Захлопнуться с шумом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Захлопнуться с шумом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bang
Translate
захлопнуться с шумом -

глагол
bangгрохнуть, бить, ударять, стукнуть, стукнуться, захлопнуться с шумом
- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- шум [имя существительное]

имя существительное: noise, racket, sound, uproar, hubbub, din, clamor, roar, roaring, thunder

словосочетание: alarums and excursions



Волны с шумом разбивались о скалы, и ветер разносил блестящие брызги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waves broke noisily against the rocks, and the flying spray rode the wind.

Он захлопнул дверцу, взобрался на козлы, и мы тронулись в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fastened the car door, climbed to his own seat outside, and we set off.

Одна страна, захлопнув двери, скорее всего, просто отложит решение проблемы на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One nation can shut its doors, but maybe that stores up problems for the future.

Они выключили свет, вышли из квартиры и тщательно захлопнули за собой дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They left the apartment, switching out the lights, and pulling the spring lock shut behind them.

Он с грохотом захлопнул за собой дверь на лестницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let the door of the stairwell slam shut behind him.

Даже сейчас он помнил каждое слово и глухой звук захлопнувшейся за ней двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could remember every word, the hollow sound as the front door had slammed.

Как только за Рэем захлопнулась входная дверь, из кухни вышла Дарла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the door closed behind him Darla Sandoval emerged from the kitchen.

Грохот захлопнувшейся двери и последующий удар расщепившего ее топора слились в один звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slam of the door and its subsequent splitting as the axe hit it merged into one sound.

Где-то в темноте открылась дверь, потом захлопнулась снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere in the darkness a door opened, and shut again.

Не нужно больше бежать, будто двери вот-вот захлопнутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need to keep running like the doors are slamming closed on you.

Но занятия хозяина и служителя неожиданно прерываются шумом шагов в коридоре, -необычным шумом, возвещающим о приходе необычных посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master and man are at length disturbed by footsteps in the passage, where they make an unusual sound, denoting the arrival of unusual company.

Не нужно больше бежать, будто двери вот-вот захлопнутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need to keep running like the doors are slamming closed on you.

Еще секунда - раздался выстрел; щепка, оторванная от захлопнутой Кемпом кухонной двери, пролетела над его головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revolver cracked just too late, and a splinter from the edge of the closing door flashed over his head.

Я ни с кем не простилась, залезла на заднее сиденье, а когда приехали домой, убежала к себе и захлопнула дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I climbed into the back seat of the car without saying good-bye to anyone, and at home I ran to my room and slammed the door.

Пракс, когда открою замОк, камера попробует захлопнуться, так что придется удерживать створки вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prax, when I disengage the interlock, the chamber will try to foul shut, so I have to hold it open manually.

Затем, сопровождаемый шумом падающих книг, он вместе со стеллажом рухнул вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, with a thundering of books sliding off the shelves, Langdon and the shelf were falling forward.

Подождав, пока он войдет в вагон, Макс захлопнул ворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited a moment until the last steer had entered the stockyard and then dropped the gate behind it.

Кривоногий Самбо захлопнул дверцу за своей рыдавшей молодой госпожой и вскочил на запятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sambo of the bandy legs slammed the carriage door on his young weeping mistress. He sprang up behind the carriage.

Слушай, если это какая-то изощренная ловушка мы можем быстро перейти к той части, где она захлопнулась никакой ловушки, изощрённой или не очень

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look if this is all some sort of an elaborate trap, we might as well skip to the part where you spring it. No trap, elaborate or otherwise.

Она вдруг протянула руку и захлопнула лежавший у меня на коленях раскрытый альбом, как будто вид написанных там слов был для нее невыносим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stretched out her hand, and suddenly closed the open book on my knee, as if the sight of the writing in it were unendurable to her.

Камнепад, захлопнувший ловушку многие века назад... ставшую для этой твари и убежищем, и тюрьмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rockfall that trapped the creature centuries ago proved to be a refuge as well as a prison.

И в самое время. Едва успел я соскочить, как палуба треснула с таким шумом, как будто дали залп с сорокавосьмипушечного корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was time, for just as I jumped the deck burst with a noise like the broadside of a man-of-war.

Ах, я подумаю о них потом, - решила Скарлетт и, затолкав эту мысль в чулан своей памяти, захлопнула за ней дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'll think of them later, she decided, and pushed the thought into the lumber room of her mind and shut the door upon it.

Да она премиленькая, - решил он про себя, когда за ней захлопнулась входная дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a trim little good-looker, was his verdict, when the outer office door closed on her.

Стук двери, захлопнувшейся за лакеем, заставил Кэмпбела нервно вздрогнуть. Встав изза стола, он подошел к камину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the hall door shut, Campbell started nervously, and, having got up from the chair, went over to the chimney-piece.

Вдруг он с шумом захлопнул дверь, которая вела наверх, к дяде, и через коридор вслед за собакой выскочил на веранду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment later, however, he slammed the door of the staircase leading up to his uncle's room and raced the dog down the hallway and out onto the veranda.

Убаюканная шумом и движением я впала в состояние безмятежной невесомости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lulled by the noise and the motion into an illusion of serene weightlessness.

Это дает возможность очень точных расчетов против того что ты можешь измерить с тем шумом который мы получаем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gives you an unbelievably accurate reference against which you can measure the noise you receive.

Выскочил и машинально захлопнул за собой дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I nipped out and automatically closed the door behind me.

Ты такая хорошенькая, что никто не смеет захлопнуть твою хлеборезку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're really cute... so no one ever told you to shut your piehole.

Я там, где хочу быть, с тобой, и я собираюсь захлопнуть за ним дверь и запереть ее. Чтобы ее было не открыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where I wanna be, with you, and I'm going to shut the door with him and lock it so it can't be opened.

Толстая в пенсне мгновенно захлопнула за Николкой дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instantly the fat woman slammed the door behind Nikolka.

Часовня вмиг наполнилась кандидатами в папы, и дверь за ними захлопнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In less than an instant, the chapel was crowded with competitors, upon whom the door was then closed.

Рейтер захлопнул книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reuter closed his book with a bang.

Затем она распахнула дверцу, выпрыгнула из машины, с силой захлопнула дверцу, как будто этот хлопок мог стереть его с лица земли, и побежала, не разбирая дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she flung the door open, she leaped out, she slammed the door behind her as if the crash of sound could wipe him out of existence, and she ran blindly.

Дверь отворилась, жандармы слегка подтолкнули арестанта, который все еще стоял в растерянности. Дантес переступил через порог, и дверь с шумом захлопнулась за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door opened, the two gendarmes gently pushed him forward, and the door closed with a loud sound behind him.

В первое мгновение я испугалась и обронила одну из книг; а он, поддав ногой, швырнул ее мне вслед и захлопнул дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was afraid for a moment, and I let one volume fall; he kicked it after me, and shut us out.

Шофер выскочил из автомобиля и открыл заднюю дверцу, я протянул руку и захлопнул ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chauffeur jumped out and ran around to open the back door. I reached out and pulled the door shut.

Карета покатила, ворота захлопнулись, колокольчик зазвонил к уроку танцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carriage rolled away; the great gates were closed; the bell rang for the dancing lesson.

Дверь за нами захлопнулась, но я успела увидеть -Джесси быстро пошла к кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the door swung shut behind us I saw Jessie walking quickly toward Mrs. Dubose's bed.

«До свиданьязаключили эту речь, и дверь за Фрэнком Черчиллом захлопнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good-bye, closed the speech, and the door had soon shut out Frank Churchill.

Положила письмо на счетоводную книгу и захлопнула ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put the letter in the account book and closed the cover.

Он до того струсил, увидав Шатова, что тотчас же захлопнул форточку и убежал на кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so frightened at seeing Shatov that he at once slammed the casement and jumped back into bed.

Да, захлопнуть варежку, потому что у стен есть уши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I know, put a sock in it, because walls have ears.

Эй, если мы собираемся умереть, мы могли бы уйти с шумом, на полном ходу, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, if we're gonna die, we might as well go out with a bang and a four-wheel drive, right?

И почти в тот же самый момент, когда за ним захлопнулась дверь, в старом многоквартирном доме на другом конце города раздался взрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And almost at the same moment that the door closed behind him, there was an explosion in an old tenement on the other side of the city.

Он открыл окно, холодная резкая струя воздуха ворвалась в комнату, и он тут же захлопнул его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened it; but as a rush of cold and piercing air penetrated the room abruptly, he closed it again immediately.

Настало время захлопнуть ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was time to spring the trap.

Между тем за два года до этого, когда ворота Сан-Квэнтина впервые захлопнулись за мною, я весил сто шестьдесят пять фунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, two years before, when the doors of San Quentin first closed on me, I had weighed one hundred and sixty-five pounds.

Вскоре после этого другой староста, ни слова не говоря, резко захлопнул наружную дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after that the center wooden door of his cell was presently closed and locked by a trusty who slammed it rudely and said no word.

Что-то с шумом проносится надо мной, - первая цепь атакующих пробежала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It clatters over me and away, the first wave has passed.

Соседка видела, как во время ее отсутствия к ней украдкой поднялись по лестнице две цыганки с каким-то свертком в руках, а затем убежали, захлопнув за собой дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her absence, a neighbor had seen two gypsies ascend up to it with a bundle in their arms, then descend again, after closing the door.

Другие, разбуженные шумом, покинули свои койки и присоединились к общему столпотворению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others who had been awakened by the noise left their berths and joined in the general pandemonium.

У экспериментальных животных монооксид углерода, по-видимому, ухудшает вызванную шумом потерю слуха в условиях воздействия шума, которые в противном случае оказали бы ограниченное воздействие на слух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In experimental animals, carbon monoxide appears to worsen noise-induced hearing loss at noise exposure conditions that would have limited effects on hearing otherwise.

Еще один посетитель пинком захлопнул дверь, и бандиты ушли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another customer kicked the door shut, and the gunmen left.

Часто один сигнал может емкостно соединяться с другим и вызывать то, что кажется шумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often one signal can capacitively couple with another and cause what appears to be noise.

Извержение сопровождалось сильными землетрясениями, оглушительными взрывами и шумом, который был слышен на расстоянии до тысячи километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eruption was accompanied by intense earthquakes, deafening explosions and noises that could be heard Lima and as far as one thousand kilometres away.

Теория информации служит формальным исследованием сигналов и их содержания, причем информация о сигнале часто сопровождается шумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information theory serves as the formal study of signals and their content, and the information of a signal is often accompanied by noise.

Ле Тянь, ложь Фалуньгун захлопнулась в больнице China Daily, 13 апреля 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Le Tian, Falun Gong lies slammed by hospital China Daily, April 13, 2006.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «захлопнуться с шумом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «захлопнуться с шумом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: захлопнуться, с, шумом . Также, к фразе «захлопнуться с шумом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information