Старый дурак - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: old, eldest, ancient, aged, elder, auld, olden, geriatric, used, back
словосочетание: long in the tooth, long in the teeth
сокращение: O.
старый колпак - old duffer
джин Старый Том - Old Tom gin
старый жилой фонд - old dwelling stock
старый охотник - old huntsman
Старый и молодой - old and young
старый парень - old chap
любой старый способ - any old how
(старый) козел - (old) goat
отделка, придающая мебели старый вид - distressed antique finish
Старый рынок - alter markt
Синонимы к старый: старый, давнишний, старческий, закоренелый, выдержанный, старообразный, самый старший, долго употреблявшийся, старейший, древний
Значение старый: Достигший старости ;.
имя существительное: fool, chump, stupid, pillock, stupe, idiot, imbecile, goof, goose, jackass
словосочетание: man of Gotham, wise man of Gotham, sheep’s head
дурак с - fool with
пестрый дурак - motley fool
отъявленный дурак - desperate fool
нет хуже дурака, чем старый дурак - no fool like an old fool
ах ты дурак - you bloody fool
круглый дурак - blooming idiot
набитый дурак - downright fool
большой дурак - big softy
Синонимы к дурак: дурак, глупец, дура, шут, кисель, идиот, кретин, оболтус, слюнтяй, слюнявый ребенок
Значение дурак: Глупый человек.
That old fool Durdles thought he'd heard the cry of a murder victim. |
|
А вы - старый дурак, который бросается в крик, когда не выходит, как он задумал! |
And you're an naive old man having a tantrum because he's not getting his way! |
Если этот безмозглый старый дурак будет бросать уголь, Гуито останется здесь. |
If that absent-minded old fool will stoke coal then Guito stays here. |
И тот, старый бес, разошёлся,- дурак! |
As for that old devil, he has gone out of his mind the fool! |
Старый дурак не умеет складывать и вычитать. |
The old fool can't add and subtract. |
I didn't even know what the old fool was saying. |
|
Криворукий старый дурак, что ты делаешь? |
You cack-handed old fool, what are you doing? |
А теперь надо сматываться, не то этот старый дурак еще раз пройдет мимо и потребует мою солдатскую книжку. |
And now I'm going. Otherwise that old fool will come by again and ask to see my paybook. |
I am a greenhorn myself, and a fool in her hands-an old fool. |
|
Ты, надутый старый дурак! |
Well, you sanctimonious old fool! |
После всего, что я показал, неожиданно Вы решили, что я слабоумный старый дурак? |
After all the things I've shown you, suddenly you think me a doddering old fool? |
Насчет профа было много чего, но я был поражен, узнав, что все сводится к оценке безвредный старый дурак. |
Were long notes on Prof, and I was embarrassed as they added up to harmless old fool. |
You know that old fool can't keep decent time by himself. |
|
when is this old fool gonna get around to brass tacks? |
|
Партридж, я вижу, что ты старый самодовольный дурак, и будет прискорбно, если ты окажешься еще и старым плутом. |
Partridge, I see thou art a conceited old fool, and I wish thou art not likewise an old rogue. |
Девушка убегает из отцовского дома потому, что старый дурак не терпел возражений. |
That girl only leaves her father's house because the old fool lays down the law. |
You silly, stupid, blundering old fool. |
|
Старый хрыч, старый дурак! - только и слышишь, как дело к старости подойдет. |
When a man is no longer young, they call him nothing but an old bird, old beast! |
Да, да, Роберт, - сказал старый дурак, - негодяи узнали, что вчера я получил плату с арендаторов; они думали захватить меня врасплох. |
No, no, Robert, said the old fool. The rascals knew that yesterday was my rent-day: they thought to have me cleverly. |
Старый ты дурак,- спокойно сказала бабушка, поправляя сбитую головку.- Буду я молчать, как же! |
You are an old fool! retorted grandmother quietly, as she put her knocked-about hair straight. Do you think I am going to keep quiet? |
I don't want your Goddamned help, you two-bit, used-up, burned-out old junkie! |
|
Ты старый дурак. |
You're a deluded, old fool. |
А это значит, - продолжая стучать ключом по втулке, объяснял Георгий, - это значит, что: спи спокойно, старый дурак! |
It means, explained George, continuing to work away with his monkey wrench, it means sleep in peace, you old fool! |
Понго, старый дурак! |
Pongo, you old idiot! |
Я думал, что любой старый дурак может заказать столик для ужина. |
I was thinking that any old idiot can make a dinner reservation. |
Взгляни-ка на это, напыщенный старый дурак! |
Take a look at that, you pompous windbag. |
И я хочу править землей, на которой нет места тирании, лжи, слепому невежеству и суевериям, вроде того, что этот старый дурак проповедует о звездах. |
And I want to rule over a land where there is no tyranny, no lies, no blind ignorance and superstition, like that old fool preaches about the stars. |
Мой старый друг согласился предоставить нам информацию с телефона и кредитки Марибель за пару недель до её исчезновения. |
An old friend has agreed to procure Maribel's cell phone and credit card information from the weeks before she disappeared. |
Сыр был уже достаточно старый, начал разлагаться и источал пронзительно-острый запах. |
It was already quite old, had begun to decompose, and gave off a biting, pungent odor. |
Хоть я и старый, но прожил достаточно и видел, что мир восстал против твоей тирании. |
I might be old, but I've lived long enough to see the world rise against your tyranny! |
Если хочешь построить лучший дом, нужно сперва снести старый. |
If you want to build a better home, first you must demolish the old one. |
Как дела, Старый Ковбой? |
How's it going, Old Western? |
К счастью, они набрели на странствующий цирк.. ..где им помог старый, покрытый коростой клоун. |
Luckily, they chanced upon a traveling circus where they were helped by a crusty, old clown. |
В ее воображении забегали собаки; пробежал, между прочим, и мохнатый старый пудель, которого она видела сегодня на улице, с бельмом на глазах и с клочьями шерсти около носа. |
Dogs ran by in her imagination: among them a shaggy old poodle, whom she had seen that day in the street with a white patch on his eye and tufts of wool by his nose. |
У одного из нас был старый кассетный проигрыватель. |
One of the guys had an old tape player. |
Владелец ресторана в Нью-Йорке планирует превратить свой старый паром в плавающий ресторан лобстеров, то есть помочь вам совместить ужасную поездку на работу с великолепной экологией Гудзона. |
A restauranteur in New York city is planning to convert an old Ferry in to a floating lobster restaurant combining the grand your of a terrible commute with the sanitary standards of the Hudson river. |
Так вот, мисс Линтон, Джозеф - старый мерзавец, но он не враль, и если его рассказ о поведении Хитклифа отвечает правде, разве можете вы желать себе такого мужа? |
Now, Miss Linton, Joseph is an old rascal, but no liar; and, if his account of Heathcliffs conduct be true, you would never think of desiring such a husband, would you?' |
Whereat up pricked his ears like the old gossip he was. |
|
We live in an old schloss-a castle-outside the city. |
|
Какой же я дурак! - сказал он и скверно выругался. - Ну ничего, любовница она была очаровательная! |
What an imbecile I am! he said with a fearful oath. No matter! She was a pretty mistress! |
Если ты будешь вести себя нагло и развязно, делать саркастичные замечания, вести себя как дурак то в следующую секунду окажешься здесь очень и очень надолго. |
If you start getting all smart-alecky, making wisecracks, acting a fool you're gonna find yourself in here for a long, long time. |
К счастью, у меня есть старый друг в этой индустрии, который может быть окажется более открытым. |
Luckily I've got an old friend in the industry who might be a bit more receptive. |
Вероятно, какое-то хитроумное устройство, сконструированное Карсвеллом, чтобы напугать меня. и я клюнул на это как дурак. |
It was a trick gadget that Karswell had rigged up to frighten me away... and I fell for the bait like an idiot. |
И я, как дурак, отправился воевать в Африку. А когда вернулся... |
I joined the army in Africa, on a whim... and when I came back... |
Какой я был дурак, что хвастал этим! |
What a fool; to have bragged about it as I did! |
Вот дурак, - говорит Компесон, - ты что, не знаешь, что она жива? |
Says Compeyson: 'Why, you fool, don't you know she's got a living body? |
Я уже старый и мне все равно кто победит. Но если мы потеряем детский дом, где тогда будут эти дети? |
At my age I don't care much if they win the fight, but if we lose the orphanage, where are these kids supposed to go? |
Я так понимаю, что старый долг Мэгс Беннетт требует оплаты. Поэтому за решёткой чахнет ваш Джед, а не её Дикки. |
I understand Mags Bennett called in an old debt... why your Jed is wasting away behind bars and not her Dickie. |
Ох и дурак же я! - воскликнул Невидимка, ударив кулаком по столу. |
Fool that I am! said the Invisible Man, striking the table smartly. |
What's gonna be in our way, the family mutt? |
|
Старый Феникс появляется в нескольких рассказах Пола Андерсона как связующее звено между мирами. |
The Old Phoenix appears in several of Poul Anderson's short stories as a nexus between worlds. |
Старый солдат приносит кофе для них обоих, когда другие игроки уходят; он, кажется, беспокоится, что рассказчик не будет пьян, когда вернется домой со своим выигрышем. |
The old soldier brings coffee for them both, as the other players leave; he seems anxious that the narrator should not be drunk when he goes home with his winnings. |
Абу Бакар был отправлен на правах аренды в свой старый клуб Департамент тюрем, а DPMM не смог возобновить игру из-за запрета ФИФА. |
Abu Bakar was sent on loan to his old club the Prisons Department while DPMM could not resume playing due to a FIFA ban. |
Старый броненосец сохранился в виде громадины, пока его не сдали на слом в 1947 году. |
The old ironclad survived as a hulk until she was scrapped in 1947. |
Эта секция представляла собой старый кабель 1857 года, соединенный с новой прокладкой и, как известно, плохо изготовленный. |
This section was the old 1857 cable, spliced into the new lay, and was known to be poorly manufactured. |
Формирование 'прикольная вещь' с Майком Willox и играть на коронации нажмите и старый герцог, Бристоль. |
Forming the 'Groovy Thing' with Mike Willox and playing at the Coronation Tap and The Old Duke, Bristol. |
Шаг за шагом старый ров нужно было засыпать и сдвинуть с места. |
Step by step the old moat had to be filled in and moved. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «старый дурак».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «старый дурак» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: старый, дурак . Также, к фразе «старый дурак» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.