С целями и задачами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С целями и задачами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
with the goals and objectives
Translate
с целями и задачами -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- и [частица]

союз: and



В столкновение с прироохранными целями и задачами сохранения природных ресурсов вступают также проблемы задолженности и притока ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issues of debt and resource flows also impinge on environmental protection and the conservation of natural resources.

Эти органы Организации Объединенных Наций имеют программные критерии, которые согласуются с целями и задачами ВОБО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These segments of the UN have program related criteria that correlate to the purpose and objectives of WOBO.

Их цели и задачи могут совпадать или не совпадать с целями и задачами официальной организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their objectives and goals may or may not coincide with those of the formal organization.

Исходя из регламента Исламской Республики Иран, существует несколько видов виз, которые связаны с целями поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the regulation of the Islamic Republic of Iran, there are several kinds of visas that are related to the purposes of the trip.

В контексте ужесточения осады целями для израильских ВВС и флота стали автотранспортные средства, перевозящие продовольствие и строительные материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a further intensification of the siege, transport vehicles carrying food and construction materials became targets for the Israeli air force and navy.

Чтобы мотивация была эффективной, необходимо объединить оптимизацию с ключевыми жизненными целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To motivate more broadly, the transformation needs to connect with a deeper sense of purpose.

Мы пытаемся связаться со всеми возможными целями, поместить их под охрану полиции...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're contacting all the likely targets, putting them under police protection...

В сегодняшнем глобальном обществе интересы деловых кругов все больше пересекаются с целями развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In today's global society, business interests increasingly overlap with development objectives.

Было рекомендовано соизмерять вложения в инфраструктуру с долгосрочными целями мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was recommended that investments in infrastructure should correlate with the long-term goals of the activities.

И мы намерены реализовывать такую ответственность, соизмеряя ее со своими заявленными целями в связи с ДВЗИ и с необходимостью поддержания своей безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We intend to carry out that responsibility with our stated CTBT goals and the necessary maintenance of our security in mind.

Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective.

Давайте не будем бояться вновь пересматривать концепции и принимать новые подходы в соответствии с целями и принципами Устава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us not be afraid to re-examine concepts and adopt new approaches in accordance with the purposes and principles of the Charter.

И тем не менее чиновники правительства Республики Южный Судан утверждают, что реформирование и оптимизация сил безопасности и обороны по-прежнему являются задачами первостепенной важности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet Government of the Republic of South Sudan officials maintain that reforming and right-sizing the security and defence forces still represents a top priority.

Безопасность и экономическое развитие являются взаимосвязанными целями, которые необходимо осуществлять одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security and economic development are interrelated objectives that must be pursued in tandem.

С учетом однородности транспортной системы развитие автомобильных, железнодорожных, внутренних водных и воздушных перевозок должно осуществляться сообразно с поставленными перед ними целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the transport system as a uniform system the road, rail, waterway and air transport development shall be made proportionally to each other.

Европа, спутник Юпитера, а также луны Сатурна Энцелад и Титан стали целями следующих великих поисков жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europa, which orbits Jupiter, and Enceladus and Titan, Saturnian moons, are targets of the next great search for life.

Вопрос ясен: хочет ли Америка иметь национальную стратегию в связи с ее внешнеполитическими целями и устремлениями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question seems clear: does America want a grand strategy when it comes to its foreign policy goals and aspirations?

Более того, его можно развивать. А прогресс в этой работе можно связать с материальными целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it can be developed and its achievement linked to material objectives.

К сожалению, не существует волшебной формулы, которая продвигала бы страны в сторону соответствия с американскими внешнеполитическими целями: для этого необходимо много работать, потратить много времени и – что, возможно, является самым важным, – действительно, прилагать усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, sadly, no magic formula for bringing countries in line with American foreign policy objectives: it takes hard work, time, and, perhaps most importantly, a good faith effort.

С того времени Соединённые Штаты с разными целями применяли военную силу множество раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, the United States has used military force numerous times for a range of purposes.

Мужчины управляемы, а иногда неуправляемы, разными целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men are guided, sometimes misguided, by a different missile.

Я здесь с сугубо журналисткими целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here in a strictly journalistic capacity.

Начав хронику, я задался другими задачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the chronicle I have begun I've set before myself a different task.

Да, отправиться шляться по всему миру с глупыми целями, это на благо акционеров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah... to go gallivanting around the world on a fool's errand ain't gonna win any points with shareholders, either.

Я приехал сюда исключительно с научными целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came here with the purpose of learning only.

Возникла еще одна внутренняя борьба, когда Microsoft попыталась примирить бренд Nokia со своими собственными целями в рамках Microsoft Mobile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were further internal struggles, as Microsoft tried to reconcile the Nokia brand with its own objectives under Microsoft Mobile.

Основными целями лечения являются уменьшение связанного с этим дефицита и семейного неблагополучия, а также повышение качества жизни и функциональной независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main goals of treatment are to lessen associated deficits and family distress, and to increase quality of life and functional independence.

Смещение целей происходит, когда первоначальные цели предприятия или организации со временем заменяются другими целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goal displacement occurs when the original goals of an entity or organization are replaced over time by different goals.

Я согласен с целями правления здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am on board with the board's goals here.

Кампания гибкого финансирования имела цель в размере 50 000 долларов США с дополнительными целями растяжения после этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flexible funding campaign had a goal of US$50,000 with additional stretch goals beyond that.

В попытке поделиться целями и планами программисты должны открыто обсуждать общий курс действий, когда между ними возникает конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an attempt to share goals and plans, the programmers must overtly negotiate a shared course of action when a conflict arises between them.

Эксперт наблюдает за задачами новичка и может структурировать задачу соответствующим образом, чтобы помочь развитию новичка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expert oversees the novice's tasks and may structure the task accordingly to assist the novice's development.

Разочарованные размером и сложностью Multics, но не ее целями, отдельные исследователи из Bell Labs начали выходить из проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frustrated by the size and complexity of Multics, but not by its goals, individual researchers at Bell Labs started withdrawing from the project.

Эти ожидания определяются ценностями, целями и социокультурным контекстом, в котором живет индивид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These expectations are guided by the values, goals and socio-cultural context in which an individual lives.

Его целями являются конкурентоспособный и многофункциональный сельскохозяйственный сектор, высококачественное питание для здорового питания и нетронутая окружающая среда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its aims are a competitive and multifunctional agricultural sector, high-quality food for a healthy diet, and an intact environment.

Он был первым индийцем, совершившим восхождение с научными целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the first Indian to make an ascent for scientific purposes.

Согласно этой модели, живые организмы сами имеют цели и действуют в соответствии с этими целями, каждый руководствуясь центральным контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this model, living organisms themselves have goals, and act according to these goals, each guided by a central control.

Австрия и Турция не были главными целями, и сепаратный мир с одной из них или с обеими всегда был вариантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Austria and Turkey were not the main targets, and a separate peace with either or both of them was always an option.

Эти проблемы, наряду с опасностью ошибочной идентификации и поражения дружественных самолетов на таких больших расстояниях, могут ограничить использование китайских С-400 в основном оборонительными целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These issues, along with dangers of misidentifying and engaging friendly aircraft at such great distances, may restrict Chinese S-400 use to mainly defensive purposes.

Методы, которые вы используете, чтобы сосредоточиться на своей толпе, должны совпадать с целями вашего плана продвижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The techniques you use to focus on your crowd must identify with your promotion plan targets.

Родословная золотистого ретривера-это все спортивные собаки, в соответствии с целями Марджорибанкса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancestry of the Golden Retriever is all sporting dogs, in line with Marjoribanks' goals.

Это может быть совместимо или не совместимо с вашими целями при создании материалов, доступных на вашем веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may or may not be compatible with your goals in creating the materials available on your website.

Со временем чувство отождествления членов кибуца с кибуцем и его целями уменьшилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With time, the kibbutz members' sense of identification with the kibbutz and its goals decreased.

При системной коррупции и большой коррупции одновременно с аналогичными целями используются различные методы коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In systemic corruption and grand corruption, multiple methods of corruption are used concurrently with similar aims.

Беспилотник был способен летать до 30 минут, что позволяло ему пролетать над несколькими разведывательными целями в течение одного полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drone was capable of flying for up to 30 minutes, allowing it to overfly multiple reconnaissance targets during a single flight.

Шоу полагал, что эти существа были марсианами, посланными похитить землянина с неизвестными, но потенциально гнусными целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shaw believed that the beings were Martians sent to kidnap an earthling for unknowable but potentially nefarious purposes.

Военные слоны тогда были ограничены небоевыми инженерными и трудовыми ролями,а также некоторыми церемониальными целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military elephants were then restricted to non-combat engineering and labour roles, and some ceremonial uses.

Целями революции были независимость от британского владычества и создание арабского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objectives of the revolution were independence from British rule and creation of an Arab government.

Одним из наиболее важных аспектов этого процесса является непрерывный контроль за результатами работы в соответствии с заранее определенными целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuous monitoring of performance, against predetermined targets, represents a most important aspect of this.

Как и в случае с целями в космосе, чем больше Dt или меньше Wt, тем сложнее становится выбрать цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with targets in space, the larger the Dt or the smaller the Wt, the more difficult it becomes to select the target.

Корпоративная архитектура стремится привести технологию бизнес-информационных систем в соответствие с заданной бизнес-стратегией, целями и драйверами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enterprise Architecture strives to align business information systems technology with given business strategy, goals and drivers.

Он вел четырнадцать войн с этими целями, но никогда не брал пленных и не разрушал чьих-либо культовых сооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led fourteen wars with these objectives, but never took captives nor damaged anyone's place of worship.

Поверхности должны быть правильно спроектированы в соответствии с противоречивыми целями эффективности теплопередачи, экономичности и надежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surfaces have to be properly designed within the contradictory objectives of heat transfer efficiency, economy, and reliability.

Сивилла-самая сильная фигура в этом браке, так как Бэзил совершенно не способен справиться даже с самыми простыми задачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sybil is the strong figure in the marriage, as Basil is completely incapable of handling even the simplest of tasks.

Кроме того, непрямой огонь увеличил расстояние между орудиями и их целями, а также между наблюдателями и их орудиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, indirect fire had increased the distance between the guns and their targets, and between the observers and their guns.

Некоторые издатели провели корреляцию между этими древними событиями и современными салафитскими и халифатскими целями при правлении аль-Багдади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some publishers have drawn a correlation between those ancient events and modern Salafizing and caliphizing aims under al-Baghdadi's rule.

Два крупных работодателя, Гиннесс и Дублинская Объединенная Трамвайная компания, были главными целями организационных амбиций Ларкина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two major employers, Guinness and the Dublin United Tramway Company, were the main targets of Larkin's organising ambitions.

Джон, который считал своего брата лучшим человеком и законным наследником, решил сбалансировать потребности бизнеса с гуманитарными целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John, who believed his brother to be the better man and rightful heir, decided to balance business needs with humanitarian goals.

В соответствии с целями перестрелке в нем перечислены Алекс Танге с 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under shootout goals it lists Alex Tanguay with 10.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с целями и задачами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с целями и задачами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, целями, и, задачами . Также, к фразе «с целями и задачами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information