Старый загородный дом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Старый загородный дом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
old country house
Translate
старый загородный дом -

- старый

имя прилагательное: old, eldest, ancient, aged, elder, auld, olden, geriatric, used, back

словосочетание: long in the tooth, long in the teeth

сокращение: O.

- загородный

имя прилагательное: country, suburban, villatic, out-of-town

- дом [имя существительное]

имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment



Он только ездил в свой старый, загородный домик каждые выходные, а красивую женщину оставлял одну дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All he did was go to his old cabin every weekend and leave a beautiful woman at home, alone.

Энрум-самый старый и самый большой из старых загородных домов в Ведбеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enrum is the oldest and largest of the old country houses in Vedbæk.

Импровизированная тюрьма представляла собой старый зерновой склад, вонявший экскрементами и кишевший паразитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The makeshift prison was an old grain warehouse that reeked of excrement and crawled with vermin.

Почтовая служба в загородной местности работает из рук вон плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our postal facilities are extremely inadequate in the rural districts.

Официант убрал тарелки, поставил кофе и старый арманьяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A waiter removed the plates and brought small black coffees and for each man a snifter of old Armagnac.

Здесь Вы в полной мере насладитесь загородной атмосферой и комфортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you may enjoy country atmosphere and comfort.

Да... Этот старый лев никогда не закончит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lion, lion, he'll never finish.

Но есть старый закон, который гласит, что слова венерическое заболевание использовать в печати или на публике нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's an ancient law that says you can't actually mention the word venereal disease or print it in public.

Но, возможно, мой старый друг Линдон Джонсон охарактеризовал это менее возвышенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But perhaps my old friend Lyndon Johnson might have put it in less noble fashion.

Когда же этот старый дурак начнет говорить о деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

when is this old fool gonna get around to brass tacks?

У нас там загородный дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a cottage there.

Старый Бронко снаружи ты называешь практичным, но его содержание обходится в три сотни в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That old Bronco outside, you say that it's practical, but it actually cost 300 a month just to keep it running.

В летний сезон они развлекались в загородных отелях с женами или любовницами, а ему все еще был закрыт доступ в круг баловней судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were seen in happy converse at road-houses or country hotels in season with their wives or their women favorites, and he was not, as yet, of this happy throng.

И есть ещё этот старый фиолетовый, который нужно накидывать вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there's this old purple one, you know, you kind of drape around you like this.

Взгляни-ка на это, напыщенный старый дурак!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a look at that, you pompous windbag.

Послушай, Йотам, я узнал, что у него какой-то старый счёт с вашим подразделением. Может, стоит,чтобы прислали кого-то другого, более объективного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear he has an old score to settle with your unit, maybe they should send someone who isn't biased?

Старый неприятель может сменить личину, но за какой бы маской он не скрыл свое лицо, французское судно по-прежнему остается французским судном, и мы будем громить их, как громили раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old adversary may wear a new face but whatever mask he chooses to hide behind a Frenchman is still a Frenchman and we will beat him as we always have beaten him.

Думаю, ты поступил плохо, не приехав в загородный дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's damn selfish of you to just not show up at the country house.

Этот изверг, этот старый негодяй мэр один виноват во всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That monster of a mayor, that old blackguard of a mayor, is the cause of all.

Доктор и старый Редрут, егерь сквайра ... заехали за мной на почтовой карете из Бристоля когда уже смеркалось

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor and old Redruth, the squire's gamekeeper... came for me at dusk on the Bristol mail.

Я бы хотел, чтобы ты раскопал для меня один старый е-мейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to dig out an old email for me.

Однажды, какой-нибудь старый урод, которого ты будешь так разводить, порежет тебя за такие разговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, one old bastard that you milked... he's gonna carve you up, talking like that.

О, я всегда вспоминаю время... когда у нас был старый телевизор без запчастей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I will never forget the time... we had this old television set with no parts in it.

Я старый трусливый кот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a big old fraidy cat.

Старый пропойца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old fellow of the old school.

Какое неудобство для тебя, мой старый друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then how very uncomfortable for you, old chap.

Хватит мне лапшу на уши вешать, старый ты нарколыга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't bullshit me, you old dope fiend.

Мне казалось невероятным, что безобидный старый джентльмен мог умереть неестественной смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed, I will admit it, incredible that a harmless old gentleman should have died anything but a natural death.

Старый священник, Макс Томпсон, отбросил коньки в 58-ом, но молодой все еще жив и все еще в Сент Луисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The older priest, Max Thompson, bit the dust in '58, but the younger one is still alive and still in St. Louis.

Больше похоже на какой-нибудь загородный клуб, чем на дом престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silver Acres Rest Home. It looks more like a country club.

Старый уборщик сунул швабру под мышку, протянул руку и взял баночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old swamper shifted his broom and held it between his elbow and his side while he held out his hand for the can. He studied the label carefully.

Продолжайте, сэр, продолжайте, - произнес старый джентльмен: от гнева глаза его готовы были выскочить из орбит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go on, sir, go on, the old gentleman said, his eyes starting out of his head.

У них есть загородный домик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have cupid's cove.

Я позвонила их родителям, они заберут их в нашем загородном домике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have contacted their parents to pick them up at our family's cabin.

Где такой старый противный скряга, вроде меня, нашел такую красавицу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

where would an ugly old skid like me find a beauty like this?

Меня не волнует, сколько загородных домов вы можете купить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care how many field houses you've bought.

Тема... из Загородного дома...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theme from a summer place

Мы скучали по тебе, старый чудак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We missed you, you old codger.

Руперт, спасаясь от круглоголовых, находит убежище в волшебной гостинице Старый Феникс, которая оказывается связующим звеном между параллельными мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rupert, fleeing Roundheads, finds refuge in a magical inn, The Old Phoenix, which proves to be a nexus between parallel worlds.

Такие организации, как Stormfront, все еще загребают уголь в старый добрый поезд евроцентризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outfits like Stormfront are still shoveling coal into the good old eurocentrism train.

Старый магазин Итона на Йонг-энд-Куин был затем разрушен, и южная половина комплекса открылась на его месте в 1979 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old Eaton's store at Yonge and Queen was then demolished and the south half of the complex opened in its place in 1979.

Это старый торговый язык Тихоокеанского Северо-Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the old trade language of the Pacific Northwest.

На последнем издыхании он сказал сыну, что если потеряет все, то отправится в разрушенный старый дом, который станет его последней надеждой на убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his last breath he told his son that if he lost everything he should go to a ruinous old cottage which would be his last hope for shelter.

Самый старый из известных фильмов-это пассаж Венеры 1874 года, показывающий прохождение Венеры через Солнце в 1874 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oldest film known is the 1874 Passage de Venus, showing the 1874 Venus transit of the sun.

Среди них были Хэмптон-Корт-Палас в Лондоне, Нол-Хаус в Кенте и Старый Королевский военно-морской колледж в Гринвиче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locations included Hampton Court Palace in London, Knole House in Kent, and Old Royal Naval College at Greenwich.

Это мероприятие было проведено в загородном клубе Kutshers, Монтичелло, Нью-Йорк, в сентябре 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This event was held at Kutshers Country Club, Monticello, New York in September 2009.

В 1704 году, в возрасте 64 лет, он решил построить себе загородную резиденцию в Руасси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1704, at the age of 64, he decided to build himself a country residence at Roissy.

Когда Старый Ник отказывается отвезти Джека в больницу, мама делает вид, что Джек умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Old Nick refuses to take Jack to a hospital, Ma then pretends that Jack has died.

Более старый терминал 1-это здание 1970-х годов, которое имеет большие поверхности голого бетона в своем дизайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The older Terminal 1 is a 1970s building that sports large surfaces of bare concrete in its design.

К 2010 году старый терминал приблизился к своей максимальной годовой мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2010 the old terminal has been nearing its maximum annual capacity.

Старый Лувр находится на месте Луврского замка, крепости 12-го века, построенной королем Филиппом Августом, также называемой Лувром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Old Louvre occupies the site of the Louvre castle, a 12th-century fortress built by King Philip Augustus, also called the Louvre.

Хотя это старый обычай, он все еще широко практикуется в Луизиане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this is an old custom, it is still widely practiced in Louisiana.

Он передал управление процветающей фирмой своим сыновьям и умер в своем загородном доме в Каннах 13 февраля 1960 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned over management of the prosperous firm to his sons and died at his vacation home in Cannes on February 13, 1960.

Я процитировал Британнику 1911 года, потому что кто-то указал мне на нее; но она просто сказала в сжатой форме то, что сказал старый OED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cited the 1911 Britannica because somebody pointed it out to me; but it just said in terser form what the old OED said.

Амфитеатр Помпеи - самый старый из сохранившихся римских амфитеатров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Amphitheatre of Pompeii is the oldest surviving Roman amphitheatre.

Вместо этого цирк покрыл их холст водой, используя более старый метод парафина, растворенного в бензине и нарисованного на холсте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The circus had instead waterproofed their canvas using an older method of paraffin dissolved in gasoline and painted onto the canvas.

Старый король Коул был веселой старой душой, и веселой старой душой был он, ага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old King Cole was a merry old soul and a merry ol' soul was he, uh huh.

Другое главное поселение Треско-старый Гримсби, расположенный к северо-востоку от Нью-Гримсби, на восточном побережье острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tresco's other main settlement is Old Grimsby, located to the northeast of New Grimsby, on the east coast of the island.

В нем был старый Сантеклаус с большим восторгом, анонимное стихотворение, описывающее Сантеклауса на оленьих упряжках, приносящего подарки детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contained Old Santeclaus with Much Delight, an anonymous poem describing Santeclaus on a reindeer sleigh, bringing presents to children.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «старый загородный дом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «старый загородный дом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: старый, загородный, дом . Также, к фразе «старый загородный дом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information