Такая вера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Такая вера - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
such a belief
Translate
такая вера -

- такая

like this

- вера [имя существительное]

имя существительное: faith, belief, trust, confidence, creed, doctrine, credence, credit, fay



Есть ли какие-то доказательства того, что у нее есть такая вера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any evidence that she has this belief?

Такая вера деятельна в любви, и потому христианин не может и не должен оставаться без дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a faith is active in love and thus the Christian cannot and should not remain without works.

У меня была такая вера в нашу демократическую систему, наше самоуправление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had such faith in our democratic system, our self-government.

Эта вера усиливала его решимость отомстить кварцхасаатцу, как только представится такая возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This belief reinforced his determination to be revenged upon that nobleman at the earliest possible opportunity.

Да, Вера Корнильевна, это жизнь у меня такая окаянная: ничему не верь, всё проверяй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You know, Vera Kornilyevna, it's a miserable, cursed life I lead: never believe anything, check everything.

Если вы человек науки, То только такая вера нам нужна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are a man of science, then that's the only faith we need.

Это собаки, а не люди. И вера у них такая, что никто не уважает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are dogs, not men; and their faith is such as no one respects.

Но откуда берется такое мужество и такая вера в людей - в себе подобных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how can such courage be, and such faith in their own species?

В то же время такая вера не является существенной частью истории каждого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, such a belief is not an essential part of everybody's story.

Она такая потрясающая. (Диктор) После захватывающего вечернего приключения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's so unreal. After a thrilling night of fun...

Я думаю, что такая терапия поможет ей справиться с тревожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think pet therapy would really help with her anxiety.

Под сводом деревьев стояла такая тьма, что не было видно даже края дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the arch of trees the darkness was such that even the edge of the road could not be seen.

В сумрачной беседке воцарилась такая тишина, что стали слышны и жужжанье мухи, и голоса бунтовщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a silence in the dark summer-house so sudden and complete that they could hear the buzzing of a fly and the distant murmur of the talk of the mutineers.

Однако ни вкладчикам, ни их банкам такая возможность не должна предоставляться без предъявления определенных требований к ним самим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But neither depositors nor their banks should be given a free ride.

По отзывам персонала, работающего в приютах, такая помощь позволяет повысить безопасность и улучшить состояние помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to shelter staff, safety and physical conditions were better as a result.

Такая стратегия не может просто возникнуть как побочный продукт военных компаний США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a strategy cannot simply emerge as a byproduct of US military campaigns.

Такая поддержка прекрасно работает без налогов, субсидий или предписаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these policies work fine without taxes, subsidies or mandates.

Скорее всего, такая стратегическая линия не предусматривает, что Россия должна быть суверенной и самодостаточной страной, которая способна самостоятельно принимать решения в пользу Европы или Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most probably this strategic line does not see Russia as a sovereign and self-sufficient country, which can make decision of its own, in favor of Europe or China.

Теперь есть такая тарелка, и очень удобно взять кусочек пиццы, попечатать немного, потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there's a plate, and it would be really, really convenient to get a piece of pizza, then type a little bit, then .

У администрации вряд ли имеется долгосрочная стратегия — ведь Обама едва ли не смеется над этим термином. Но что касается России, такая долгосрочная стратегия определенно нужна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administration is not known for its long-range strategy — Obama has all but derided the term — but in the case of Russia it certainly needs one.

Но без единого всесильного лидера любому преемнику будет сложно провести в жизнь трудные решения, которые требует такая позиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, with no single all-powerful leader, it will be hard for any successor to force through the difficult decisions required by such an orientation.

Это такая шутка с иронией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's an ironic joke.

Ты сегодня такая болтливая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a chatty Cathy today.

Структура такая же что у фермионов... летящих по траекториям...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pattern is the same as fermions... Travels on the pathways...

Не такая уж и сенсация, как показывают в телике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a big splash like they show on TV.

Ставили стоймя камень, и он был буквой, каждая такая буква была иероглифом, и на каждом иероглифе покоилась группа идей, подобно капители на колонне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men planted a stone upright, it was a letter, and each letter was a hieroglyph, and upon each hieroglyph rested a group of ideas, like the capital on the column.

Вот такая неудачная демократия у инфекции мочевого канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is the unfortunate democracy of the urinary tract infection.

Снова перебивка, и новая картинка, на сей раз не такая четкая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another gap and a picture that was not quite so clear.

Калеб, ты знал что твоя сестра такая атлетка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caleb, did you know that you sister was such an athlete?

Зачем ты мне, такая хилая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do I need a weakling like you?

Не такая ему нужна была любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not the sort of love he needed.

Такая же аномалиякосмическая гроза, которую мы видели сегодня, — случилась в день, когда я родился, как раз перед атакой ромуланским кораблем U. S. S. Кельвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same anomaly, a lightning storm in space that we saw today, also occurred on the day of my birth, before a Romulan ship attacked the U.S.S. Kelvin.

Но разве такая угроза для нас реальна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But is that likely, or even feasible?

Эмили такая жизнь устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emily is content to go on with this life.

— Как такая ипотека называется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's that mortgage called?

Все ушло - вера, мотивация...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything is gone... faith... motives...

Ты такая забавная и остроумная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The things you say are hilarious - and poignant.

Она встретила меня такая же, какою я её встретил в первый раз, только одета иначе: в серой юбке, чёрной бархатной кофте, с бирюзовым крестом на открытой шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked now as she had the first time, only she was dressed differently. She wore a gray skirt and a black velvet blouse, with a turquoise cross upon her bare neck.

Кроме того, вера предписывает определенный кодекс поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there are the codes of conduct.

Она... такая красивая и шикарная и... богатая, а я всего лишь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she's... so beautiful and... ..glamorous and... wealthy, and I'm just...

Единственное, что умерло на этой кухне, так это твоя искренняя вера в чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that's dead in this kitchen is your childlike sense of wonder.

Она такая умная и чуткая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was, as he knew, so extremely intelligent and intuitive.

Такая компенсация надолго бы их там обеспечила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restitution of this size should last them quite a while over there.

Давно у них наблюдается такая синхронность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long have they been synchronized like this?

Ну, Диана куда лучше складывает и вычитает, чем я, Вера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Diane's better at all the adding and subtracting than I'll ever be, Vera.

Ты удивлён, что она такая пустышка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're surprised she's superficial?

Я, может, и мала, лорд Гловер, может, я и девочка, но я такая же северянка, как и вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might be small, Lord Glover, and I might be a girl, but I am every bit as much a Northerner as you.

Мистер Джералд, - сказал расстроенному хозяину Порк, благодарно складывая рубашку, -вам нужна супруга. Да такая, у которое в дому полным-полно слуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mist' Gerald, said Pork, gratefully rolling up the shirt as Gerald fumed, whut you needs is a wife, and a wife whut has got plen'y of house niggers.

Кроме оказываемого эффекта, ещё одна вещь в DMT которая всегда очаровывала меня, был тот факт, что это такая простая молекула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the things besides what it does, one of things about DMT that that always fascinated me was the fact that it is such a simple molecule.

Зачем такому уважаемому джентльмену как вы нужна такая штука?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would a distinguished gentleman like yourself require such an item?

Вера Васильевна, упершись ногами в пол, с грохотом отъехала от стола вместе со стулом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vera Wassiljovna pushed back her chair.

Не представляю, кто она такая- ассистентка, втянутая им в дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No idea who she was - an assistant he roped in.

На душе у меня была тяжкая грусть от сознания, что такая великая женщина может быть так глупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my heart was sore in that so great a woman could be so foolish. She would save God.

Вера Корнильевна легко наклонилась, белыми пальцами взяла его промокший нечистый вещмешок и подала ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vera Kornilyevna bent down easily. With her white fingers she picked up the dirty, soaking-wet kit-bag and gave it to him.

А эта жидкость такая же, как была в шахте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the solution replicates the conditions in the pit?

Она такая широкая и древняя, что я только сейчас начинаю понимать её масштабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One so incalculably wide and ancient that I'm only now beginning to grasp its scope.

Есть такая великолепная, правда, красивая с автокреслом и креплениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a gorgeous one, it's really pretty 'and it's got a car seat that clips on.'

Так что вера - это роскошь. У меня нет на нее времени сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So faith is a luxury I don't have any time for right now.

Как насчет Случайный визит в дом умалишённых показывает, что вера ничего не доказывает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about a casual walk through the lunatic asylum will show you that faith does not prove anything?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «такая вера». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «такая вера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: такая, вера . Также, к фразе «такая вера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information