Текущий и существующие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: current, actual, flowing, operating, running, routine, instant, recurring, unfunded
текущий по болотистой местности - quaggy
текущий кризис - current crisis
Затем текущий период - then current period
текущий минимум - current minimum
Текущий и отложенный налог на прибыль - current and deferred income tax
текущий чартер - current charter
текущий адвокат - current lawyer
текущий адрес электронной почты - current email address
текущий хозяин - current landlord
подремонтировать текущий кран - patch up a leaking faucet
Синонимы к текущий: нынешний, настоящий, повседневный, современный, сегодняшний, брызжущий, данный, капающий, каплющий, хлещущий
Значение текущий: Наличный в данное время, теперешний.
зажженная свеча, лампа и т.п. - a lighted candle, a lamp, etc.
вдоль и поперек - lengthwise
толстый и краснощекий - blowzy
шум и крики - noise and screams
проживание и питание - room and board
базовая одежда (и) - foundation garment(s)
быть в той же лиге, что и - be in the same league as
очаг и дом - hearth and home
высокий и сухой - high and dry
достижение науки и техники - achievement of science and technology
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
фантастические существа - fantastic creatures
оказание существенной помощи - substantial assistance
волокно моих существ - fiber of my being
существенно задерживается - substantially delayed
существенное отклонение от - significant departure from
существенный корень - essential root
существенный подход - essential approach
что человеческие существа - that human beings
существенная точность - substantial accuracy
является существенным элементом для - is an essential element for
В связи с этим, если страница разговора существует в целевом объекте, текущий диалог перемещения не позволяет удалить страницу разговора. |
On a related matter, if a talk page exists at the target, the current move dialogue doesn't allow the option of deleting the talk page. |
В этом подменю можно сохранить текущий набор символов, удалить или выбрать уже существующий. |
The current set of symbols can be stored in this sub-menu, as well as delete or select an already existing one. |
Существует также текущий проект по возможному использованию энергии ветра и строительству ветряных мельниц. |
There is also an ongoing project for the possible use of wind power and building of windmills. |
Текущий статус категории заключается в том, что она теперь пуста! |
The current status of the category is that it is now empty! |
Члены Комитета поинтересовались также, когда планируется завершить текущий пересмотр гражданского кодекса и каковы причины недавнего повышения показателя количества разводов. |
Members asked also when the ongoing review of the Civil Code would be finished and what the reasons for the recent increase in the divorce rate were. |
It's basically what Derren Brown often does. |
|
Теперь в верхнем колонтитуле каждой страницы, где используется текущий стиль страницы, будут автоматически отображаться название и номер главы. |
The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number. |
В докладе будет дан обзор мандатов, функционирования и достижений целевых групп по состоянию на текущий момент. |
The report will review the mandates, functioning and achievements to date of the task forces. |
Так, осуществляемый административными судами ограниченный контроль без возможности пересмотра решений по существу явно недостаточен. |
Thus the control exercised by administrative tribunals - necessarily limited, without the possibility of review on the merits - was not sufficient. |
Он сожалеет, что в письме Консультативного комитета, которое находится на рассмотрении Комитета, не содержится замечаний по существу этого вопроса. |
He regretted that the letter of the Advisory Committee did not contain comments on the substance of the question. |
Цвета фона/переднего плана: область выбора цвета показывает текущий выбранные вами цвета переднего плана и фона, применяемые во многих операциях. |
Foreground/Background colors: The color areas here show you GIMP's current foreground and background colors, which come into play in many operations. |
Возможно, что для некоторых видов сырьевых товаров текущий высокий уровень цен - временное явление. |
For several commodities, high current prices are probably transitory. |
По существу, власти ЕС говорят инвесторам: “Вы кому верите – нам или своим собственным глазам?” |
In effect, EU officials are saying to investors, “Whom do you believe – us or your own eyes?” |
По существу, методы Хейзел и раскрыли твоё пристрастие к морфину. |
Indeed, it was Hazel's procedures that uncovered the fact that you were a morphine addict. |
По существу, все их дело держится на зубах Бэка, которые хранил Генри. |
Basically, their entire case hinges on Miller Beck's teeth being in Henry's possession. |
По существу, свобода и принуждение - это одно и то же. |
We must acquire a philosophical perspective. In essence, freedom and compulsion are one. |
Но если говорить по существу, то я звание принца намечал для Жени. |
But if we are to discuss the question seriously, I had planned on making Zhenya a prince. |
По существу вы и до сих пор христианин, и, если бог есть на небе, вам за это воздастся. |
To all intents you are a Christian still, and if there is a God in Heaven you will undoubtedly receive your reward. |
Молекулярное перестроение двух по существу несовместимых жизненных форм. |
The molecular realignment of two basically incompatible life forms. |
И, несомненно, в г-же Воке соединились обе эти натуры, по самому существу своему мелкие, лживые и гадкие. |
Mme. Vauquer belonged to both these essentially mean, false, and execrable classes. |
Знаешь, банк и текущий кредит... |
You know, the bank and the overdraft... |
После его падения никто не прикасался к сверхъестественному существу. |
The supernatural being had not been touched after he fell. |
Evil does not come from man, who is good at bottom. |
|
Тайну, предполагающую, что мы все связаны, и что материальная Вселенная является по существу нематериальной. |
Mysteries that suggest we are all connected... that the physical universe is essentially nonphysical. |
По существу, я разыскиваю партнёра в Штатах, который был бы готов разделить со мной риск, и закупать у меня, скажем, по 150 кило ежемесячно. |
Basically, what I'm looking for is somebody in the States... who can share the risk with me, somebody who can guarantee... to buy from me, say, 150 kilos a month. |
You're not actually dirty, per se. |
|
Он выпустит магнитный импульс, который сожжёт ствол мозга каждому живому существу в пределах 400 тысяч километров. |
It'll send out a magnetic pulse that'll fry the brainstems of every living thing within 250,000 miles. |
Чжан Чжин, заключённый камеры смертников, в текущий момент находится под медицинским наблюдением. |
Jang-jin, who's on death row, is currently under medical care. |
Вы изложили все так ясно и по существу, сэр, -сказал мистер Кендж, - как не излагают дела даже на заседании суда. |
It could not, sir, said Mr. Kenge, have been stated more plainly and to the purpose if it had been a case at law. |
Мне жаль Кэйлен нет здесь , чтобы поговорить с тобой, она должна была отвлечь Гаров, так что может перестанешь петь серенады каждому существу в этом лесу? |
I'm sorry Kahlan's not here to talk to you, but she had to draw the Gars away, so would you please stop serenading every creature in the forest? |
И вот теперь к нему явился Джордж Стинер с предложением, которое нельзя было вполне отождествлять с биржевой игрой, хотя по существу оно ничем от нее не отличалось. |
But now here was George W. Stener with a proposition which was not quite the same thing as stock-gambling, and yet it was. |
Я был прав по существу, но послушайте, в этом парне не было ни капли предубеждения. |
You know, I was right, in principle, but, you know, come on. The kid didn't have a prejudiced bone in his body. |
Это, по существу, всего лишь настольная игра, мы могли бы расчертить пару полей и... |
It's, er, essentially just a pen and paper game, we could draw up a couple of grids and... |
По существу, если я поеду и буду на них работать, тогда я смогу вернуться в США. |
Basically, if I go and work for them, then I can go back to the U.S. |
Наверное, глупо такому существу, как я, надеяться, что однажды я могу завоевать твою благосклонность. |
It's foolish, I suppose... for a creature like me to hope... that one day he might earn your affection. |
Sleep is essential to every sentient being in the universe. |
|
Essentially, the circuit is a diode clamp circuit. |
|
В теологии ангелизм является уничижительным для аргументов о том, что человек по существу ангельский, а следовательно, и безгрешный по своей природе. |
In theology, angelism is a pejorative for arguments that human being as essentially angelic, and therefore sin-less in actual nature. |
Во-вторых, если ходатайство не отклоняется на первом этапе, расширенная коллегия из пяти членов рассматривает ходатайство по существу. |
Secondly, if the petition is not rejected during the first stage, a five-member Enlarged Board examines the petition as to its merits. |
- веб-объекты могут связывать текущий веб-трафик с этим человеком. |
—web-based entities can associate current web traffic with that individual. |
По существу, когда субъект подвергается воздействию неприятного образа, он испытывает первоначальный дискомфорт. |
Essentially, when exposed to an unpleasant image, the subject feels initial discomfort. |
При плавании на яхте считается, что многокорпусные черепахи более склонны к гортани, чем однокорпусные с килем, и, по существу, нет никакого способа исправить их, если они опрокинутся. |
In yacht sailing, multihulls are deemed to be more prone to turtling than keeled monohulls, and there is essentially no way to right them if they overturn. |
По существу, человек, недавно вышедший из тюрьмы, попадает в общество, которое структурно или эмоционально не готово приветствовать его возвращение. |
Essentially, a person who has been recently released from prison comes into a society that is not prepared structurally or emotionally to welcome them back. |
Мы хотели бы собрать информацию о том, как текущий инструмент используется....ты! |
We'd like to collect information on how the current tool is used by....you! |
Булгары были, по существу, военно-политической группой. |
The Bulgars were, in essence, a political-military group. |
Это делает лучшее текстовое издание по существу документальным изданием. |
This makes a Best-text edition essentially a documentary edition. |
Для пар, проходящих ПГД, эти эмбрионы очень ценны, так как текущий цикл пары не может привести к продолжающейся беременности. |
For the couples undergoing PGD, those embryos are very valuable, as the couple's current cycle may not lead to an ongoing pregnancy. |
Текущий консенсус относительно изображений чернильных пятен можно найти, просмотрев архивы. |
Current consensus regarding pictures of the inkblots can be found by reviewing the archives. |
Тонкая структура тегумента по существу одинакова как у цестод, так и у трематод. |
The fine structure of tegument is essentially the same in both the cestodes and trematodes. |
Или просмотрите или обновите текущий список задач. |
Or, view or update the current list of Tasks. |
Текущий формат вычеркивает шаблон очень плохо, и без других изображений, которых нет в некоторых городах, он выглядит шатким. |
The current format streches out the template really badly and without other images that some cities don't have, It looks shotty. |
Эта новая интерпретация Цинь Шихуанди была, как правило, комбинацией традиционных и современных взглядов, но по существу критической. |
This new interpretation of Qin Shi Huang was generally a combination of traditional and modern views, but essentially critical. |
Грузовики также получили аналогичное внимание к внешнему виду, оставаясь при этом по существу прочными, с минимальными украшениями. |
The trucks also received similar attention to appearance, while staying essentially durable, with minimal adornment. |
Далее, добавляет Бодхи, эта заповедь относится к намеренному убийству, а также к любой форме намеренного причинения вреда или мучения любому живому существу. |
Further, adds Bodhi, this precept refers to intentional killing, as well as any form of intentional harming or torturing any sentient being. |
Как таковое, я не является по существу реальным, но и не может быть показано, что оно нереально. |
As such, the self is not substantially real, but neither can it be shown to be unreal. |
Последующая история ортодоксального троцкизма-это, по существу, история ИКФИ. |
The subsequent history of orthodox Trotskyism is essentially that of the ICFI. |
Проблема беспорядка возникает потому, что оба они должны были бы быть по существу в одном и том же месте. |
Their beliefs and practices were often referred to as Bolshevism. |
Эра контркультуры, по существу, началась всерьез с убийства Джона Ф. Кеннеди в ноябре 1963 года. |
The counterculture era essentially commenced in earnest with the assassination of John F. Kennedy in November 1963. |
Те, кто вместо этого утверждал, что Сын Божий пришел после Бога Отца во времени и по существу, были ведомы пресвитером Арием. |
Philby and Burgess ran a training course for would-be saboteurs at Brickendonbury Manor in Hertfordshire. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «текущий и существующие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «текущий и существующие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: текущий, и, существующие . Также, к фразе «текущий и существующие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.