. |
They do not know what it means to be a controller of wealth, to have that which releases the sources of social action-its medium of exchange. |
But you'd find bloody few people nowadays who'd go that far.' |
|
В Мейкомбе мало что можно сделать исподтишка, - возразил Аттикус. |
Nobody has much chance to be furtive in Maycomb, Atticus answered. |
У него мало времени... |
He's running out of time... |
Он, ни много ни мало, созвал национальную пресс-конференцию - чтобы возмущенно заявить о своей невиновности. |
He called a national press conference to proclaim his innocence and outrage. |
Продолжат ли они выращивать продукты, хорошие на вкус, и будут производить мало, не удовлетворяя микрорынок, или они хотят, чтобы было массовое производство? |
Does he continue to grow products that taste good, and produce little to no satisfy a micro market? Or does he want to mass produce? |
Я мало знаю о любви, но то, что она бескорыстна, я знаю. |
Because the little I know about love is that it's unconditional. |
She has only partial recollections of the assault. |
|
Ты понимаешь, что нас мало. |
You do realize we're outnumbered. |
I know I didn't collect much, but there's no lily of the valley around here. |
|
Ever so many things, she answered earnestly. |
|
We need to let things die down a little. |
|
Но мало-помалу его чувство к ней ослабело, на него наслоились иные желания, хотя и не совсем заглушили его. |
But gradually this feeling grew weaker, and other desires gathered over it, although it still persisted through them all. |
Это сложно для мужчины, но ты мало-по-малу вкладываешь себя в песню. |
It's challenging for a man, but you are little by little making it your own. |
Парень не уверен в себе, чувствует вину перед женой или матерью, предпочитает сельскохозяйственных животных - мало ли что. |
You know, guy feels lousy about himself, guy feels guilty about his wife or his mother or he's got a thing for farm animals or whatever, but you're still stuck with the same problem... |
И у меня мало снисхождения к людям за конторками на высоких местах с низкой честью. |
And I have little clemency for men behind desks in high places with low honour. |
Ah! one has many worries with children! |
|
What one desires is actually of so little importance! |
|
Very few families had been acquainted with the Myriel family before the Revolution. |
|
Ружье посеяла, провизии у нас мало, а мое ружье никуда не годится. |
She's lost her gun, we've got little or no provisions, my gun's up the spout... |
Лучше буду тем, кто говорит слишком много, а не слишком мало. |
I'd rather be the guy, from now on... who says too much than not enough. |
Они мало говорили. |
They spoke little. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сравнительно мало».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сравнительно мало» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сравнительно, мало . Также, к фразе «сравнительно мало» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.