Судопроизводство по гражданским делам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: legal proceedings, proceeding, process, suit
письменное судопроизводство - written proceeding
судопроизводство по делу о признании - affirmative proceeding
судопроизводство по морским делам - admiralty trial
судопроизводство по принудительному отчуждению - procedure for compulsory purchase
судопроизводство по спору между сторонами - adversary proceeding
судопроизводство по уголовным делам - criminal law of procedure
суммарное судопроизводство - summary proceeding
уголовное судопроизводство - criminal trial
устное судопроизводство - oral proceeding
приостанавливать судопроизводство - to suspend proceedings
Синонимы к судопроизводство: разбирательство, суд
Значение судопроизводство: Разрешение судебных дел по установленному порядку.
передача по наследству - hereditary transfer
самолетовождение по приборам - blind navigation
по обе стороны - on both sides of
суд по правам человека - court of human rights
по правде говоря (или сказать); правду говоря (или сказать) - in truth (or say); truth telling (or say)
партнер по переговорам - negotiating partner
заместитель мэра Москвы по вопросам градостроительной политики и строительства - Deputy Mayor of Moscow for Urban Development and Construction
тип почв по механическому составу - soil type
говорить по-японски - speak Japanese
региональный менеджер по продажам - area sales manager
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
гражданский долг - civic duty
гражданский иск - civil suit
гражданский муж - common-law husband
гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации - Civil Procedure Code of the Russian Federation
Фидес — Венгерский гражданский союз - fidesz-hungarian civic alliance
Гражданский корпус охраны окружающей среды - civilian conservation corps
гражданский, частный, частноправовой - civil, private, private-law
гражданский комиссариат - civilian Commissioner
гражданский персонал - civilian personnel
гражданский региональный самолёт - civil regional aircraft
Синонимы к гражданский: гражданский, буржуазный, бюргерский, обывательский, мещанский, штатский, благонравный, учтивый, цивильный
Значение гражданский: Относящийся к правовым отношениям граждан между собой и их отношениям с государственными органами и организациями.
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
иметь дело - to deal with
замять дело - hush up a case
Дело в точке - case in point
быть дело нескольких часов - be a matter of hours
защищать дело рабочего класса - defend the cause of the working class
нехитрое дело - a copybook performance
мебельное дело - furniture business
мултанское дело - Multan case
слесарное дело - plumbing
бесприбыльное дело - unprofitable business
Синонимы к дело: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дело: Работа, занятие, деятельность.
В составе этого пакета - недавно взятое обязательство предоставить 70 млн. долл. Мы также подготовили более 500 афганских специалистов в различных областях, таких, как поддержание правопорядка, журналистика, гражданская авиация, судопроизводство, дипломатия и сельское хозяйство. |
This includes a recent commitment of $70 million to upgrade and reconstruct a key arterial road linking Delaram in Afghanistan to port facilities in Iran. |
См. право на адвоката в гражданском судопроизводстве, выше, в 1329 году. |
See The Right to Counsel in Civil Litigation, supra, at 1329. |
бремени доказывания в контексте гражданского судопроизводства по делам, связанным с расовой дискриминацией. |
The burden of proof in civil proceedings for cases involving racial discrimination. |
Как и в Англии и Уэльсе, данная программа имеет два направления: правовая помощь при гражданском судопроизводстве и правовая помощь при уголовном судопроизводстве. |
As in England and Wales, the scheme is divided under two heads; Civil Legal Assistance and Criminal Legal Assistance. |
Существует также потенциал для гражданского судопроизводства в Великобритании. |
There is also the potential for civil litigation in the UK. |
Судопроизводство по гражданским делам регламентируется Гражданским процессуальным кодексом. |
Procedure in civil matters is governed by the Code of Civil Procedure. |
Это также привело к принятию закона о реформе судопроизводства по частным ценным бумагам, который по существу устранил мошенничество с ценными бумагами в качестве гражданского иска в соответствии с Рико, если только он не был ранее осужден. |
This also led to the Private Securities Litigation Reform Act which essentially eliminated securities fraud as a civil action under RICO unless prior conviction. |
Более того, исторические истоки самовыдвижения в гражданском и уголовном судопроизводстве различны. |
Moreover, the historical origins of self-representation in civil and criminal proceedings are different. |
В других юрисдикциях мира также существуют правила, касающиеся электронного обнаружения, включая часть 31 Правил гражданского судопроизводства в Англии и Уэльсе. |
Other jurisdictions around the world also have rules relating to electronic discovery, including Part 31 of the Civil Procedure Rules in England and Wales. |
Закон о предоставлении правовых услуг 1991 года сводит в один всеобъемлющий документ положения, касающиеся правовой помощи, как в гражданском, так и в уголовном судопроизводстве. |
The Legal Services Act 1991 brings together in one comprehensive statute the provisions relating to legal aid for both civil and criminal proceedings. |
Бремя доказывания проще в гражданском судопроизводстве, поэтому мы ударим по Груди подачей иска о мошенничестве. |
The burden of proof is lower in a civil trial, so we slap Groody with a lawsuit alleging fraud. |
Реституционное Правосудие также отличается от состязательного судебного процесса или гражданского судопроизводства. |
Restorative justice is also different from the adversarial legal process or that of civil litigation. |
Полеты, выполняемые по жребию, выполняются как по правилам гражданского судопроизводства, так и в соответствии с неофициальной инструкцией гражданского руководителя. |
The flights carried by LOT are operated with both the rules of the civil procedures and in line with the unofficial civil HEAD instruction. |
Эти реформы привели к введению правил гражданского судопроизводства. |
These reforms brought in the Civil Procedure Rules. |
Истоки права на самостоятельное участие в гражданском судопроизводстве проистекают из целого ряда источников, глубоко уходящих корнями в нашу историю и культуру. |
The origins of the right to appear for oneself in civil proceedings derive from a number of sources, all deeply rooted in our history and culture. |
Согласно нормам гражданского судопроизводства истец может получить полную компенсацию судебных издержек. |
According to the civil procedure rules the plaintiff can get full recovery of court expenses. |
Существует официальное руководство по вопросам ветхости, например протокол НОАК, который в настоящее время принят в соответствии с правилами гражданского судопроизводства в 2012 году. |
Formal guidance on dilapidations exists such as the PLA protocol which was currently adopted under the Civil Procedure Rules in 2012. |
Согласно статье 60 Конституции, Высокий суд Кении обладает неограниченной юрисдикцией по гражданским и уголовным делам в качестве суда письменного судопроизводства высшей категории. |
Section 60 thereof provides for the High Court as a superior court of record and with unlimited original jurisdiction in civil and criminal matters. |
Теперь гражданское судопроизводство предполагает арест только в том случае, если человек не подчиняется судебному приказу. |
Now, civil proceedings involve arrests only when an individual disobeys a court order. |
Приостановление производства по делу-это постановление суда в гражданском и уголовном судопроизводстве, приостанавливающее дальнейшее судопроизводство в судебном или ином судебном порядке. |
A stay of proceedings is a ruling by the court in civil and criminal procedure, halting further legal process in a trial or other legal proceeding. |
С Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии Ирак заключил двусторонние договоры в таких разнообразных областях, как выдача, гражданское судопроизводство, сельское хозяйство, воздушное сообщение, сотрудничество в области образования, науки и культуры и экономическое и техническое сотрудничество. |
France had nine bilateral treaties at the time of the outbreak of the conflict, including treaties covering trade, technical cooperation and cultural cooperation. |
Федеральные правила гражданского судопроизводства наделяют федеральные окружные суды полномочиями по выработке местной практики и процессуальных норм. |
The Federal Rules of Civil Procedure confers on federal district courts the authority to make local practice and procedure rules. |
См. право на адвоката в гражданском судопроизводстве, выше, в 1328 году. |
See The Right to Counsel in Civil Litigation, supra, at 1328. |
Необходимый уровень точности и конкретности этих утверждений варьируется в зависимости от правил гражданского судопроизводства и юрисдикции. |
The requisite level of precision and particularity of these allegations varies, depending on the rules of civil procedure and jurisdiction. |
Провинциальные правила гражданского судопроизводства содержат дополнительные указания, касающиеся конкретных видов судебных решений. |
Provincial rules of civil procedure provide further guidance relating to specific types of judgments. |
Это был первый в стране гражданский закон о содомии, подобные преступления ранее рассматривались церковными судами. |
It was the country's first civil sodomy law, such offences having previously been dealt with by the ecclesiastical courts. |
В системе судопроизводства преступления на сексуальной почве считаются особенно тяжкими. |
In the criminal system Sexually based offenses are considered especially heinous. |
Донорская поддержка необходима для ремонта и замены технических средств в целях повышения потенциала КЗК в деле осуществления гуманитарных проектов и реагирования на вспышки гражданских беспорядков. |
Donor support is needed to repair and replace equipment to increase KPC capacity to implement humanitarian projects and respond to civil emergencies. |
Путевые расходы связаны с оплатой поездок 13 дополнительных гражданских полицейских и с предлагаемой заменой 10 гражданских полицейских в 1998 году и 30 - в 1999 году. |
Travel costs relate to 13 additional civilian police and 10 expected to rotate in 1998 and 30 in 1999. |
Зачастую в бывших колониях гражданские служащие сохраняют колониальное мироощущение, что не способствует поощрению прав человека. |
All too often in the former colonies civil servants retained colonial attitudes which were not conducive to the promotion of human rights. |
Как будет показано ниже, в соответствии с таким толкованием раздела 2 поправки XIII были приняты законодательные акты в области гражданских прав. |
As set forth below, civil rights statutes have been enacted pursuant to this interpretation of Section 2 of the Thirteenth Amendment. |
Международный уголовный суд не должен быть надзорным органом в сфере судопроизводства; он должен не замещать, а напротив, дополнять национальные системы правосудия. |
The court must not be a supervisory body in criminal jurisdiction; it must complement, not supplant, national jurisdiction. |
Социальная нестабильность, ксенофобия, агрессивный национализм и нетерпимость чреваты возникновением вооруженных конфликтов и гражданских войн. |
Social instability, xenophobia, aggressive nationalism and intolerance carried within them the seeds of armed conflict and civil war. |
Соединенные Штаты призывают ХАМАС немедленно положить конец этой предосудительной и трусливой практике, из-за которой серьезной и недопустимой опасности подвергаются ни в чем не повинные гражданские лица. |
The United States calls on Hamas to immediately cease this reprehensible and cowardly practice that places innocent civilians at grave and unacceptable risk. |
как каждый гражданин мира получил названные гражданские свободы и уровень жизни, которым наслаждались свободные западные страны. |
ensuring every citizen of the world those same civil liberties and standards of living enjoyed by those of free western Nations. |
В то время правосудие очень мало заботилось о ясности и четкости уголовного судопроизводства Лишь бы обвиняемый был повешен - это все, что требовалось суду. |
Justice, at that epoch, troubled itself very little about the clearness and definiteness of a criminal suit. Provided that the accused was hung, that was all that was necessary. |
Купон Администрации упал после переворота с трех к одному до семнадцати к одному, и гражданские служащие взвыли, поскольку Майк все еще платил им купонами. |
Authority Scrip dropped from 3-to-1 to 17-to-1 after coup and civil service people screamed, as Mike was still paying in Authority checks. |
Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка. |
The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD. |
Тогда почему десантники ликвидировали всех гражданских лиц в зоне, за исключением вас? |
Then why did the paratroopers, who killed all civilians within 4 square kilometres, spare you? |
Наш кодекс установил три основные стадии уголовного судопроизводства: привлечение по делу, пребывание под следствием, предание суду. |
The French Code has created three essential degrees of criminality - inculpe, first degree of suspicion; prevenu, under examination; accuse, fully committed for trial. |
There was a civil war raging right inside me. |
|
Затем, Обама приказал, чтобы министерство обороны издало директиву 1404.10 DOD, учреждающую армию в миллион гражданских лиц под его контролем. |
Next, Obama ordered the Defense Department to issue DOD directive 1404.10 establishing a one million person civilian army under his control. |
Вам известно, что Союз защиты гражданских свобод - прикрытие компартии, что он работает на нее? |
You know the Civil Liberties Union has been listed as a front for and doing the work of the Communist Party? |
Франция некоторое время пользовалась этим правилом судопроизводства. |
For a short while France enjoyed the benefit of this system. |
В тот же день он поехал в офис своих адвокатов, чтобы подготовить гражданский иск на 750 000 долларов против полиции де-Плейнс, требуя, чтобы они прекратили наблюдение. |
That afternoon, he drove to his lawyers' office to prepare a $750,000 civil suit against the Des Plaines police, demanding that they cease their surveillance. |
Рост национальных розничных сетей big box и formula в городе был намеренно затруднен политическим и гражданским консенсусом. |
The growth of national big box and formula retail chains into the city has been made intentionally difficult by political and civic consensus. |
Она также начала тренироваться как танцовщица в молодом возрасте, а позже профессионально танцевала с такими компаниями, как Чикагская Гражданская Опера. |
She started training as a dancer at a young age as well, and later danced professionally with companies like the Chicago Civic Opera. |
До того, как присоединиться к WASPs, Олсен летал с аэроклубом Вудберна, гражданским воздушным патрулем в Портленде и долинах и работал инструктором по танцам в Портленде. |
Prior to joining the WASPs, Olsen flew with the Woodburn Flying Club, the Civil Air Patrol in Portland and The Dales and worked as a dance instructor in Portland. |
Но к настоящему времени активисты за гражданские права, включая преподобного еврея Дона Бони, объединились и собрали 80 000 долларов, чтобы помочь финансировать дальнейшие усилия в интересах Брэндли. |
But by now civil rights activists, including Reverend Jew Don Boney, had coalesced and raised $80,000 to help finance further efforts on Brandley's behalf. |
Общественный совет района Ларго занимает примерно ту же площадь, что и гражданский приход Ларго, плюс Ньюберн на востоке. |
Largo Area Community Council covers approximately the same area as Largo civil parish, plus Newburn to the east. |
В отличие от Брюса и сала, он не обсуждал текущие события, такие как гражданские права, права женщин, холодная война или Вьетнам. |
Unlike Bruce and Sahl, he did not discuss current events such as civil rights, women's rights, the Cold War, or Vietnam. |
Однако традиционным ответом на массированные нападения на гражданские населенные пункты является сохранение массового контингента подготовленных добровольцев из числа сотрудников чрезвычайных служб. |
However, the traditional response to massed attack on civilian population centers is to maintain a mass-trained force of volunteer emergency workers. |
Гражданский центр также получил рекламу в 1983 году для запланированного концерта Kiss, который так и не состоялся. |
The Civic Center also received publicity in 1983 for a planned Kiss concert which never occurred. |
Эндрю Скобелл писал, что при Президенте Ху объективный Гражданский контроль и надзор за НОАК, по-видимому, слабо применяются. |
Andrew Scobell wrote that under President Hu, objective civilian control and oversight of the PLA appears to be weakly applied. |
Нестабильность правительства и гражданские волнения были очевидны и в других областях. |
Government instability and civic unrest were evident in other areas. |
Затем он намеревался использовать свой собственный случай в качестве наглядного примера того, что было не так с судопроизводством по каноническому праву. |
He intended then to use his own case as a good example of what was wrong with proceedings under Canon Law. |
Пострадали гражданские и жилые районы, несколько сотен человек были убиты и ранены. |
Civilian and residential areas were hit, and several hundred people were killed and wounded. |
Это связано с усиливающейся тенденцией, когда комбатанты превращают нанесение ударов по гражданским лицам в стратегическую цель. |
This is due to the increasing trend where combatants have made targeting civilians a strategic objective. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «судопроизводство по гражданским делам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «судопроизводство по гражданским делам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: судопроизводство, по, гражданским, делам . Также, к фразе «судопроизводство по гражданским делам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «судопроизводство по гражданским делам» Перевод на испанский
› «судопроизводство по гражданским делам» Перевод на немецкий
› «судопроизводство по гражданским делам» Перевод на французский
› «судопроизводство по гражданским делам» Перевод на итальянский
› «судопроизводство по гражданским делам» Перевод на арабский
› «судопроизводство по гражданским делам» Перевод на узбекский