С четким пониманием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
захлопнуться с шумом - bang
с необрезанными полями - uncut
атаковать с бреющего полета - strafe
с твердой скорлупой - with a hard shell
иметь дело с - deal with
с разбитым сердцем - broken-hearted
ведущий себя с достоинством - poised
юбка с фижмами - farthingale
зубочистка с нитью - floss toothpick
сбрасыватель с подъемным рельсом - lifting rail type derail
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
четкими - clear
быть четким - be clear-cut
его идеи всегда были чёткими - his ideas were always square
затемнение с четкими контурами - well-defined opacity
с четким представлением - with a clear view
являются четким указанием - are a clear indication
с четким объяснением - with a clear explanation
является четким показателем - is a clear indicator
является четким указанием - is a clear indication
является четким сигналом - is a clear signal
понимание нашего положения - understanding of our position
будучи таким пониманием - being so understanding
интеллектуальное понимание - intellectual understanding
понимание человек - understanding man
при том понимании, что такое - the understanding that such
нам нужно ваше понимание - we need your insight
постепенное понимание самого себя - self discovery
приходят к пониманию - come to the understanding
понимание потребностей клиентов - understanding of customer needs
понимание реальности - understanding reality
Это просто изучение, потому что я люблю в каждое дело идти с четким пониманием предметов... |
That's just research, 'cause I like to go into every case with a strong understanding of my subject's... |
Однако он не утратил надежду; он руководствовался четким пониманием цели и будет и далее стремиться к тому, чтобы решить проблему управления преобразованиями. |
However, he had not lost hope; he had been guided by a clear sense of purpose, and he would continue to seek to deliver on change management. |
Исследования облегчают и упрощают оказание необходимой медицинской помощи с более четким пониманием рисков и возможных побочных эффектов. |
Research is making it easier and simpler to provide the necessary care, with a clearer understanding of the risks and possible side effects. |
Ученые приходят к пониманию того, что на этот раз все по-другому и что эти потери кажутся постоянными и не могут быть восстановлены. |
Academics are coming to the realization that this time is different and that those losses appear permanent and cannot be regained. |
У каждой из двух фракций ОУН было свое понимание характера лидера. |
The two factions of the OUN each had their own understanding of the nature of the leader. |
Согласно Джону Седдону, ISO 9001 способствует спецификации, контролю и процедурам, а не пониманию и улучшению. |
According to John Seddon, ISO 9001 promotes specification, control, and procedures rather than understanding and improvement. |
Однако внутри Остина многие боролись с пониманием того, какова была конечная цель революции. |
However, within Austin, many struggled with understanding what the ultimate goal of the Revolution was. |
Существуют неформальные и формальные оценки для контроля способности человека к пониманию и использованию стратегий понимания. |
There are informal and formal assessments to monitor an individual's comprehension ability and use of comprehension strategies. |
Но я задавала Лорен вопросы, что позволило нам перейти к диалогу, который привёл нас к истинному пониманию. |
But by asking Lauran questions, it allowed us to use dialogue to get to a place of true understanding. |
Но когда мы копнули глубже, мы не наши коррупцию в её классическом понимании: скользкие бандиты, скрывающиеся в темноте, ждущие грабить для своих друзей. |
But when we dug deeper, we didn't find corruption in the classic sense: slimy gangsters lurking in the darkness, waiting to grease the palms of their friends. |
Чего я добиваюсь здесь — донести до вас то, что понимание и изменение вашего взгляда на вещи тесно связаны друг с другом. |
So what I'm aiming for here is saying something about how understanding and changing your perspective are linked. |
Во-вторых, составитель должен обладать очень хорошим пониманием экономического устройства и истории страны. |
Secondly, the compiler must have a very good understanding of the economic structure and history of the country. |
Мы мысленно набираемся любви и понимания. |
We're gathered in the spirit of love and understanding. |
Мы проникаемся духом любви и понимания. |
We're gathered in a spirit of love and understanding. |
Оно представляет собой общий знаменатель общего концептуального понимания оперативной деятельности. |
The Manual represents a common denominator for a common conceptual understanding of operational activities. |
У них нет полного понимания сценария риска вознаграждения или подбора размера позиций. |
They do not have a thorough understanding of risk to reward scenarios or position sizing. |
Это так сложно для понимания, что я не буду вдаваться в подробности, чтоб вы не сказали: Эй, вернись к теме Флуктуса. |
There is so many intricate relationships that I'm not going to go there now, because you would say, Hey, go back to the Fluctus part. |
А это потрясающее понимание, особенно в 14 лет. |
And that is an amazing realization to have, especially when you're 14. |
Большое спасибо за понимание нашей напряженной ситуации с поставками. |
Thank you very much for your understanding in this time of delivery stress. |
Perhaps thine reach exceeds thy grasp, vizard. |
|
О, нет, я делюсь со всеми моим внезапным пониманием, что ты не уважаешь женщин. |
Uh, no, I'm sharing my unique insight that you don't respect women. |
These people, they have powers beyond our understanding. |
|
Ничто так не способствует пониманию, как простое объяснение. |
There's nothing like a little bit of explanation to promote understanding. |
Я знаю, утешение от понимания того, что на улицах теперь нет наркотиков, избавит и других родителей от такого же горя. |
I know there is solace in knowing that cleaner streets will spare other parents this same grief. |
Он впервые использовал слово космос в значении упорядоченной и гармоничной вселенной, мира, доступного для человеческого понимания. |
It was he who first used the word cosmos to mean a well-ordered and harmonious universe a world amenable to human understanding. |
Понимание модели для цели. |
Establishing patterns for the target. |
Свидетельство мистера Форнума очень важно для понимания того, какую боль переживает подвергнутый смертельной инъекции, потому что ему вводили смертельную инъекцию. |
Mr. Fornum's testimony is the most relevant as to how much pain is suffered in the subject of lethal injection because he was the subject of lethal injection. |
И мы взываем к вашему пониманию и сострадание в этих деликатных обстоятельствах, хотя я понимаю, что это бесполезно. |
As much as we we'd appreciate your understanding and compassion in this delicate circumstance, I realize that is an unrealistic hope. |
Проталкивая неоконсерваторов... ожидая, что в них проснется совесть или понимание юриспруденции? |
Pushing neoconservatives hoping they don't grow a conscience or an understanding of jurisprudence? |
Но это это оказалось правильным решением, так что я хочу поблагодарить вас за понимание и за то, что убедили меня. |
But it turns out to have been a good decision, so I want to say thank you for being so understanding. And, reassuring. |
Но кто бы ты ни был, не пытайся угодить окружающим и их пониманию того, каким ты должен быть. |
But either way, whatever you are, don't try and cater to other people's ideas of what you should be. |
Его архаическое понимание чести вынесено им из ушедшей эпохи. |
His narrow conception of honour belonged to another epoch. |
Смотри, разговор путь к пониманию. |
See, talking is the way people understand each other. |
Я изучал Сантерию и разные другие вещи, которых тупицы вроде тебя зовут черной магией из-за недостатка понимания, от Чано Поцо в Новом Орлеане. |
I studied Santeria and certain other things that squares like you would call the black arts due to lack of understanding, from Chano Pozo in New Orleans. |
Что бы ни было, это за пределами нашего понимания, как если бы ты показал реактивный двигатель в начале прошлого века. |
Whatever it is, it is way beyond our comprehension, like, uh, if you were to show a jet engine to somebody at the turn of the century. |
Понимание этих эффектов является частью изучения экологической рациональности. |
Understanding these effects is part of the study of ecological rationality. |
Хотя эти результаты и являются предварительными, они дают надежду на объективный подход к пониманию и лечению пациентов с синдромом Дежерина-Русси. |
Although preliminary, these findings hold promise for an objective way to understand and treat patients with Dejerine–Roussy syndrome. |
Короче говоря, успешное разрешение такого заблуждения требует твердого понимания правильных объяснительных сил вещей. |
In short, a successful resolution of such a fallacy requires a firm grasp of the correct explanatory powers of things. |
Кроме того, языковые программы и изучение языка могут помочь справиться с последствиями травмы, предоставляя средства для обсуждения и понимания. |
Additionally, language programs and language learning can help address the effects of trauma by providing a means to discuss and understand. |
Придавая большее значение смыслу, применимости и релевантности учебным материалам, он приводит к лучшему пониманию изучаемых предметов. |
By giving more significance to the meaning, applicability and relevance to the learning materials it leads to better understanding of the subjects learnt. |
HR-аналитика становится все более важной для понимания того, какие поведенческие профили будут успешными и неудачными. |
HR analytics is becoming increasingly important to understand what kind of behavioral profiles would succeed and fail. |
Но и школа санкхья, и Брахма-Сутры основывают свое понимание процесса трансформации для возникновения вещей на воле Творца. |
But, both the Samkhya School and the Brahma Sutras base their understandings of the process of transformation for origination of things on the will of the creator. |
В этом понимании спасения целью инкарнации было избавление духовных существ от их материальных тел. |
In this understanding of salvation, the purpose of the Incarnation was to redeem the Spirituals from their material bodies. |
Его цель состоит в том, чтобы направлять коуча в оценке и понимании поведения своих клиентов в конкретных ситуациях. |
Its purpose is to guide the coach in assessing and understanding the behaviour of their clients during specific situations. |
После нескольких месяцев обучения обезьяны начали демонстрировать поведение, которое считалось отражающим понимание концепции среды обмена. |
After several months of training, the monkeys began showing behavior considered to reflect understanding of the concept of a medium of exchange. |
Традиции культурного марксизма, таким образом, важны для траектории культурологических исследований и понимания различных его типов и форм в современную эпоху. |
] Traditions of cultural Marxism are thus important to the trajectory of cultural studies and to understanding its various types and forms in the present age. |
Доступность системы описывает ее легкость в доступе, использовании и понимании. |
Accessibility of a system describes its ease of reach, use and understanding. |
Конфликт задач способствует более глубокому когнитивному пониманию обсуждаемого вопроса. |
Task conflict encourages greater cognitive understanding of the issue being discussed. |
Понимание белков как полипептидов появилось благодаря работам Франца гофмейстера и Германа Эмиля Фишера в 1902 году. |
The understanding of proteins as polypeptides came through the work of Franz Hofmeister and Hermann Emil Fischer in 1902. |
Comprehension is the key to the introduction. |
|
Но его борьба за понимание причин зла в мире началась еще до этого, в возрасте девятнадцати лет. |
But his struggle to understand the cause of evil in the world started before that, at the age of nineteen. |
Изучение желудка Святого Мартина привело к более глубокому пониманию желудка, желудочных соков и процессов пищеварения. |
Studies of St. Martin's stomach led to greater understanding of the stomach, gastric juices and the processes of digestion. |
Этот корабль может быть построен для экспериментальных целей при том понимании, что ДНС не несет никакой ответственности. |
Ultimately he devoted himself entirely to teaching, for which his services were in constant demand. |
Кто знает, может быть, они дадут нам новое понимание...может быть, даже выход из нашего тупика. |
Who knows, they may provide new insight...maybe even a way out of our deadlock. |
Дополнительные успехи в понимании этиологии и совершенствовании методов лечения гемифациального спазма были достигнуты лишь в середине семидесятых годов. |
Additional advances in understanding the etiology and improving treatments for hemifacial spasm did not occur until the mid-seventies. |
Эта особенность также играет ключевую роль в видении и понимании связи между ощипанными и согнутыми версиями ранних вихуэл. |
This feature is also key in seeing and understanding the connection between the plucked and bowed versions of early vihuelas. |
Слабо основанная на христианском понимании войны на небесах, она рассказывает историю Аркада, ангела-хранителя Мориса д'Эспарвье. |
Loosely based on the Christian understanding of the War in Heaven, it tells the story of Arcade, the guardian angel of Maurice d'Esparvieu. |
На коллективном уровне данные фокус-групп иногда могут раскрывать общее понимание или общие взгляды. |
At the collective level, focus group data can sometimes reveal shared understandings or common views. |
При правильном применении понимание культурных аспектов должно способствовать достижению большего успеха в переговорах и уменьшению разочарования и конфликтов. |
If applied properly, an understanding of cultural dimensions should increase success in negotiations and reduce frustration and conflicts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с четким пониманием».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с четким пониманием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, четким, пониманием . Также, к фразе «с четким пониманием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.