Приостанавливать судопроизводство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приостанавливать программу - pause program
приостанавливать продвижение войск из-за отставания тылов - bog down logistically
приостанавливать инфляцию - arrest inflation
приостанавливать обмен - suspend exchange
приостанавливать исполнение решения - suspend award
приостанавливать обслуживание - suspend service
приостанавливать продажу акции - suspend share
приостанавливать развитие болезни - to suspend the development of the disease
приостанавливать действие - suspend
приостанавливать воспроизведение - pause
Синонимы к приостанавливать: приостанавливать, вешать, подвешивать, привесить, откладывать, временно прекращать, прекращать, останавливать, прекращаться, переставать
имя существительное: legal proceedings, proceeding, process, suit
арбитражное судопроизводство - arbitral proceeding
судопроизводство по делу о признании - affirmative proceeding
судопроизводство по морским делам - admiralty trial
судопроизводство по принудительному отчуждению - procedure for compulsory purchase
судопроизводство по спору между сторонами - adversary proceeding
суммарное судопроизводство - summary proceeding
уголовное судопроизводство - criminal trial
устное судопроизводство - oral proceeding
административное судопроизводство - administrative proceeding
гражданское судопроизводство - civil justice
Синонимы к судопроизводство: разбирательство, суд
Значение судопроизводство: Разрешение судебных дел по установленному порядку.
Бернард мигом спустился на тридцать четвертый этаж, пробежал коридор, приостановился перед дверью № 3210, собравшись с духом, открыл ее и вошел. |
Bernard dropped down to floor thirty-three, hurried along the corridor, stood hesitating for a moment outside Room 3210, then, having wound himself up, opened the door and walked in. |
Братья подумали о более дешевом способе приостановки подачи и, наконец, разработали систему кабельной подвески, которая использовалась в окончательной конструкции. |
The two brothers thought of a cheaper way to suspend the feed, and finally designed the cable suspension system that was used in final construction. |
Впоследствии переговоры были прерваны и приостановлены. |
The talks subsequently broke down and were suspended. |
Это вторжение произошло между 17 и 19 апреля. 20 апреля Sony приостановила все услуги PlayStation Network и Qriocity по всему миру. |
This intrusion occurred between April 17 and April 19. On April 20, Sony suspended all PlayStation Network and Qriocity services worldwide. |
В системе судопроизводства преступления на сексуальной почве считаются особенно тяжкими. |
In the criminal system Sexually based offenses are considered especially heinous. |
Экономия по статье горюче-смазочных материалов обусловлена приостановкой деятельности Миссии. |
Savings on petrol, oil and lubricants resulted from the suspension of the Mission's operation. |
Например, по состоянию на 16 декабря 1993 года деятельность Украинского дунайского пароходства приостановлена. |
For example, as of 16 December 1993, the activities of the Ukrainian Danube Shipping Company are suspended. |
Предоставление экспертно-криминалистических услуг во всей системе уголовного судопроизводства регулируется профессиональными и этическими нормами. |
The provision of forensic science services across the criminal justice system is regulated by professional and ethical standards. |
Международный уголовный суд не должен быть надзорным органом в сфере судопроизводства; он должен не замещать, а напротив, дополнять национальные системы правосудия. |
The court must not be a supervisory body in criminal jurisdiction; it must complement, not supplant, national jurisdiction. |
В статье 68 предусматривается использование таких кодексов практики в качестве доказательства в уголовном судопроизводстве. |
Section 68 provides for the use of such codes of practice as evidence in criminal proceedings. |
Google Диск. Вы не сможете синхронизировать или загружать новые файлы. Синхронизация между папкой Google Диска и разделом Мой диск также будет приостановлена. |
Google Drive: You won't be able to sync or upload new files, and syncing between your Google Drive folder and My Drive will stop. |
Приостановление доступа к Службам или прекращение доступа по причине неуплаты может привести к потере доступа к вашей учетной записи, возможности использования учетной записи и ее содержимого. |
Suspension or cancellation of the Services for non-payment could result in a loss of access to and use of your account and its content. |
откройте свои порты для судов с Кипра в течение месяца или вы рискуете тем, что проводящиеся сейчас переговоры по вступлению в ЕС будут приостановлены. |
open your ports for ships from Cyprus within a month, or you may risk a halt to the EU accession talks now underway. |
Выберите одну или несколько очередей, щелкните ее правой кнопкой мыши и выберите команду Приостановить. |
Select one or more queues, right-click, and then select Suspend. |
Она предоставляет пользователям интерфейс для выполнения таких действий, как воспроизведение, остановка или приостановка воспроизведения голосовых сообщений, воспроизведение голосовых сообщений по телефону, а также добавление и изменение заметок. |
It gives users an interface for performing actions such as playing, stopping, or pausing voice messages, playing voice messages on a telephone, and adding and editing notes. |
Тем не менее, его падение было приостановлено в районе поддержки 1255 (S1), которая находиться на уровне 38,2% от движения 2-22 января. |
Nevertheless the fall was halted by the 1255 (S1) support barrier, which happens to be the 38.2% retracement level of the 2nd – 22nd of January advance. |
Выберите одно или несколько сообщений, щелкните правой кнопкой мыши и выберите команду Приостановить. |
Select one or more messages, right-click, and then select Suspend. |
Финансовые структуры Citigroup Inc. и April Capital входят в число участников рынка, которые прогнозировали, что Банк России приостановит повышение курса рубля, если он приблизится к 60, что помогло бы бюджету. |
Citigroup Inc. and April Capital were among market players betting the Bank of Russia would halt the ruble’s appreciation to help the budget if it nears 60 against dollar. |
бремени доказывания в контексте гражданского судопроизводства по делам, связанным с расовой дискриминацией. |
The burden of proof in civil proceedings for cases involving racial discrimination. |
Uh, but I liked the criminal justice thing anyway. |
|
I have stopped the magazine and I have called the printing office. |
|
В то время правосудие очень мало заботилось о ясности и четкости уголовного судопроизводства Лишь бы обвиняемый был повешен - это все, что требовалось суду. |
Justice, at that epoch, troubled itself very little about the clearness and definiteness of a criminal suit. Provided that the accused was hung, that was all that was necessary. |
Пациенты были приняты в нарушение правил набора, их лечение было приостановлено, и их жизни были подвергнуты опасности из-за незначительных обстоятельств. |
Patients were admitted against admission criteria, their treatment was discontinued, and their lives were jeopardized for frivolous reasons. |
Сеголня утром сенатор Уолш приостановила свою выборную кампанию вследствие того, что послужило очень личной трагедией. |
This morning Senator Walsh suspended her campaign in the wake of what is a very personal tragedy. |
Потом у меня появились дети и дела приостановились потому что нельзя просто взять и сбежать, гастролирую неделями напролет, если у тебя есть дети. |
Then I had kids and things slowed down because you can't go off and tour for weeks on end when you've got kids. |
Наш кодекс установил три основные стадии уголовного судопроизводства: привлечение по делу, пребывание под следствием, предание суду. |
The French Code has created three essential degrees of criminality - inculpe, first degree of suspicion; prevenu, under examination; accuse, fully committed for trial. |
Я еще не слышал, но ходят слухи по кораблю, что учебные полеты могут быть приостановлены. |
Haven't heard yet, but the scuttlebutt around the ship is that flight operations might be suspended. |
Один раз я приостановилась и посмотрела на то дерево: ствол вокруг цементной пломбы стал толще. |
I stopped and looked at the tree one afternoon: the trunk was swelling around its cement patch. |
И если вы еще не поняли в чем суть приостановления, не волнуйтесь. За 20 с лишним лет, что вы получите за умышленное нападение, у вас будет много времени, чтобы разобраться с этим. |
And if you're still unclear about the concept of tolling, don't worry, because the 20-odd years you might get for criminal assault in the first degree should give you plenty of time to work it out. |
Франция некоторое время пользовалась этим правилом судопроизводства. |
For a short while France enjoyed the benefit of this system. |
Все будет приостановлено, и мне плевать, если это разрушит Национальную лигу на пять лет. |
All will be suspended and I don't care if it wrecks the National League for five years. |
Она отметила, что такая приостановка приведет к конституционному кризису и что это явно безумное предложение. |
She commented that such a suspension 'would lead to a constitutional crisis' and that it was 'clearly a mad suggestion'. |
Соревнование было приостановлено во время Первой Мировой Войны и началось в 1919 году, когда стерт столкнулся с Северной Аделаидой в гранд-финале. |
The competition was suspended during the First World War, being established in 1919 when Sturt faced North Adelaide in the Grand Final. |
Они были достаточно впечатлены, чтобы обратиться за 700 000 долларов, чтобы ввести второй шанс в свою собственную тюрьму, хотя отсутствие средств приостановило проект. |
They were impressed enough to appeal for $700,000 to introduce Second Chance to their own prison, although lack of funds put the project on hold. |
Я говорю об этом, чтобы люди знали об этом изменении, которое, по сути, похоже, приостанавливает действие отмеченных изменений на de-WP. |
I bring this up so that people are aware of this change, which in essence seems to suspend the effect of flagged revisions on de-WP. |
Как правило, при подаче пшеничного пива hefeweizen 90% содержимого заливается, а оставшаяся часть закручивается, чтобы приостановить осадок, прежде чем вылить его в стакан. |
Typically, when serving a hefeweizen wheat beer, 90% of the contents are poured, and the remainder is swirled to suspend the sediment before pouring it into the glass. |
Воинствующее суфражистское движение было приостановлено во время войны, и в то время люди приписывали новую патриотическую роль женщинам, которые заработали им право голоса в 1918 году. |
The militant suffragette movement was suspended during the war, and at the time people credited the new patriotic roles women played as earning them the vote in 1918. |
Израиль был главным поставщиком военной техники в Аргентину с конца 1978 года после того, как Соединенные Штаты приостановили оказание помощи аргентинской военной хунте. |
Israel was the principal supplier of military hardware to Argentina from late-1978 onward after the United States suspended aid to the Argentine military junta. |
К моменту приостановки производства в 1941 году на заводе в Эйзенахе было произведено 15 949 таких машин. |
By the time production was suspended in 1941, the Eisenach plant had produced 15,949 of them. |
С 1933 по 1939 год на побережье Кеннеди-Тауна было отвоевано еще больше Земли, однако строительство было приостановлено из-за Битвы за Гонконг в 1941 году. |
From 1933 to 1939, more land was reclaimed along the coast of Kennedy Town, yet the construction was suspended due to the Battle of Hong Kong in 1941. |
Администрация Буша приостановила этот проект вскоре после инаугурации Джорджа Буша-младшего в январе 2001 года. |
The Bush administration put the project on hold shortly after George W. Bush's inauguration in January 2001. |
Осенний семестр начинается в середине августа и приостанавливается за несколько дней до Рождества. |
The autumn semester begins in mid-August and is suspended a few days before Christmas. |
The search for the Amber Room has also been halted by authorities. |
|
Женщина-стрейкер бежит обратно на корт, и происходит тройка, пока матч не приостанавливается из-за темноты. |
The female streaker runs back onto the court, and a threesome takes place until the match is suspended on account of darkness. |
На время расследования проект Морской старт был приостановлен на два месяца. |
The Sea Launch project was suspended for two months during the investigation. |
В четверг, 17 октября, Нью-Йоркская фондовая биржа приостановила торговые привилегии Отто. |
I appreciate that this comes out of the SCOTUSRow template, but I don't see anything in the template that would particularly do that. |
С пакистанской стороны была поднята военная тревога, и некоторые рейсы пакистанских Международных авиалиний были приостановлены. |
On the Pakistani side, military alertness was raised and some Pakistan International Airlines flights suspended. |
В ответ на это Mt. Биржа Gox временно приостановила депозиты в биткоинах. |
In response, the Mt. Gox exchange temporarily halted bitcoin deposits. |
Конкурс был приостановлен 17 марта 2020 года из-за пандемии коронавируса 2020 года в Европе. |
The competition was suspended on 17 March 2020 due to the 2020 coronavirus pandemic in Europe. |
В результате КНВБ в тот же день объявила о своем намерении прекратить все оставшиеся приостановленные соревнования. |
As a result, the KNVB announced on the same day their intention to cease all remaining suspended competitions. |
Временная Ира объявила два режима прекращения огня в 1970-х годах, временно приостановив свои вооруженные операции. |
The Provisional IRA declared two ceasefires in the 1970s, temporarily suspending its armed operations. |
В августе 2016 года Uber и Careem были приостановлены в Абу-Даби после того, как некоторые водители были задержаны за нарушение правил дорожного движения. |
In August 2016, Uber and Careem were suspended in Abu Dhabi after some drivers were detained over regulation violations. |
Уголовное судопроизводство во Франции принимает форму расследования и судебного разбирательства. |
Criminal proceedings in France take the form of an investigation and a trial. |
Реституционное Правосудие также отличается от состязательного судебного процесса или гражданского судопроизводства. |
Restorative justice is also different from the adversarial legal process or that of civil litigation. |
People, have you heard of Suspension of disbelief? |
|
Недавно предоставленные права были приостановлены, и дахиас установил неограниченную власть над белградским Пашалуком. |
Recently-granted rights were suspended, and dahias exerted unlimited rule over Belgrade Pashaluk. |
Смертные приговоры были временно приостановлены правительством, несмотря на просьбы Ленина немедленно приступить к исполнению смертных приговоров. |
The death sentences were temporarily suspended by the government, despite Lenin requests to proceed with executions immediately. |
Из-за протестов сериал был приостановлен на месяц и получил новый дубляж. |
Because of protests the series was suspended for a month and received a new dub. |
Ходатайство об апелляции привело к приостановке исполнения приговора, и слушание началось 23 апреля 1914 года. |
The application for appeal resulted in a stay of execution and the hearing opened on April 23, 1914. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приостанавливать судопроизводство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приостанавливать судопроизводство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приостанавливать, судопроизводство . Также, к фразе «приостанавливать судопроизводство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.