Стажем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стажем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
experience
Translate
стажем -


Ну, просто кажется, что на такую должность подошел бы кто-нибудь... с большим стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just seems like it should go to someone with more... Seniority.

Она всего лишь сотрудник с 3-х летним стажем, но она имеет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's only a third-year associate, but she matters.

Немного игроков с рабочим стажем можно найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't find a lot of ball players with tenure.

Такая же минимальная заработная плата применяется к работникам со стажем работы более 15 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same minimum wage applies to employees with a seniority of over 15 years.

Я доктор с более чем десятилетним стажем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a doctor with over 10 years decorated experience..

Это был Лендон Грин, агент ФБР с 20-летним стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was Landon Green, a 20-year FBI agent.

Я полицейский с 27-летним стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a cop and have been for 27 years.

Я же бойскаут со стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a Boy Scout for years.

В одном из примеров пилот Global 6000, зарабатывающий 250 000 долларов в год за 10-15 часов полета в месяц, вернулся в American Airlines с полным стажем работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one example a Global 6000 pilot, making $250,000 a year for 10 to 15 flight hours a month, returned to American Airlines with full seniority.

Я готов платить сто двадцать фунтов в год, но только педагогу со стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am offering a salary of one hundred and twenty pounds, but only to a man with experience.

Луизианский Глава отдела Аудио- и Видеопроектов с 19-летним стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 19-year-old head of the A.V. Department in Louisiana.

Доминик Клейдон, наркоман со стажем, отбывал срок за кражу, связанную с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominic Claydon - a long-term junkie, serving time for drug-related theft.

но разве это не подходящая работа для преподавателя с пятилетним стажем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it's a full term, isn't it best suited for a teacher with 5 years of experience?

Он был преступником с малым стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a small-time felon.

Я хотела начать свое собственное дело, а они варщики со стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were experienced cooks and I was looking to branch out on my own a little bit.

Это в основном обусловлено тем фактом, что они не обладают достаточным стажем и положением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interviews and discussion with staff responsible for advocacy reveal that they often lack confidence to undertake advocacy aimed at the policy makers.

Мистер Ранкин, как закоренелый героинщик со стажем, затрудняется принять это во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Rankin, as a-a-a long-term heavy heroin user, finds it hard to take on board.

Для работников со стажем работы менее 12 месяцев отпуск пропорционально уменьшается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leave entitlement is on a pro rata basis for workers with less than 12 months of service.

Тому, кто стал Альфой пару месяцев назад, надо быть поосторожней с охотником со стажем 40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone who has been an Alpha only a few months should be more careful when facing a hunter of 40 years.

В то время оклады варьировались от чиновника первого года, зарабатывающего 1431 доллар США за игру, до ветерана с двадцатилетним стажем, зарабатывающего 4330 долларов США за игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, salaries ranged from a first-year official earning US$1,431 a game to a veteran official with twenty years of experience making $4,330 a game.

Уж поверьте мне, я курильщик со стажем Или курите так или вообще никак

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, when you smoke as much as we do, it's the only way to go.

Похож на алкаша с 20-летним стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what 20-some years of the bottle looks like.

Я - никто иной, как Бьюфорд Ти Джастис, выдающийся офицер со стажем работы более 30 лет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I happen to be Buford T. Justice, a distinguished officer of over 30 years' seniority!

Вы должны знать, что мой заместитель - честный человек, опытный педагог, работник с многолетним стажем, вот...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must know that the deputy is one honest man, educator for many years, employee with big experience...

Журналистка со стажем оказалась в центре скандала вокруг статьи, которую она написала о борце за права инвалидов Гвен Марбери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The veteran columnist had been at the centre of controversy over an article she'd written about disability rights activist Gwen Marbury.

Старшие летчики с 36-месячным стажем службы или те, кто имеет номер линии повышения по службе для старшего сержанта, имеют право посещать школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senior Airmen with 36 months time in service or those with a promotion line number for Staff Sergeant are eligible to attend the School.

Канадский чемпион с двухлетним стажем, Карл Адамс!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Canadian champion two years running, Carl Adams!

Шелби Кин. Торчок со стажем 28 лет, отсидела семь лет за продажу и распространение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelby Keene - wasted 28 years to smack, did another seven for sale and distribution.

Неплохо для десяти с твоим стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should be good for ten with your record.

Почему бы тебе не уступить мне, как хирургу с большим стажем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you let me, the more senior surgeon, handle it?

Существуют элементы необъективности в изменении окладов в рамках предлагаемых диапазонов, применение которых, как представляется, будет более щедро вознаграждать работников с меньшим стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were inequities in salary movement through the proposed bands which seemed to reward more generously those with fewer years of service.

И сейчас ты хочешь, чтобы присяжные поверили, что отчет фальшивый, основываясь на показаниях доносчика со стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you're asking a jury to believe these guys fabricated a report based on the word of a career whistle-blower.

Вы только посмотрите, где заканчивает свои дни учительница с 20-летним стажем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just look at the place a teacher of 20 years ends up!

Бейкер - офицер с 26-летним стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baker's an officer of 26 years' service.

И мы, - сказал другой мужчина. - Они увольняют работников со стажем потому, что мы больше получаем, с новичками им будет проще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did, too, another said. They're letting out the senior men because we're getting a higher rate. All the new men are being kept on.

Он участвовал в каждой подписке, поступавшей к ним в полк, выплачивал солидные пенсии прислуге покойного отца, со стажем, без стажа -не важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He subscribed much too much to things connected with his mess, he pensioned off his father's servants, old or new, much too generously.

Я врач с десятилетним стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a doctor with ten years' experience.

Полицейский чин с 35-летним Стажем и куча фэбееровцев должны были знать, Что без протокола все, что скажет Освальд, Не будет зачтено судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An experienced police captain and a crowd of FBI agents had to know that with no record, what Oswald said is inadmissible in court.

Было бы иначе, я бы посчитал, что ты торчок со стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hadn't, I would suspect your previous habits.

Возможно, вам стоит предложить скользящую шкалу, по которой работники со стажем получат самые большие прибавки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might want to offer a sliding scale where senior employees get the largest raises.

Медсестра Франклин - акушерка с самым большим стажем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nurse Franklin, as our most senior midwife...

Для меня, человека с 30-летним стажем, Мои глаза и инстинкты все, что мне нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, for me, being a 30-year veteran, my eyes and instincts are all it takes.

Преступник со стажем, профессиональный головорез хорошо ухаживает за своими орудиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A practised felon, a professional cut-throat takes care of the tools of his trade.

Что значит для вас быть единственным дизайнером с 45-летним стажем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does it feel being the only designer in the world who has managed to last 45 years?

И тоже с вашим трудовым стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's also your employment history.

Но где мне найти кого-нибудь с таким же стажем, как у Джинкс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But where am I gonna find somebody with years of experience of our beloved Jane?

Ваша честь, капитан Креген - ветеран полиции Нью-йорка с 30-летним стажем, наградами и безукоризненной репутацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, Captain Cragen is a decorated 30-year veteran of the NYPD with an impeccable reputation.

Профсоюз разрешает пожарным с большим трудовым стажем занять позицию кандидата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Union allows for firefighters with more seniority to bump candidates out of their slot.

Как полицейский с 30-летним стажем, я бы сказал, что кто-то хочет убить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on 30 years as a copper, I'd say someone's trying to kill you.

Она преступница со стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a career criminal.

Вы ведь наркоманка со стажем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are, in fact, a drug addict.

Я дипломированная медсестра с 15-ти летним стажем, 8 из которых провела здесь, с Харли и Бриком, поэтому знаю этот офис как свои пять пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a registered nurse with 15 years of experience, eight of which were here with Harley and Brick, so I know this office like the back of my hand.



0You have only looked at
% of the information