Судопроизводство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Судопроизводство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
legal proceedings
Translate
судопроизводство -

Словарь
  • судопроизводство сущ ср
    1. jurisdiction
      (юрисдикция)
    2. proceedings, legal proceedings, litigation
      (труды, судебный процесс)
    3. judicial procedure, court procedure
      (судебная процедура)
    4. legal procedure
      (юридическая процедура)

имя существительное
legal proceedingsсудопроизводство
proceedingсудебное разбирательство, судопроизводство, поступок, поведение, практика, рассмотрение дела в суде
processпроцесс, способ, метод, технологический процесс, ход, судопроизводство
suitкостюм, иск, масть, набор, мужской костюм, судопроизводство

син.
разбирательство · судебный процесс · суд

разбирательство, суд

Судопроизводство Разрешение судебных дел по установленному порядку.



Таким образом, судопроизводство по данному делу было завершено в Сенегале после принятия соответствующего решения самой высокой инстанцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ruling, handed down by the highest court in Senegal, thus brought the proceedings to an end.

Уголовное судопроизводство в Южной Африке относится к процессу вынесения судебных решений по уголовному праву этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminal procedure in South Africa refers to the adjudication process of that country's criminal law.

Закон об уголовном правосудии для молодежи регулирует уголовное судопроизводство в отношении молодых людей в возрасте до 18 лет, которым предъявлены обвинения в совершении уголовных преступлений, предусмотренных Уголовным кодексом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Youth Criminal Justice Act governs criminal proceedings for young persons under the age of 18 who are charged with criminal offences under the Criminal Code.

Данные центра Pew показывают связь между уровнем доходов и тем значением, которое респонденты придают таким вещам, как «справедливое судопроизводство» и «СМИ без цензуры».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pew’s data shows a correlation between income and the importance respondents place on institutions such as a “fair judiciary” or an “uncensored media.”

В большинстве случаев решение Объединенного апелляционного совета только затягивает судопроизводство по делам сотрудников, поскольку он выносит только рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, the action of the Joint Appeals Board merely delayed justice for the staff, since it only made recommendations.

Федеральные ассигнования на уголовное судопроизводство бесконечно малы по сравнению с другими вещами, на которые государство тратит деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal criminal justice budget is infinitesimal compared to the other things the government spends money on.

Как и в предыдущих конституциях, в проекте говорится, что судопроизводство опирается на принципы исламского права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As was also the case under previous constitutions, under the draft judicature is justified on the principles of Islamic law.

Но уголовное судопроизводство скорее всего окончится бешеными счетами, так что я скоро переведусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, um, criminal justice will probably end up paying the bills, so I'll transfer soon.

Он продолжал критиковать церковное судопроизводство по каноническому праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on to criticise ecclesiastical proceedings under Canon Law.

Приостановление производства по делу-это постановление суда в гражданском и уголовном судопроизводстве, приостанавливающее дальнейшее судопроизводство в судебном или ином судебном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stay of proceedings is a ruling by the court in civil and criminal procedure, halting further legal process in a trial or other legal proceeding.

Значит судопроизводство - забота округа Орлеан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's on the Orleans parish to produce him.

Г-н Савда был освобожден 28 декабря 2004 года, хотя судопроизводство в связи с обвинением в дезертирстве еще не было закончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Savda was released on 28 December 2004, while his trial on the charge of desertion was still pending.

Именно по этой причине так важно не забывать, почему судопроизводство должно быть подвергнуто полному блеску публичных слушаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the reason it is so important not to forget why proceedings are required to be subjected to the full glare of a public hearing.

В целях решения проблемы переполненности тюрем увеличивается их вместительность, число заключенных сокращается, и судопроизводство осуществляется более оперативно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a view to reducing prison overcrowding, capacity had been increased; the number of inmates had been reduced and court procedures were being accelerated.

Теперь гражданское судопроизводство предполагает арест только в том случае, если человек не подчиняется судебному приказу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, civil proceedings involve arrests only when an individual disobeys a court order.

Федеральным законодательством регулируется только судопроизводство в федеральных судебных органах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only proceedings before federal judicial authorities are governed by federal law.

Но мне все равно нравилось уголовное судопроизводство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, but I liked the criminal justice thing anyway.

С Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии Ирак заключил двусторонние договоры в таких разнообразных областях, как выдача, гражданское судопроизводство, сельское хозяйство, воздушное сообщение, сотрудничество в области образования, науки и культуры и экономическое и техническое сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France had nine bilateral treaties at the time of the outbreak of the conflict, including treaties covering trade, technical cooperation and cultural cooperation.

Некоторые ораторы сообщили, что их правительства приняли меры, призванные ускорить судопроизводство в отношении наркоторговцев и обеспечить вынесение более суровых приговоров в отношении таких лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some speakers noted that their Governments had taken measures to expedite judicial proceedings against drug traffickers and to ensure that they received harsher sentences.

Уголовное судопроизводство в Соединенных Штатах и другие процессы федерального правительства не являются предметом петиций на веб-сайте Белого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminal justice proceedings in the United States and other processes of the federal government are not subject to White House website petitions.

Реституционное Правосудие также отличается от состязательного судебного процесса или гражданского судопроизводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restorative justice is also different from the adversarial legal process or that of civil litigation.

Международный уголовный суд не должен быть надзорным органом в сфере судопроизводства; он должен не замещать, а напротив, дополнять национальные системы правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court must not be a supervisory body in criminal jurisdiction; it must complement, not supplant, national jurisdiction.

В системе судопроизводства преступления на сексуальной почве считаются особенно тяжкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the criminal system Sexually based offenses are considered especially heinous.

В то время правосудие очень мало заботилось о ясности и четкости уголовного судопроизводства Лишь бы обвиняемый был повешен - это все, что требовалось суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice, at that epoch, troubled itself very little about the clearness and definiteness of a criminal suit. Provided that the accused was hung, that was all that was necessary.

Наш кодекс установил три основные стадии уголовного судопроизводства: привлечение по делу, пребывание под следствием, предание суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French Code has created three essential degrees of criminality - inculpe, first degree of suspicion; prevenu, under examination; accuse, fully committed for trial.

Франция некоторое время пользовалась этим правилом судопроизводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a short while France enjoyed the benefit of this system.

Затем он намеревался использовать свой собственный случай в качестве наглядного примера того, что было не так с судопроизводством по каноническому праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He intended then to use his own case as a good example of what was wrong with proceedings under Canon Law.

Уголовное судопроизводство во Франции принимает форму расследования и судебного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminal proceedings in France take the form of an investigation and a trial.

В борьбе с неуставными взаимоотношениями активно используются средства уголовного судопроизводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Active use is made of criminal proceedings in combating breaches of the regulations on personal relations.

На протяжении всего раннего Средневековья Католическая Церковь в целом выступала против применения пыток в ходе уголовного судопроизводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the Early Middle Ages, the Catholic Church generally opposed the use of torture during criminal proceedings.

Закон об уголовном судопроизводстве гласит, что содержание под стражей до суда может назначаться только при соблюдении условий, предусмотренных этим законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law on Criminal Procedure prescribes that pretrial detention may be determined only under conditions foreseen in the Law.

Провинциальные правила гражданского судопроизводства содержат дополнительные указания, касающиеся конкретных видов судебных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provincial rules of civil procedure provide further guidance relating to specific types of judgments.

Это необходимо, поскольку публичный характер судопроизводства сдерживает ненадлежащее поведение суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary because the public nature of proceedings deters inappropriate behaviour on the part of the court.

Что касается уголовного судопроизводства, то, например, голландцы приняли два закона, регулирующих различные части Индонезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of the criminal procedure, for example, the Dutch enacted two statutes to govern different parts of Indonesia.

Существует также потенциал для гражданского судопроизводства в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also the potential for civil litigation in the UK.

Истоки права на самостоятельное участие в гражданском судопроизводстве проистекают из целого ряда источников, глубоко уходящих корнями в нашу историю и культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The origins of the right to appear for oneself in civil proceedings derive from a number of sources, all deeply rooted in our history and culture.

Самая крайняя мера наказания, доступная в антигеретическом судопроизводстве, была зарезервирована для рецидивирующих или упрямых еретиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most extreme penalty available in antiheretical proceedings was reserved for relapsed or stubborn heretics.

бремени доказывания в контексте гражданского судопроизводства по делам, связанным с расовой дискриминацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burden of proof in civil proceedings for cases involving racial discrimination.

Мы по-прежнему не очень сильны в военном судопроизводстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're still not very qualified to assist in military court.

На 30-й церемонии вручения дипломов Института судопроизводства...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 30th class of Judicature Institute's commencement ceremonies were...

Для судопроизводства необходимо, чтобы в связи с некоторыми видами нарушений истцы непосредственно обращались в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Court procedures require that certain kinds of violations are brought specifically by plaintiffs to the attention of the court.

Возведение четвертого зала заседаний будет способствовать дальнейшему ускорению и без того высоких темпов судопроизводства в Трибунале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The establishment of the fourth courtroom will further enhance the Court's already good performance in trial turnover.

В составе этого пакета - недавно взятое обязательство предоставить 70 млн. долл. Мы также подготовили более 500 афганских специалистов в различных областях, таких, как поддержание правопорядка, журналистика, гражданская авиация, судопроизводство, дипломатия и сельское хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes a recent commitment of $70 million to upgrade and reconstruct a key arterial road linking Delaram in Afghanistan to port facilities in Iran.

В любом случае в предстоящие годы система судопроизводства Руанды будет сильно перегружена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, it is clear that Rwanda's judiciary will be under pressure for years to come.

В Париже в особенности механизм судопроизводства удивительно усовершенствовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Paris especially its machinery is admirably perfect.

Репортер в комнате для брифингов, который не читал федеральных правил уголовного судопроизводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reporter in your press room, who hasn't read Federal Rules of Criminal Procedure.

Соглашение о признании вины подлежит судебному утверждению, согласно правилу 11 Федеральных правил уголовного судопроизводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plea Agreement is subject to judicial approval, pursuant to Rule 11 of the Federal Rules of Criminal Procedure.

Президент Республики назначает четырех членов тюремного суда, из которых двое должны иметь опыт работы в системе судопроизводства, а один должен быть врачом-психиатром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President of the Republic appoints four members, two of whom must have judicial experience and one of whom must be a psychiatrist.

Существует официальное руководство по вопросам ветхости, например протокол НОАК, который в настоящее время принят в соответствии с правилами гражданского судопроизводства в 2012 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formal guidance on dilapidations exists such as the PLA protocol which was currently adopted under the Civil Procedure Rules in 2012.

Итак, я только что созванивалась со своим бывшим преподавателем по уголовному судопроизводству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... Just got off the phone with my old crim-pro professor.

Возведение четвертого зала заседаний будет способствовать дальнейшему ускорению и без того высоких темпов судопроизводства в Трибунале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The establishment of the fourth courtroom will further enhance the Court's already good performance in trial turnover.

Видите ли, первый принцип судопроизводства гласит, что одному лишь Богу известно, как поведут себя присяжные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the first principle of law is, God alone knows what the jury will do.

Обвинения в совершении дисциплинарных проступков могут представляться в тех случаях, когда предполагаемое противоправное поведение дает основания для возбуждения уголовного судопроизводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disciplinary charges may be brought where the conduct alleged ought to give rise to criminal proceedings.

Деятельность Трибунала преимущественно связана с судопроизводством, и поэтому большинство потребностей зависит от темпа судебных разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The activities of the Tribunal are predominantly trial based, and most of the requirements are therefore linked to the pace of trial activities.



0You have only looked at
% of the information