Супруг или компаньон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: spouse, partner, mate, husband, consort, lord, yokefellow, helpmate
любящие супруги - loving wife
примерная супруга - exemplary spouse
другой супруг - other spouse
иностранные супруги - expatriate spouses
женатый супруг - married spouse
неповинный в нарушении супружеских прав супруг - innocent spouse
сделка между супругами, заключенная после бракосочетания - post-nuptial
право супругов не свидетельствовать друг против друга в суде - husband-wife privilege
супругами во время брака - spouses during marriage
общей собственности супругов - of matrimonial property
Синонимы к супруг: супруг, муж
Значение супруг: То же, что муж (в 1 знач.; устар. и офиц. ).
исполнять обязанности хозяйки или хозяина - do the honors of the house
микрофон в виде брошки или кулона - lavaliere
вязаный жакет или жилет - cardigan
раб или свободный - bond or free
барьерные пляжи или острова - barrier beaches or islands
голова или череп - head or skull
издавать или вводить в силу - make or enter into force
или даже - or even
испытывать раздражение или нетерпение - experience irritation or impatience
проживать покрытый или вымазанный дегтем - reside coated or tarry
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
имя существительное: companion, associate, partner, affiliate, butty, pard
компаньон, не участвующий активно в деле и не известный клиентуре - dormant partner
постоянный компаньон - constant companion
стабильный компаньон - stable companion
модельный компаньон - model companion
компаньонская облигация - companion bond
друг и компаньон - friend and companion
компаньон по оружию - companion-in-arms
компаньон-вкладчик коммандитного товарищества - special partner
компаньоны является - companions is
основные компаньоны - principal partnership
Синонимы к компаньон: компаньон, соучастник, товарищ, деловой партнер, контрагент, партнер, собеседник, спутник, акционер, собственник
Значение компаньон: Тот, кто вместе с кем-н. занимается чем-н., составляет компанию кому-н..
Начал в молодости и быстро пошел в гору от уличного вора до младшего компаньона. |
He started as an enforcer and rose quickly to minor boss. |
К сожалению, Ваша честь, супруг, господин Элиша Амсалем, до сих пор отказывался являться в суд и сотрудничать. |
I'm sad to say, Your Honor, that the husband, Elisha Amsalem, has refused to come to court and to cooperate. |
Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов. |
My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions. |
In Which Rebecca's Husband Appears for a Short Time |
|
Расскажи, кстати, что сталось с принцессой Ом, когда ее головорез супруг задушил старика скареда и издох! |
And, say, while you're about it, tell us what happened to the Lady Om when that rough-neck husband of hers choked the old geezer and croaked. |
Студенческая организация, в которую когда-то входил ее супруг, предоставила вдове участок на кладбище. |
A fraternal lodge to which he had belonged gave her a cemetery plot. |
Uh, my sober companion couldn't make the trip up here. |
|
Мы с твоим отцом были компаньонами, Барт, -продолжает старик, - и когда я скончаюсь, вам с Джуди достанется все, что у меня есть. |
But your father and me were partners, Bart, says the old gentleman, and when I am gone, you and Judy will have all there is. |
Компаньоны ушли вниз к Иванопуло. |
The partners went downstairs to Ivanopulo. |
Вообще-то, он наш компаньон. |
He's an associate of ours, actually. |
На второй день компаньоны убедились, что жить в дворницкой больше неудобно. |
The next day the partners saw that it was no longer convenient to live in the caretaker's room. |
В замечательной научной книге о музыке, написанной в 1695 году, которая называется Веселый компаньон... И, кстати, разве не здорово было бы иметь рядом веселого компаньона. |
In the marvelous musical instruction book, written in 1695, called 'the sprightly companion' which in itself would be a great thing to have, a sprightly companion! |
Бог зелёного леса, Бог дикой природы, супруг Богини, присоединяйся к нам. |
Lord of the Greenwood, Lord of the Wild, Consort of the Goddess, join us. |
Через ее компаньонку или экономку - мисс Гилкрист. |
Her companion, or housekeeper, or whatever she is -a Miss Gilchrist. |
Я бы не нанялась компаньонкой в деревню. -Розамунд содрогнулась. - Лучше умереть! |
I wouldn't go and be a companion in the country. Rosamund shuddered. I'd rather die. |
А кто эти твои компаньоны? |
And who are these... Companions of yours? |
Таких компаньонок - пруд пруди. |
Companions it is what it is not lacking. |
Я должен извиниться за излишние усердия моих компаньонов. |
I must apologize about my overzealous companions. |
Да уж какое там с вами! Они не ровня даже бедной милой Бригс, моей компаньонке, или Боулсу, моему дворецкому. |
Equal to you-they are not even equal to poor dear Briggs, my companion, or Bowls, my butler. |
Родон очень потолстел и постарел, Бригс, -сказала она компаньонке. |
Rawdon is getting very fat and old, Briggs, she said to her companion. |
Я вижу, что вы одиноки: я буду вашей компаньонкой - буду вам читать, гулять с вами, сидеть возле вас, служить вам, буду вашими глазами и руками. |
I find you lonely: I will be your companion-to read to you, to walk with you, to sit with you, to wait on you, to be eyes and hands to you. |
Она очаровательная собеседница а супруг очень часто в отъезде. |
She is such wonderful company and her husband is very often away. |
Если бы он продал ее, то его компаньону Сандеру Ли достался бы солидный куш. |
Well, selling it would provide Sander Lee with a pretty nice nest egg. |
Лафлин был чрезвычайно польщен тем, что Каупервуд захотел взять его в компаньоны. |
Old Laughlin was pleased beyond measure that young Cowperwood should want to go in with him. |
Например, в виде шприца с надписью в честь вашей карьеры компаньона по трезвости. |
Syringe with a line through it, perhaps, in honor of your former career as a sober companion? |
From this day forth you are to be my partner. |
|
Знаешь, один из компаньонов умер около двух месяцев назад, и у меня увеличился пай. |
You know, one of our partners died a couple of months ago, and I'm getting a bigger share. |
На простую компаньонку - почти служанку, -закончила мисс Г илкрист слегка дрожащим голосом. - Но продолжайте, мсье Пуаро! |
No, one doesn't bother to look at a mere companion-help, said Miss Gilchrist. Her voice shook a little. A drudge, a domestic drudge! Almost a servant! But go on, M. Poirot. |
You are my true soul mate. |
|
Мы не состоим в строевых войсках! - сказала миссис Кроули, вздергивая головку с таким видом, что супруг пришел в восторг и, нагнувшись, поцеловал ее. |
We don't belong to the line, Mrs. Crawley said, throwing up her head with an air that so enchanted her husband that he stooped down and kissed it. |
However, my finickity colleague had an issue. |
|
Бывший моим компаньон ...и близким другом, поймавшим меня в западню. |
My old companion and dear friend that trapped me. |
You've been a good partner. |
|
Вы всегда были компаньонкой? |
Have you always been a companion to a lady? |
Вижу, он нашел себе компаньонку. |
Wow, I see he get his ride |
Я поменяла обед на пару коктейлей в баре, поэтому ты можешь быть мой компаньонкой и я не буду заказывать сливки. |
I switched the dinner to drinks at the bar so that you can chaperone and I won't get creamed. |
Но Вам 17 и с слепой компаньон. |
But you're 17 and with a blind companion. |
Где Ваш компаньон? |
Where is your companion? |
Я твой лучший друг и компаньон, так что, да! |
I'm your best friend and business partner, so yes. |
Знакомьтесь, это Сабрина и её компаньон, красавчик Тоби. |
Everybody, this is Sabrina, and her handsome escort here is Toby. |
Как твой компаньон, я буду вкладывать деньги в тебя, шеф-повар. |
I'll invest in you, the chef |
Он не очень изящен и не очень приятен как компаньон, но он хитер и хорошо чует дорогу. |
He lacks grace, but he sniffs out a trail like a good hound. |
Оказывается он и Маскони были компаньонами в течении 20 лет. |
Turns out he and masconi were silent partners for 20 years. |
So the victim was your partner? |
|
In life, I was your partner, Jacob Marley. |
|
Меня бы устроил держатель хвоста, и, может быть компаньон носителя кольца, но... |
I could live with Tail Holder, and maybe Associate Ring Bearer, but... |
Пантор-злой кошачий компаньон Скелетора, гигантская фиолетовая Пантера, называемая Диилнкс, которая служит злым аналогом боевой кошки. |
Panthor is Skeletor's evil feline companion, a giant purple panther creature called a Diylnx who serves as an evil counterpart to Battle Cat. |
В это время Собхрадж познакомился и завязал страстные отношения с Шанталь компаньон, молодой парижанкой из консервативной семьи. |
During this time, Sobhraj met and began a passionate relationship with Chantal Compagnon, a young Parisian woman from a conservative family. |
Разведенный супруг теперь имеет возможность законно оставаться в Соединенных Штатах и законно работать в Соединенных Штатах после завершения развода или в ожидании его завершения. |
The divorced spouse now has a way to legally remain in the United States and legally work in the United States after the divorce is finalized or pending. |
После того как в 1944 году умер его компаньон Джеральд Хэкстон, Моэм вернулся в Англию. |
After his companion Gerald Haxton died in 1944, Maugham moved back to England. |
Социальное обеспечение одобряет использование животных людьми, где права животных не верят в использование животных ни при каких обстоятельствах, включая животных-компаньонов. |
Welfare approves animal use by humans, wheres animal rights do not believe in the use of animals in any circumstance including companion animals. |
В тот же день он встретился с Торресом и Хуаном Трехо Венегасом, еще одним компаньоном, и передал тайному агенту платеж в размере 250 010 долларов США. |
That day, he met with Torres and Juan Trejo Venegas, another associate, and delivered a US$250,010 payment to the undercover agent. |
Обычно Стрип-о-грамм артиста сопровождает компаньонка, которая играет ее музыку, держит деньги, дает чаевые и обеспечивает ее безопасность. |
Usually a Strip-o-gram entertainer is accompanied by a chaperone, who plays her music, holds on to the money, tips and secures her safety. |
Вскоре Дьюи заполнил отдел своими Мичиганскими компаньонами МИДом и Энджеллом. |
Dewey soon filled out the department with his Michigan companions Mead and Angell. |
Куб-компаньон теперь определенно является интернет-феноменом. |
The companion cube is definately an Internet Phenomena now. |
Святой Иосиф носит компаньонку рабочего человека в оригинальном стиле, в то время как родственник справа носит простую эволюционировавшую форму. |
St Joseph wears a working-mans chaperon in the original style, whilst the relative at right wears a simple evolved one. |
Silent Line представила новую механику геймплея, включая управляемые компьютером компаньоны и режим от первого лица. |
Silent Line introduced new gameplay mechanics, including computer-controlled companions and a first person mode. |
Мартин Лютер утверждал, что, поскольку в глазах Бога прелюбодей мертв, их супруг может снова вступить в брак. |
Martin Luther argued that since in the eyes of God an adulterer was dead, their spouse was free to remarry. |
Через год после ее смерти умер ее супруг, и ее дочь стала регентшей Дании. |
One year after her death, her spouse died and her daughter became regent of Denmark. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «супруг или компаньон».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «супруг или компаньон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: супруг, или, компаньон . Также, к фразе «супруг или компаньон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.