Среди приглашенных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst
приставка: inter-
включают в себя следующие среди других - include the following among others
среди пяти - among the five
обсуждение среди - a discussion amongst
среди академических кругов - among academic circles
содержит среди прочего - contains among other things
среди всех участников - among all actors
особенно среди девочек - especially among girls
среди всего, - among likely
среди требований - among the requirements
Международное обследование грамотности среди взрослого населения - international adult literacy survey
Синонимы к среди: среди, посреди, посредине, посередине, в разгар, под, между, ниже, при, с
Значение среди: Внутри, в центре какого-н. пространства или между концом и началом какого-н. периода времени, в середине.
получила приглашение - received an invitation
государства-участники были приглашены - states parties were invited
не принять приглашения - reject an invitation
я был приглашен - i had been invited
Приглашение на обед - invitation for lunch
я приглашаю вас рассмотреть - i invite you to consider
мы приглашаем - we kindly invite
мы с удовольствием приглашаем Вас - we gladly invite you
он удостоил меня приглашением - he honoured me with an invitation
приглашение начать деловое сотрудничество - invitation to treat
Я буду среди приглашенных на праздник. |
I'm gonna be one of the party people. |
Среди приглашенных звезд были несколько актрис из серии Carry On film, в том числе Барбара Виндзор, Венди Ричард и Валери Леон. |
Guest stars included several actresses from the Carry On film series, including Barbara Windsor, Wendy Richard and Valerie Leon. |
Среди приглашенных звезд были Сашир Замата, Джон Габрус, Элисон Беккер, Леннон Парэм и Бобби Мойнихан. |
Guest stars have included Sasheer Zamata, Jon Gabrus, Alison Becker, Lennon Parham, and Bobby Moynihan. |
Среди многочисленных выступлений в Северной Америке у Нуреева сложилась длительная связь с Национальным балетом Канады, он неоднократно выступал в качестве приглашенного артиста. |
Among many appearances in North America, Nureyev developed a long-lasting connection with the National Ballet of Canada, appearing as a guest artist on many occasions. |
В альбоме представлены приглашенные вокалисты из Андре 3000, Бейонсе, Юнг Лин и Ким Баррелл, среди прочих. |
The album features guest vocals from André 3000, Beyoncé, Yung Lean, and Kim Burrell, among others. |
Среди двадцати приглашенных были Шэрон Стоун и Джон Кеннеди - младший. |
There were twenty of us, including Sharon Stone and John Kennedy Jr. |
Среди участников были игроки мирового тура по снукеру и приглашенные игроки-любители. |
Participants included players on the World Snooker Tour and invited amateur players. |
Он был приглашенным дирижером Филадельфийского оркестра и Бостонского симфонического оркестра, среди прочих. |
He was guest conductor with the Philadelphia Orchestra and Boston Symphony Orchestra, among others. |
Среди приглашенных музыкантов были Крис Фризен, Бреанна Даффилл, Эндрю Макмиллан и Крейг Макки. |
Guest musicians included Chris Friesen, Breanna Duffill, Andrew McMillan and Craig Mackie. |
Среди приглашенных была и молодая Энни Ли Браун. |
Invitees included a young Annie Leigh Browne. |
Среди знаменитых приглашенных был и Грегори Пек. |
Among the famous invitees was Gregory Peck. |
Pownce, разработанный основателем Digg Кевином Роузом среди прочих, интегрировал микроблогинг с файлообменом и приглашениями на мероприятия. |
Pownce, developed by Digg founder Kevin Rose among others, integrated micro-blogging with file sharing and event invitations. |
Среди приглашенных были Маслоу и новая танцевальная группа, в которую входили, в частности, Джейн Дадли, Перл примус и Уильям Бейлс. |
Featured were Maslow and the New Dance Group, which included among others Jane Dudley, Pearl Primus, and William Bales. |
Среди приглашенных гостей было много бывших лицемеров или их друзей. |
Among the invited guests many were former Hypocrytes' or friends of them. |
Среди актеров, приглашенных на вечерний суд, были Бэзил Рэтбоун, Хелен Менкен, Энн Тревор, Уинифред Фрейзер, Джон Милтерн и Артур Льюис. |
Among the actors taken to Night Court were Basil Rathbone, Helen Menken, Ann Trevor, Winifred Fraser, John Miltern, and Arthur Lewis. |
Также среди первых приглашенных был его друг Даррелл Ройял, чьи джем-вечеринки, в которых участвовал Нельсон, были источником вдохновения для шоу. |
Also included among the first inductees was his friend Darrell Royal, whose jamming parties that Nelson participated in were the source of inspiration for the show. |
Сказочная семья... куча приглашений, на посиделки среди элиты... |
The fairy tale family... Invitations galore to rub elbows with the elite... |
Не смотря на угрозу дождя, среди приглашенных мэр города и жонглер грушами из Женовии. |
Despite threats of rain, the turn out includes the mayor of San Francisco and the Genovian pearjuggler. |
Им придется оборвать тур по Южной Америке, чтобы выступить у нас, так что они хотят разыграть сто приглашений среди своих бразильских фанатов. |
They would have to cut the South American tour short in order to make the showcase, so they want a promo contest to send out 100 of their Brazilian fans. |
Кроссовер начал тенденцию встречи Арчи с необычными приглашенными звездами, что привело к тому, что он был убит хищником в 2015 году, среди прочего. |
The crossover started a trend of Archie meeting unusual guest stars the led to him being killed by the Predator in 2015, among other things. |
Среди многих других, Маргарет Лефранк была приглашенным оратором несколько раз в течение 1934-1935 годов, обучая слушателей американскому и европейскому искусству. |
Among many others, Margaret Lefranc was a guest speaker several times during 1934-1935, educating listeners on American and European art. |
Он был приглашенным дирижером Филадельфийского оркестра и Бостонского симфонического оркестра, среди прочих. |
Italics denotes players still playing professional football,Bold denotes players still playing in the Premier League. |
Среди приглашенных певцов были Бифф Байфорд, Крис Кэффри, УДО Диркшнейдер, Блейз Бейли, Марк Сторас, том Энджелриппер, Мистер Лорди и Ханси Кюрш. |
Guest singers included Biff Byford, Chris Caffery, Udo Dirkshneider, Blaze Bayley, Marc Storace, Tom Angelripper, Mr Lordi and Hansi Kürsch. |
Руководители автомобильной промышленности, астронавты НАСА, репортеры из ABC Sports и радиосети IMS и другие знаменитости были среди приглашенных прокатиться в Пейс-каре. |
Automotive executives, NASA astronauts, reporters from ABC Sports and the IMS Radio Network, and other celebrities were among those invited to ride in the pace car. |
Среди приглашенных ди-джеев были продюсер Swirlies Рич кости, трип-хоп исполнитель DJ Spooky, а также новый барабанщик Swirlies Адам Пирс из American shoegaze Equipment Mice Parade. |
Guest DJs included Swirlies producer Rich Costey, trip-hop artist DJ Spooky, and Swirlies then-new drummer Adam Pierce from American shoegaze outfit Mice Parade. |
Среди специально приглашенных гостей в этот благоуханный вечер середины лета присутствовал гарвардский генетик и ярый критик паранормальной доктрины |
Among the specially invited guests that balmy midsummer's evening was the Harvard geneticist and outspoken critic of paranormal doctrine. |
Среди приглашенных экспертов-Нил Гейман, Гэри Штейнгарт, Эми Парди, Майкл Йен Блэк, Брэндон Стэнтон, Марта Бек и Гленнон Дойл Мелтон. |
Guest experts include Neil Gaiman, Gary Shteyngart, Amy Purdy, Michael Ian Black, Brandon Stanton, Martha Beck, and Glennon Doyle Melton. |
Среди приглашенных исполнителей были Смоки Робинсон, BeBe & CeCe Winans, Глэдис Найт и Тони Беннетт. |
Guest performers included Smokey Robinson, BeBe & CeCe Winans, Gladys Knight and Tony Bennett. |
Решение о приглашении новых членов Комитета принимается консенсусом среди существующих членов. |
Decisions to invite new members of the Committee are taken by consensus of the existing members. |
Среди специальных приглашенных музыкантов были Гай Пратт и Дейл Дэвис. |
Special guest musicians have included Guy Pratt and Dale Davis. |
Среди приглашенных гостей-Jagged Edge, Birdman, Mario и Amerie. |
Guest appearances include Jagged Edge, Birdman, Mario, and Amerie. |
Каждый эпизод был снят режиссером Стином Конинксом и, кроме Питерса и Маттисена, приглашенными актерами, среди которых Тин Эмбрехтс был самым заметным. |
Each episode was directed by Stijn Coninx and featured, apart from Peeters and Matthysen, guest actors among which Tine Embrechts was the most prominent. |
Обе были тотчас же приглашены к графине, которую застали лежащей на кушетке в швейцарском домике, среди сада, напоенного благоуханием самых редких цветов. |
The two women were at once shown up to the Countess, whom they found reclining on a couch in a miniature chalet, surrounded by a garden fragrant with the rarest flowers. |
Франсуа Трюффо отказался от приглашения на ремейк фильма в 1974 году, сославшись на его культовый статус среди американских студентов в качестве причины. |
François Truffaut refused an invitation to remake the film in 1974, citing its cult status among American students as his reason. |
Среди приглашенных музыкантов были бывшие Битлз Ринго Старр и Джордж Харрисон. |
Guest musicians included former Beatles Ringo Starr and George Harrison. |
Чтобы достичь желаемого, мне нужен был помощник, среди приглашённых сюда преступников. |
Now, to achieve that, I had to find an unwitting accomplice among the criminals invited here for punishment. |
К сожалению, процент ответов среди групп 0 правок и 1-10 правок на приглашения на их страницах обсуждения был слишком низким, чтобы быть полезным. |
Unfortunately response rates among the 0 edits and 1–10 edit groups to the invitations on their talk pages were too low to be useful. |
Среди приглашенных - Джон Гарсия из Кюсса и Том Дэвис из Небьюлы. |
Guest appearances include John Garcia of Kyuss and Tom Davies of Nebula. |
По приглашению правительства за проведением переписи повсюду в стране наблюдала независимая группа международных и национальных экспертов по вопросам проведения переписей. |
At the invitation of the Government, an independent team of international and national census experts observed the census enumeration across the country. |
Достоверность этих слухов остается предметом жарких дискуссий среди сотрудников службы. |
The accuracy of those rumors remains a source of heated debate within the Office. |
Он был воздушным акробатом, особенно популярным среди женщин. |
He was a trapeze artist who loved being famous, especially with the ladies. |
Его истребителя среди них нет. |
His fighter isn't one of them. |
Ни разу за десять лет с момента открытия мы не закрывались среди недели. |
Never before in the ten years this store has been open have we closed on a weekday. |
Послушай, я просто- - Извини, что я опять явился без приглашения. |
Hey, I'm just- l'm sorry to keep barging in like this. |
Дайте мне список приглашенных и давайте соберем немного денег, для этих несчастных чешущихся мальчиков. |
Get me the door list, and let's make those poor, itchy boys some money. |
И Асами тоже приглашена. |
And Asami's welcome too. |
Мел Гибсон был приглашен Ричардом Доннером, поскольку ему было интересно работать с актером после Ледихоука. |
Mel Gibson was invited by Richard Donner as he was interested in working with the actor after Ladyhawke. |
С сентября 2010 по июнь 2011 года она выступала в списке приглашенных, а в 2011 году также появилась, как и она сама, в первом эпизоде 4-й серии ITV Бенидорм. |
Between September 2010 and June 2011 she made guest panel list appearances and in 2011 also appeared, as herself, in the first episode of series 4 of ITV's Benidorm. |
Она также стала приглашенным наставником в голландском телесериале X Factor в ноябре 2009 года. |
She also became a guest mentor on the Dutch television series X Factor in November 2009. |
Певец Джеймс Браун приглашенные звезды, как и он сам. |
Singer James Brown guest stars as himself. |
Выставка прибывает в Тапэй, Хань Цзу Гуан берет свою жену Цяо Янь Цин, чтобы посмотреть ее по приглашению бывшего коллеги. |
The exhibition arrives in Tapei, Han Zu Guang takes his wife, Qiao Yan Qing, to see it at the invitation of a former colleague. |
ДЕСО отвечает за приглашение международных военных делегаций на оба этих мероприятия. |
DESO is responsible for inviting the international military delegations to both of these events. |
Итак, многие приглашенные художники были приглашены продемонстрировать свои уникальные таланты во Вселенной TMNT. |
So, many guest artists were invited to showcase their unique talents in the TMNT universe. |
Он также выступал в качестве приглашенного комментатора на турнире WWF King Of The Ring в 1994 году. |
He also appeared as a guest commentator at the WWF King of the Ring tournament in 1994. |
Несмотря на то, что альбом не был номинирован, группа была приглашена на церемонию и разделила стол с Донной Саммер. |
Though the album did not end up being nominated, the group were invited to the ceremony and shared a table with Donna Summer. |
В декабре 2009 года она была приглашена повторить свою злодейскую роль в Днях нашей жизни. |
In December 2009, she was invited to reprise her villainous role on Days of Our Lives. |
Приглашениям класса LMGTE от ELMS и ALMS было разрешено выбирать между категориями Pro и Am. |
The LMGTE class invitations from the ELMS and ALMS were allowed to choose between the Pro and Am categories. |
Он был приглашен тибетским царем Хри-срон-Дэу-цаном и основал монастырь в Самье, став его первым настоятелем. |
He was invited by the Tibetan king, Khri-sron-deu-tsan, and established the monastery at Samye, serving as its first abbot. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «среди приглашенных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «среди приглашенных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: среди, приглашенных . Также, к фразе «среди приглашенных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.